A2 verb

弄乱

nòngluàn

When we talk about making something messy, in Chinese, we often use the word 弄乱 (nòng luàn). It's a very practical verb that you'll hear a lot in daily conversations.

You can use 弄乱 to describe making a room messy, disarranging papers, or even messing up someone's hair. The key idea is that something was once tidy or in order, and now it's not.

راهنمای تلفظ

UK /nɒŋ luˈæn/
US /nɔŋ luˈæn/
nòng: 4th tone (falling), luàn: 4th tone (falling)
هم‌قافیه با
song wrong Juan
خطاهای رایج
  • Not distinguishing between the 4th tones on both characters.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

孩子们把房间弄乱了。

The children made the room messy.

2

别弄乱我的文件,我正在整理它们。

Don't mess up my documents, I'm organizing them.

3

一阵风把她的头发弄乱了。

A gust of wind disarranged her hair.

4

我不小心弄乱了你的书桌,对不起。

I accidentally messed up your desk, sorry.

5

他常常把自己的房间弄得一团糟。

He often makes his own room a complete mess.

6

请不要把商店的商品弄乱。

Please don't disarrange the goods in the store.

7

我需要时间来弄乱我的思绪。

I need time to clear (literally: mess up) my thoughts.

Here, '弄乱思绪' can imply a state of confusion or disarray in one's thoughts, not necessarily making them literally messy, but rather disoriented.

8

这场突如其来的雨把我们的计划都弄乱了。

This sudden rain messed up all our plans.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

弄乱 vs 弄 (nòng)

弄 is a very versatile verb with many meanings (to do, to get, to make, to handle). In 弄乱, it acts as a causative verb, meaning 'to cause something to be messy.'

弄乱 vs 乱七八糟 (luàn qī bā zāo)

This is an idiom meaning 'in a mess,' 'in a state of utter disorder.' It describes the *result* or state of something being messy, which might be caused by 弄乱.

弄乱 vs 一片狼藉 (yī piàn láng jí)

This idiom describes a scene of devastation or utter disorder, often after an event like a party or disaster. It's about the visual aftermath of extreme messiness.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

弄乱 vs 搞乱 (gǎo luàn)

Both 弄乱 and 搞乱 mean 'to make messy' or 'to mess up.' They are often interchangeable in many contexts.

弄乱 tends to focus on the state of being messy or disarranged, often unintentionally. 搞乱 can also imply making something messy, but it can also have a stronger connotation of deliberately disrupting or causing chaos.

他把我的文件弄乱了。 (Tā bǎ wǒ de wénjiàn nòng luàn le.) - He messed up my documents. 别把事情搞乱了。 (Bié bǎ shìqíng gǎo luàn le.) - Don't mess things up.

弄乱 vs 乱 (luàn)

乱 is a common character used in 弄乱, leading to potential confusion. 乱 itself can be an adjective or adverb meaning 'messy,' 'disorderly,' or 'randomly.'

弄乱 is a verb phrase meaning 'to make messy.' 乱 is more versatile; it can describe a state (e.g., 房间很乱 - The room is very messy) or modify verbs (e.g., 乱说 - to speak carelessly/talk nonsense).

我的头发弄乱了。 (Wǒ de tóufǎ nòng luàn le.) - My hair got messy. 他乱扔垃圾。 (Tā luàn rēng lājī.) - He throws trash around indiscriminately.

弄乱 vs 打乱 (dǎ luàn)

打乱 also implies a disruption or making something disorderly, similar to 弄乱.

While 弄乱 focuses on the physical state of being messy, 打乱 often refers to disrupting plans, order, or rhythm. It has a stronger sense of breaking a sequence or arrangement.

会议的计划被打乱了。 (Huìyì de jìhuà bèi dǎ luàn le.) - The meeting's plan was disrupted. 不要弄乱我的书。 (Búyào nòng luàn wǒ de shū.) - Don't mess up my books.

弄乱 vs 搅乱 (jiǎo luàn)

搅乱 means 'to stir up trouble' or 'to cause confusion,' which shares a similar outcome of disarray with 弄乱.

搅乱 often implies active, sometimes malicious, interference to create disorder, especially in abstract situations or plans. 弄乱 is more about physically making something messy.

他搅乱了我的思绪。 (Tā jiǎo luàn le wǒ de sīxù.) - He muddled my thoughts. 孩子们把玩具弄乱了。 (Háizimen bǎ wánjù nòng luàn le.) - The children made a mess with the toys.

弄乱 vs 搞砸 (gǎo zá)

While not directly about messiness, 搞砸 means 'to screw up' or 'to botch,' which can result in a 'messy' situation or outcome.

弄乱 specifically refers to making something untidy or disarranged. 搞砸 refers to failing at something or ruining a task, which might involve creating a mess but isn't limited to it.

他把考试搞砸了。 (Tā bǎ kǎoshì gǎo zá le.) - He screwed up the exam. 别把我的房间弄乱。 (Bié bǎ wǒ de fángjiān nòng luàn.) - Don't mess up my room.

خانواده کلمه

اسم‌ها

混乱 chaos; disorder (as a state)

فعل‌ها

to be messy; to be in disorder (can also be an adjective/adverb)

صفت‌ها

messy; disorderly
凌乱 messy; disheveled

خودت رو بسنج 42 سوال

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 别把我的书弄乱了

This sentence means 'Don't mess up my books.' 别 (bié) means 'don't', 把 (bǎ) is a structural particle, 我的 (wǒ de) means 'my', 书 (shū) means 'books', and 弄乱了 (nòng luàn le) means 'messed up'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他总是弄乱他的房间

This sentence means 'He always messes up his room.' 他 (tā) means 'he', 总是 (zǒng shì) means 'always', 弄乱 (nòng luàn) means 'to mess up', 他的 (tā de) means 'his', and 房间 (fáng jiān) means 'room'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 风把我的头发弄乱了

This sentence means 'The wind messed up my hair.' 风 (fēng) means 'wind', 把 (bǎ) is a structural particle, 我的 (wǒ de) means 'my', 头发 (tóu fa) means 'hair', and 弄乱了 (nòng luàn le) means 'messed up'.

fill blank B1

请不要___我的头发。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

Here, '弄乱' (nòngluàn) means to mess up or disarrange. The sentence asks someone not to mess up their hair.

fill blank B1

风把她的裙子都___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

'弄乱' (nòngluàn) is the correct verb to describe the wind disarranging her skirt.

fill blank B1

孩子们总是喜欢把房间___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

Children often make rooms messy, so '弄乱' (nòngluàn) is the appropriate word here.

fill blank B1

他一不小心就___了我的文件。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

If someone accidentally disarranged your documents, '弄乱' (nòngluàn) is the correct choice.

fill blank B1

别___我的书包,我刚整理好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

When something has just been organized, '弄乱' (nòngluàn) is used to mean making it messy again.

fill blank B1

猫咪喜欢跳上桌子,把东西都___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

Cats often disarrange things when they jump on tables. '弄乱' (nòngluàn) fits perfectly.

writing B1

Imagine your little brother just played in your room. Describe in Chinese what he did to 'make it messy'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的小弟弟在我的房间里玩了,他把我的玩具弄乱了,衣服也弄得满地都是。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are telling your friend about a bad hair day. Use '弄乱' to describe how your hair became messy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

今天风很大,我的头发都被风弄乱了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Your desk is very tidy, but someone came and messed it up. Write a short sentence in Chinese about it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的桌子本来很整齐,但是不知道谁把它弄乱了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

根据这段话,妈妈为什么不高兴?

این متن را بخوانید:

妈妈看到孩子们的房间很乱,所有的书和玩具都散落在地上。她对孩子们说:“你们为什么总是把房间弄乱呢?快点把它们收拾好!”孩子们听了,立刻开始整理自己的房间。

根据这段话,妈妈为什么不高兴?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 孩子们把房间弄乱了

文章中提到“妈妈看到孩子们的房间很乱”,并问“你们为什么总是把房间弄乱呢?”,所以妈妈不高兴是因为房间很乱。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 孩子们把房间弄乱了

文章中提到“妈妈看到孩子们的房间很乱”,并问“你们为什么总是把房间弄乱呢?”,所以妈妈不高兴是因为房间很乱。

reading B1

小明画画后会发生什么?

این متن را بخوانید:

小明喜欢画画,但他每次画完画都会把颜料和画笔弄乱,让桌子变得一团糟。他的老师经常提醒他要保持整洁。

小明画画后会发生什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他会把颜料和画笔弄乱

文章中明确指出“但他每次画完画都会把颜料和画笔弄乱”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他会把颜料和画笔弄乱

文章中明确指出“但他每次画完画都会把颜料和画笔弄乱”。

reading B1

作者的头发为什么弄乱了?

این متن را بخوانید:

今天早上风很大,我出门的时候头发被风吹得有点弄乱了。到了办公室,我赶紧去洗手间整理了一下。

作者的头发为什么弄乱了?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为风很大

文章中提到“今天早上风很大,我出门的时候头发被风吹得有点弄乱了”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为风很大

文章中提到“今天早上风很大,我出门的时候头发被风吹得有点弄乱了”。

listening B2

Someone's desk is messy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你把我的书桌都弄乱了!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Children and toys.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小孩子经常会把玩具弄乱。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Instructions about important documents.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 别弄乱这些文件,我很需要它们。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

请不要弄乱我的头发。

تمرکز: nòng luàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

一阵风把他的报告弄乱了。

تمرکز: yī zhèn fēng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我总是把我的房间弄乱。

تمرکز: zǒng shì

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank C1

她把我的文件都___了,我找了半天。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

The context implies the files are in disorder, making '弄乱' (to make messy/disarrange) the most suitable choice. '弄脏' means to make dirty, '弄坏' means to damage, and '弄丢' means to lose.

fill blank C1

不要在我的书桌上___东西,我喜欢整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

The sentence expresses a preference for tidiness, so '弄乱' (to make messy) fits the context of not wanting things disarranged on the desk. '弄倒' means to knock over, '弄平' means to flatten, and '弄好' means to make good/fix.

fill blank C1

一阵风吹过,把晾在外面的衣服都___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

A gust of wind would likely disarrange clothes, making '弄乱' (to make messy/disarrange) the best fit. '弄干' means to dry, '弄湿' means to wet, and '弄破' means to break/tear.

fill blank C1

孩子们玩耍的时候,常常会把玩具___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

Children playing often results in toys being scattered or disorganized, so '弄乱' (to make messy/disarrange) is the most appropriate verb. '弄丢' means to lose, '弄脏' means to make dirty, and '弄坏' means to damage.

fill blank C1

他因为心情不好,把自己的房间___得一团糟。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

A '一团糟' (a complete mess) implies disorganization, making '弄乱' (to make messy/disarrange) the correct choice for describing the state of the room due to a bad mood. '弄湿' means to wet, '弄脏' means to make dirty, and '弄好' means to make good/fix.

fill blank C1

别___我的头发,我刚梳好!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弄乱

The phrase '我刚梳好!' (I just combed it!) indicates a desire for the hair to remain neat, so '弄乱' (to make messy/disarrange) is the suitable verb for disturbing it. '弄断' means to break, '弄卷' means to curl, and '弄直' means to straighten.

multiple choice C2

Which of the following situations most likely involves someone using '弄乱'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A child scattering toys all over the living room.

'弄乱' means to make messy or disarrange. Scattering toys all over the room perfectly fits this definition, as it creates disorder. The other options describe actions that create or maintain order.

multiple choice C2

If you walk into a room and everything is out of place, you might say it's been '弄乱'. Which of these actions would NOT be a direct result of '弄乱'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The bed is neatly made with crisp sheets.

'弄乱' implies disorder and mess. A neatly made bed is the opposite of messy; it indicates order and tidiness. The other options describe various forms of disorder caused by '弄乱'.

multiple choice C2

A friend tells you, '我把厨房弄乱了!' (Wǒ bǎ chúfáng nòngluàn le!) What does this most likely mean they did?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They cooked a meal and left a mess.

Saying '我把厨房弄乱了' directly translates to 'I made the kitchen messy.' This typically happens when cooking, where ingredients, utensils, and dishes can create disorder. The other options describe actions that either clean, change, or organize, which are not what '弄乱' implies.

true false C2

If you meticulously organize your closet, you have '弄乱' it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'弄乱' means to make messy or disarrange. Meticulously organizing your closet is the opposite; it means to arrange it neatly and orderly, not mess it up.

true false C2

A strong wind can '弄乱' someone's hair.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A strong wind can indeed disarrange or mess up someone's hair, fitting the definition of '弄乱'.

true false C2

If a child carefully puts all their toys away in their designated boxes, they are '弄乱' their room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Putting toys away carefully and in designated boxes is an act of tidying and organizing, which is the opposite of '弄乱' (making messy).

writing C2

Imagine you are an experienced interior designer. Write a short paragraph explaining to a new client how certain design choices can inadvertently lead to a perpetually messy or '弄乱' space, even with regular cleaning. Provide specific examples of design elements or habits that contribute to this problem.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在室内设计中,避免空间显得“弄乱”是关键。有些设计看似美观,却可能无意中造成视觉混乱。例如,开放式储物架如果物品摆放不当,很快就会显得杂乱无章,因为所有东西都暴露在外。缺乏足够的隐藏式储物空间,如带门的柜子或抽屉,也会导致物品堆积在台面或桌面上,使整个房间看起来“弄乱”。此外,不考虑物品归位的便利性,也会让居住者容易养成随手乱放的习惯,从而加剧“弄乱”的问题。因此,在设计之初,我们必须将实用性和整洁度放在同等重要的位置。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a parent writing a short, slightly exasperated but loving, note to your teenage child about the state of their room. Use '弄乱' to describe the room and suggest ways they can take responsibility for tidying it up. Include at least two specific actions they can take.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

亲爱的[孩子名字],我知道你可能觉得你的房间只是“有点乱”,但在我看来,它已经彻底“弄乱”了。我希望你能意识到保持房间整洁是你自己的责任。请你今天务必做两件事:第一,把所有地上的衣服都捡起来,无论是脏的还是干净的,并放回原位或洗衣篮里。第二,把桌子上的书本和文具整理好,不要让它们堆积如山。养成良好的习惯对你很有帮助。爱你的,妈妈/爸爸。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a professional organizer giving advice on a TV show. Explain how one common bad habit can consistently '弄乱' a workspace, diminishing productivity and focus. Suggest a practical solution to combat this habit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

大家好!今天我们来谈谈一个常见的问题,那就是如何避免工作区变得“弄乱”。许多人都有一个习惯,就是每当有新的任务或文件到来时,就直接放在桌子上,而不是立即处理或归档。久而久之,工作台就会被各种文件、便签和杂物“弄乱”,严重影响工作效率和专注力。一个简单的解决方案是实行“一进一出”原则:每当有新物品进入你的工作区,就立刻决定它的去处——是需要处理、归档,还是丢弃。这样可以有效防止物品堆积,保持工作区的整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据文章,助手弄乱了什么?

این متن را بخوانید:

王教授的办公室以其严谨和整洁而闻名,每一本书都按类别和作者排列得井井有条,文件也分门别类地放置在档案柜中。然而,上周他临时出差,委托助手帮忙整理一份紧急报告。助手虽然尽力而为,但由于不熟悉王教授的分类系统,不小心把几份重要的研究资料和一些旧报纸混在了一起,彻底弄乱了原本清晰的档案顺序。王教授回来后,花了一整个下午才重新理顺,不禁感叹整理的重要性。

根据文章,助手弄乱了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 王教授的档案顺序

文章中明确提到“不小心把几份重要的研究资料和一些旧报纸混在了一起,彻底弄乱了原本清晰的档案顺序”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 王教授的档案顺序

文章中明确提到“不小心把几份重要的研究资料和一些旧报纸混在了一起,彻底弄乱了原本清晰的档案顺序”。

reading C2

根据这位整理专家的观点,为什么人们的家总是很快又被“弄乱”?

این متن را بخوانید:

现代都市生活节奏快,许多人苦于家中杂乱无章,难以保持整洁。日本有一位著名的整理专家,她提出了一套独特的整理哲学。她认为,许多人在整理时只是把东西从一个地方移到另一个地方,并没有从根本上解决问题,所以家总是会很快又被“弄乱”。她的核心思想是,在整理之前,首先要问自己“这件物品能给我带来快乐吗?”如果不能,就应该果断地丢弃。她强调,整理不仅仅是物理上的清洁,更是一种心灵的修炼,通过整理物品来整理思绪,从而避免再次“弄乱”。

根据这位整理专家的观点,为什么人们的家总是很快又被“弄乱”?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他们只是移动物品,没有从根本上解决问题

文章中提到“她认为,许多人在整理时只是把东西从一个地方移到另一个地方,并没有从根本上解决问题,所以家总是会很快又被‘弄乱’。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他们只是移动物品,没有从根本上解决问题

文章中提到“她认为,许多人在整理时只是把东西从一个地方移到另一个地方,并没有从根本上解决问题,所以家总是会很快又被‘弄乱’。”

reading C2

文中提到,使用智能机器人整理被“弄乱”的物品可能会带来什么伦理担忧?

این متن را بخوانید:

在一个关于人工智能辅助家务的未来设想中,智能机器人被设计成不仅能清洁地面,还能识别并整理被“弄乱”的物品。比如,如果孩子玩完积木没有收好,机器人会自动将其归位。如果衣物散落在床上,机器人也能将其分类并放入洗衣篮。然而,这个系统也引发了一些伦理讨论。有人担忧,过度依赖机器人整理,可能会让人类丧失对环境的责任感,甚至削弱孩子养成良好生活习惯的机会。毕竟,亲手整理的过程也是培养细心和条理性的重要一环。

文中提到,使用智能机器人整理被“弄乱”的物品可能会带来什么伦理担忧?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 人类可能会丧失对环境的责任感和养成良好习惯的机会

文章中明确指出“有人担忧,过度依赖机器人整理,可能会让人类丧失对环境的责任感,甚至削弱孩子养成良好生活习惯的机会。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 人类可能会丧失对环境的责任感和养成良好习惯的机会

文章中明确指出“有人担忧,过度依赖机器人整理,可能会让人类丧失对环境的责任感,甚至削弱孩子养成良好生活习惯的机会。”

/ 42 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!