At the A1 level, you don't need to worry about the complex business or psychological meanings of 模式 (móshì). Instead, focus on how it is used with technology. You will see this word on your phone or computer. For example, 'Airplane Mode' is 飞行模式 (fēixíng móshì). Think of it as a 'setting' or a 'button' that changes how your device works. You might also hear 'Silent Mode' (静音模式). It's a very useful word for daily life with gadgets. Just remember: 模式 = a specific way a machine or app is working right now.
At the A2 level, you can start using 模式 (móshì) to describe simple routines or types of things. You might talk about a 'learning mode' (学习模式) when you are focusing on your homework. You can also understand it in the context of simple 'models' of things, like a 'working model' (工作模式). You might see it in simple news stories about how people live, like 'lifestyle patterns' (生活模式). It helps you move beyond just saying 'how' (方式) and start talking about 'the way things are organized.'
At the B1 level, 模式 (móshì) becomes a key vocabulary word for discussing more abstract topics like business, society, and behavior. You should be able to use terms like 商业模式 (shāngyè móshì - business model) and 行为模式 (xíngwéi móshì - behavioral pattern). You will encounter this word in IELTS reading and listening tasks, where you might need to identify a 'pattern' in a graph or a 'model' of urban development. It's important to distinguish it from 方式 (fāngshì)—remember that 模式 implies a more formal, structured, and repeatable system.
At the B2 level, you should use 模式 (móshì) with precision in professional and academic contexts. You can discuss 思维模式 (sīwéi móshì - thinking patterns) and how they affect decision-making. You might analyze 经济模式 (jīngjì móshì - economic models) or 管理模式 (guǎnlǐ móshì - management models) in a corporate setting. At this level, you should also be comfortable with the metaphorical use of the word, such as 'entering a certain mode' to describe a mental state. You are expected to understand how different 'models' interact within a larger system.
At the C1 level, 模式 (móshì) is used to engage in deep structural analysis. You might critique a 发展模式 (fāzhǎn móshì - development model) for its social impact or discuss the 运作模式 (yùnzuò móshì - operational mode) of a complex organization. You should be able to distinguish 模式 from even more specific terms like 范式 (fànshì - paradigm) or 机制 (jīzhì - mechanism). Your usage should reflect an understanding of the word's formal nuances, using it to describe the underlying logic of systems in politics, science, and philosophy.
At the C2 level, 模式 (móshì) is a tool for high-level conceptualization. You can use it to discuss 'structural patterns' in linguistics, 'computational models' in AI, or 'governance models' in international relations. You should be able to use it in sophisticated rhetorical ways, perhaps discussing the 'deconstruction of traditional models' or the 'emergence of new societal patterns.' At this level, the word is not just a label but a concept you can manipulate to explain complex theories and abstract structures with native-like fluency and precision.

模式 در ۳۰ ثانیه

  • 模式 (móshì) is a B1-level noun meaning 'pattern,' 'model,' or 'mode,' used to describe structured systems or functional states.
  • In technology, it refers to device settings like 'Airplane Mode' (飞行模式) or 'Silent Mode' (静音模式).
  • In business and academics, it describes frameworks like 'Business Models' (商业模式) or 'Economic Models' (经济模式).
  • It differs from 方式 (way) by implying a more formal, repeatable, and systemic structure rather than just a simple method.

The Chinese word 模式 (móshì) is a versatile and essential noun that translates primarily to 'pattern,' 'model,' or 'mode.' At its core, it describes a standardized way of doing things, a recurring sequence of events, or a specific functional state of a system. Whether you are discussing the latest business strategies, psychological behaviors, or simply changing the settings on your smartphone, 模式 is the word you need. It combines two powerful characters: 模 (mó), which originally referred to a wooden mold used for casting, and 式 (shì), which denotes style, system, or ceremony. Together, they represent a 'mold' or 'template' that defines how something functions or appears.

Technology & Gadgets
In the digital age, you will encounter this word daily on your devices. 'Airplane mode' is 飞行模式 (fēixíng móshì), 'Silent mode' is 静音模式 (jìngyīn móshì), and 'Dark mode' is 深色模式 (shēnsè móshì). Here, it refers to a specific operational state.
Business & Economics
In professional settings, it is used to describe frameworks. A 'Business model' is 商业模式 (shāngyè móshì). This refers to the structural design of how a company creates and captures value.
Psychology & Behavior
When discussing habits or recurring actions, we use 行为模式 (xíngwéi móshì) to mean 'behavioral patterns.' It suggests that the actions are not random but follow a discernible logic.

我们需要改变现有的商业模式以适应市场变化。(Wǒmen xūyào gǎibiàn xiànyǒu de shāngyè móshì yǐ shìyìng shìchǎng biànhuà.)

Translation: We need to change the existing business model to adapt to market changes.

Furthermore, the word is used in academic contexts to describe theoretical models. For instance, a 'mathematical model' is 数学模式 (though 模型 móxíng is also common here). The distinction is that 模式 often implies a process or a system of operation, whereas 模型 often refers to a physical or conceptual representation. In social sciences, you might analyze the 发展模式 (fāzhǎn móshì) or 'development model' of a country, looking at the recurring policies and outcomes that define its growth. Understanding this word allows you to transition from basic descriptions to structural analysis in Chinese.

Using 模式 (móshì) correctly involves understanding its role as a noun that often acts as the object of a verb or the head of a noun phrase. It is frequently preceded by an adjective or another noun that specifies the type of pattern or mode being discussed. Because it is a formal word, it is common in writing, news, and professional speech, but its usage in technology has made it ubiquitous in daily life.

Verb + 模式
Common verbs include 开启 (kāiqǐ - to turn on), 切换 (qiēhuàn - to switch), and 建立 (jiànlì - to establish). For example: '开启学霸模式' (kāiqǐ xuébà móshì) means 'to turn on study-beast mode,' a popular slang expression among students.
Noun/Adj + 模式
This is the most common structure. You simply place the descriptor before 模式. Examples: 传统模式 (chuántǒng móshì - traditional pattern), 创新模式 (chuàngxīn móshì - innovative model), 生活模式 (shēnghuó móshì - lifestyle pattern).

手机已经进入了省电模式。(Shǒujī yǐjīng jìnrùle shěngdiàn móshì.)

Translation: The phone has already entered power-saving mode.

In more complex sentences, 模式 can be used to describe abstract concepts like 'thinking patterns' (思维模式 sīwéi móshì). If you want to say someone is stuck in their ways, you might say their 'thinking pattern is fixed' (思维模式是固定的). In the context of the IELTS exam, you might be asked to describe a 'consumption pattern' (消费模式 xiāofèi móshì) in a specific country. This requires you to look at the data and identify the 'regular and intelligible form' of how people spend money. Notice that 模式 is rarely used for physical shapes (use 形状 xíngzhuàng) or for simple methods (use 方法 fāngfǎ). It implies a deeper, systemic structure.

You will encounter 模式 (móshì) in a variety of real-world scenarios in China. From the voice of your GPS to the headlines of financial news, this word is a staple of modern Mandarin. Understanding the context helps in grasping its nuances.

In the Office
During meetings, managers often talk about 'working models' (工作模式 gōngzuò móshì). With the rise of remote work, you will hear discussions about the 'hybrid work model' (混合办公模式 hùnhé bàngōng móshì). It's the standard term for describing how a team operates.
On Social Media
Young people use it metaphorically. If someone is working very hard, they might say they are in 'crazy mode' (疯狂模式 fēngkuáng móshì). If they are on vacation, they are in 'vacation mode' (度假模式 dùjià móshì). It's a fun way to describe one's current state of mind.

这种新的合作模式对双方都有利。(Zhè zhǒng xīn de hézuò móshì duì shuāngfāng dōu yǒulì.)

Translation: This new cooperation model is beneficial to both parties.

In the news, 模式 is used to describe large-scale social phenomena. For example, 'the China model' (中国模式 Zhōngguó móshì) refers to China's specific path of economic and political development. In environmental discussions, you'll hear about 'sustainable development models' (可持续发展模式 kěchíxù fāzhǎn móshì). In educational settings, teachers discuss 'teaching models' (教学模式 jiàoxué móshì), such as the 'flipped classroom' (翻转课堂 fānzhuǎn kètáng). Whenever a system is being analyzed or a new way of organizing things is introduced, 模式 is the go-to term. It provides a sense of formality and structural integrity to the conversation.

Even for intermediate learners, 模式 (móshì) can be tricky because it overlaps with several other words that mean 'way,' 'method,' or 'form.' Avoiding these common pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise.

Confusing 模式 with 方式 (fāngshì)
方式 usually refers to a specific 'way' or 'manner' of doing something (e.g., 生活方式 - lifestyle). 模式 is more about a 'system' or 'template.' While they are sometimes interchangeable, 模式 is more formal and implies a repeatable structure. You wouldn't say '说话模式' to mean someone's way of talking; you'd say '说话方式'.
Confusing 模式 with 模型 (móxíng)
模型 is a 'model' in the sense of a physical replica (like a model airplane) or a mathematical/scientific representation. 模式 is a 'model' in the sense of a pattern or a system of operation. You build a 模型, but you follow a 模式.

错误:他有一个飞机的模式
正确:他有一个飞机的模型

Explanation: You use '模型' for physical objects like model planes.

Another mistake is using 模式 when you simply mean 'style' (风格 fēnggé). For example, if you like the way a building looks, you talk about its 建筑风格 (architectural style), not its 建筑模式 (which would refer to how the building was constructed or managed). Finally, remember that 模式 is a noun. Learners sometimes try to use it as a verb. Instead of saying 'he patterns his life,' you must say 'his life follows a certain pattern' (他的生活遵循某种模式).

To truly master 模式 (móshì), you should understand how it relates to its synonyms and near-synonyms. Each word has a specific 'flavor' and context where it fits best.

方式 (fāngshì) vs. 模式 (móshì)
方式: Way, manner, method. Focuses on the 'how' of an action. (e.g., 沟通方式 - way of communicating).
模式: Pattern, model, mode. Focuses on the 'structure' or 'system' of an action. (e.g., 盈利模式 - profit model).
形式 (xíngshì) vs. 模式 (móshì)
形式: Form, shape, appearance. Often contrasted with 'content' (内容). (e.g., 艺术形式 - art form).
模式: A structured pattern. It implies logic and repeatability, whereas 形式 can just be the outward appearance.
范式 (fànshì) vs. 模式 (móshì)
范式: Paradigm. This is a very academic term used in science and philosophy (e.g., 科学范式 - scientific paradigm). It is much broader and deeper than 模式.

When choosing between these words, ask yourself: 'Am I talking about a repeatable system (模式), a specific way of doing something (方式), the outward appearance (形式), or a physical representation (模型)?' By narrowing down the structural intent of your sentence, you can select the most accurate Chinese term. For instance, in a computer game, the 'gameplay mode' is 游戏模式 because it represents a specific system of rules and settings that the player operates within.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '模' is also used in '模特' (mótè), which is a phonetic loanword for the English word 'model' (as in a fashion model). So '模式' and '模特' share the same first character but for very different reasons!

راهنمای تلفظ

UK /mɔː ʃiː/
US /moʊ ʃi/
The stress is equal on both syllables, but the second syllable (shì) has a sharp falling tone.
هم‌قافیه با
佛 (fó) 魔 (mó) 事 (shì) 市 (shì) 试 (shì) 世 (shì) 视 (shì) 适 (shì)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'mó' as 'mū'.
  • Pronouncing 'shì' like 'she' (it should be a retroflex 'sh' with a neutral vowel).
  • Confusing the second tone (mó) with the first tone (mō).
  • Failing to make the fourth tone (shì) sharp enough.
  • Merging the two sounds into one syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize once you know the two characters; common in news and tech.

نوشتن 4/5

The character '模' has many strokes and requires practice to write correctly.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but the fourth tone on 'shì' must be clear.

گوش دادن 3/5

Commonly heard in daily life and professional contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

方式 (fāngshì) 样子 (yàngzi) 准备 (zhǔnbèi) 改变 (gǎibiàn) 开始 (kāishǐ)

بعداً یاد بگیرید

机制 (jīzhì) 范式 (fànshì) 结构 (jiégòu) 体系 (tǐxì) 战略 (zhànlüè)

پیشرفته

逻辑 (luójí) 意识形态 (yìshí xíngtài) 范畴 (fànchóu) 演变 (yǎnbiàn) 优化 (yōuhuà)

گرامر لازم

Noun Compounds

商业 + 模式 = 商业模式 (Business Model)

Resultative Complements with 进入

进入了...模式 (Has entered ... mode)

Measure Word '种'

这种模式 (This kind of model)

Verb '开启' for activation

开启飞行模式 (Activate airplane mode)

Adjective + 模式

传统模式 (Traditional pattern)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我的手机在飞行模式。

My phone is in airplane mode.

Subject + 在 + [Mode] + 模式.

2

请开启静音模式。

Please turn on silent mode.

开启 (kāiqǐ) means to turn on/activate.

3

这个游戏有简单模式。

This game has an easy mode.

Noun + 有 + [Adjective] + 模式.

4

我不喜欢深色模式。

I don't like dark mode.

深色 (shēnsè) means dark color.

5

这是什么模式?

What mode is this?

A basic question using 'what' (什么).

6

电脑进入了休眠模式。

The computer has entered sleep mode.

进入 (jìnrù) means to enter.

7

我们需要新的模式。

We need a new mode/pattern.

Basic 'Subject + Verb + Object' structure.

8

这个模式很好用。

This mode is very useful.

好用 (hǎoyòng) is a common adjective for 'useful/easy to use'.

1

他的生活模式很健康。

His lifestyle pattern is very healthy.

生活模式 (shēnghuó móshì) is a common compound noun.

2

你可以切换到手动模式。

You can switch to manual mode.

切换 (qiēhuàn) is the standard verb for 'switching' modes.

3

这种教学模式很有趣。

This teaching model is very interesting.

教学模式 (jiàoxué móshì) refers to how a class is taught.

4

我们要建立新的工作模式。

We need to establish a new work pattern.

建立 (jiànlì) means to establish or build.

5

这个机器有多种操作模式。

This machine has multiple operating modes.

多种 (duōzhǒng) means many types/multiple.

6

他改变了他的思考模式。

He changed his thinking pattern.

思考模式 (sīkǎo móshì) refers to how one thinks.

7

这是一种常见的消费模式。

This is a common consumption pattern.

常见 (chángjiàn) means common/frequently seen.

8

这个软件支持离线模式。

This software supports offline mode.

支持 (zhīchí) means to support or allow.

1

这种商业模式非常成功。

This business model is very successful.

商业模式 (shāngyè móshì) is a high-frequency term in business.

2

我们需要分析这种行为模式。

We need to analyze this behavioral pattern.

分析 (fēnxī) means to analyze.

3

这种合作模式对大家都有好处。

This cooperation model is beneficial for everyone.

对...有好处 means 'is beneficial to...'.

4

他已经进入了考试模式。

He has already entered exam mode.

Metaphorical use of 'entering a mode'.

5

这种经济模式正在发生变化。

This economic model is undergoing changes.

发生变化 means 'to undergo change'.

6

我们要打破旧的思维模式。

We need to break the old thinking patterns.

打破 (dǎpò) means to break or smash.

7

这种管理模式提高了效率。

This management model improved efficiency.

提高 (tígāo) means to improve/increase.

8

该地区的降水模式很不稳定。

The precipitation pattern in this region is very unstable.

降水模式 (jiàngshuǐ móshì) is a scientific term.

1

这种创新的盈利模式吸引了投资者。

This innovative profit model attracted investors.

盈利模式 (yínglì móshì) refers to how a company makes money.

2

我们要探讨未来的城市发展模式。

We need to explore future urban development models.

探讨 (tàntǎo) means to explore or discuss in depth.

3

这种心理模式很难改变。

This psychological pattern is hard to change.

心理模式 (xīnlǐ móshì) refers to deep-seated mental habits.

4

公司正在尝试混合办公模式。

The company is trying a hybrid work model.

混合 (hùnhé) means hybrid or mixed.

5

这种互动模式增强了用户体验。

This interaction pattern enhanced the user experience.

增强 (zēngqiáng) means to enhance or strengthen.

6

我们需要一种可持续的增长模式。

We need a sustainable growth model.

可持续 (kěchíxù) means sustainable.

7

这种叙事模式在现代小说中很常见。

This narrative pattern is common in modern novels.

叙事模式 (xùshì móshì) is a literary term.

8

该软件的订阅模式非常灵活。

The software's subscription model is very flexible.

订阅模式 (dìngyuè móshì) is common in the tech industry.

1

这种权力运作模式具有鲜明的时代特征。

This mode of power operation has distinct characteristics of the era.

运作模式 (yùnzuò móshì) refers to how a system functions.

2

学者们正在反思传统的全球化模式。

Scholars are reflecting on the traditional model of globalization.

反思 (fǎnsī) means to reflect on or rethink.

3

这种算法模式能够精准预测市场趋势。

This algorithmic model can accurately predict market trends.

算法模式 (suànfǎ móshì) refers to the structure of an algorithm.

4

这种治理模式有效地解决了社会矛盾。

This governance model effectively resolved social contradictions.

治理模式 (zhìlǐ móshì) refers to how a society is governed.

5

他的研究揭示了某种深层的文化模式。

His research revealed a certain deep cultural pattern.

揭示 (jiēshì) means to reveal or uncover.

6

这种生产模式已经不再适应当前的生产力。

This production model is no longer suited to current productivity.

生产模式 (shēngchǎn móshì) refers to how goods are produced.

7

该理论挑战了现有的认知模式。

The theory challenged existing cognitive patterns.

认知模式 (rènzhī móshì) refers to how we perceive the world.

8

这种融资模式降低了企业的财务风险。

This financing model reduced the company's financial risk.

融资模式 (róngzī móshì) refers to how a company gets capital.

1

这种范式转移标志着科学模式的根本变革。

This paradigm shift marks a fundamental transformation in the scientific model.

根本变革 (gēnběn biàngé) means fundamental transformation.

2

我们需要重构社会分配模式以实现公平。

We need to reconstruct the social distribution model to achieve fairness.

重构 (chónggòu) means to reconstruct or reconfigure.

3

这种话语模式反映了深层的意识形态偏见。

This discourse pattern reflects deep-seated ideological biases.

话语模式 (huàyǔ móshì) refers to patterns in language and speech.

4

该文探讨了后现代主义背景下的审美模式。

The article explores aesthetic patterns in the context of postmodernism.

审美模式 (shěnměi móshì) refers to patterns of beauty/taste.

5

这种组织模式的灵活性是其核心竞争力。

The flexibility of this organizational model is its core competitiveness.

核心竞争力 (héxīn jìngzhēnglì) is a business term.

6

这种逻辑模式在哲学论证中至关重要。

This logical pattern is crucial in philosophical argumentation.

至关重要 (zhìguān zhòngyào) means extremely important.

7

该政策旨在优化资源配置模式。

The policy aims to optimize the resource allocation model.

优化 (yōuhuà) means to optimize.

8

这种进化模式在生物学界仍有争议。

This evolutionary pattern is still controversial in the biological community.

仍有争议 (réng yǒu zhēngyì) means still controversial.

ترکیب‌های رایج

商业模式
飞行模式
思维模式
行为模式
盈利模式
教学模式
管理模式
操作模式
合作模式
消费模式

عبارات رایج

开启模式

— To turn on or activate a specific mode.

开启学霸模式。

切换模式

— To switch from one mode to another.

在不同模式之间切换。

进入模式

— To enter a specific state or mode.

电脑进入休眠模式。

固定模式

— A fixed or rigid pattern.

不要陷入固定模式。

传统模式

— A traditional or old-fashioned model.

打破传统模式。

创新模式

— An innovative or new model.

探索创新模式。

标准模式

— A standard or default mode.

恢复标准模式。

手动模式

— Manual mode (as opposed to automatic).

切换到手动模式。

自动模式

— Automatic mode.

机器处于自动模式。

省电模式

— Power-saving mode.

手机开启了省电模式。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

模式 vs 方式 (fāngshì)

Way/manner. Use for 'how' you do something, like 'way of speaking'.

模式 vs 模型 (móxíng)

Model/replica. Use for physical objects like 'model car' or 'mathematical model'.

模式 vs 形式 (xíngshì)

Form/appearance. Use for 'art form' or 'outward shape'.

اصطلاحات و عبارات

"模式化"

— To become formulaic or stereotypical; lacking creativity.

这篇文章写得太模式化了。

Neutral/Critical
"一成不变"

— To be stuck in a rut; never changing (often used with 模式).

生活模式不能一成不变。

Neutral
"墨守成规"

— To stick to old patterns/rules blindly.

他总是墨守成规,不愿尝试新模式。

Critical
"陈陈相因"

— To follow old patterns without innovation.

这种陈陈相因的教学模式该改改了。

Formal/Literary
"别具一格"

— To have a unique style/pattern.

他的经营模式别具一格。

Positive
"因循守旧"

— To follow old patterns and resist change.

因循守旧的模式会阻碍进步。

Critical
"推陈出新"

— To weed out the old and bring forth the new (patterns).

在管理模式上要推陈出新。

Positive
"大同小异"

— Mostly the same with minor differences (often used to compare models).

这些商业模式大同小异。

Neutral
"千篇一律"

— Everything following the same boring pattern.

这些建筑模式千篇一律。

Critical
"循序渐进"

— To follow a step-by-step pattern/process.

学习模式应该是循序渐进的。

Positive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

模式 vs 方式

Both mean 'way' or 'pattern' in English.

方式 is more about the 'manner' of an action, while 模式 is about the 'structure' or 'system'.

生活方式 (Lifestyle) vs 商业模式 (Business model).

模式 vs 模型

Both translate to 'model'.

模型 is a physical or conceptual representation (like a toy or a 3D model), while 模式 is a functional pattern or mode.

飞机模型 (Model plane) vs 飞行模式 (Airplane mode).

模式 vs 样式

Both contain '式' and relate to 'style'.

样式 refers to the 'design' or 'look' of a product, while 模式 refers to its 'operational system'.

衣服的样式 (Style of clothes) vs 经营模式 (Operating model).

模式 vs 样子

Both mean 'appearance' or 'pattern' broadly.

样子 is very informal and refers to how something looks. 模式 is formal and structural.

他开心的样子 (The way he looks happy) vs 行为模式 (Behavioral pattern).

模式 vs 格式

Both relate to 'form' and 'system'.

格式 refers to 'format' (like a file format or a letter layout), while 模式 is a broader 'mode' or 'model'.

文件格式 (File format) vs 盈利模式 (Profit model).

الگوهای جمله‌سازی

A1

这是[Name]模式。

这是飞行模式。

A2

手机在[Name]模式下。

手机在静音模式下。

B1

我们需要改变[Adjective]模式。

我们需要改变传统的商业模式。

B1

他进入了[State]模式。

他进入了工作模式。

B2

这种模式有助于[Verb]。

这种模式有助于提高效率。

B2

该模式的核心是[Noun]。

该模式的核心是创新。

C1

这种模式反映了[Abstract Noun]。

这种模式反映了深层的文化差异。

C2

对该模式的探讨具有[Value]意义。

对该模式的探讨具有深远的理论意义。

خانواده کلمه

اسم‌ها

模型 (móxíng - model/replica)
模具 (mójù - mold)
样式 (yàngshì - style)
形式 (xíngshì - form)

فعل‌ها

模拟 (mónǐ - to simulate)
模仿 (mófǎng - to imitate)
格式化 (géshìhuà - to format)

صفت‌ها

模式化 (móshìhuà - formulaic)
典型的 (diǎnxíng de - typical/model)

مرتبط

模板 (múbǎn - template)
范式 (fànshì - paradigm)
规格 (guīgé - specification)
标准 (biāozhǔn - standard)
程序 (chéngxù - procedure)

نحوه استفاده

frequency

Very high in both written and spoken modern Mandarin.

اشتباهات رایج
  • Using 模式 for a physical model car. 模型 (móxíng)

    模式 is for abstract systems; 模型 is for physical replicas.

  • Saying '说话模式' for someone's way of talking. 说话方式 (fāngshì)

    方式 is better for personal manners or ways of doing things.

  • Writing '模' with the wrong right-hand side. 模 (with 莫 on the right)

    The right side is '莫' (mò), not '其' (qí).

  • Using 模式 as a verb. 遵循...模式 (follow the ... pattern)

    模式 is a noun and cannot be used directly as a verb.

  • Confusing 模式 with 样式 (style). 样式 (yàngshì)

    Use 样式 for the visual design of clothes or furniture.

نکات

Tech Tip

Whenever you see a 'Mode' setting on an app, look for the word 模式. It's the best way to learn its practical applications.

Business Tip

Master the phrase '商业模式' (business model). It is essential for any professional conversation in Chinese.

Verb Pairing

Pair 模式 with '进入' (enter) or '切换' (switch) to describe changing states.

Formal Writing

In essays, use '模式' to sound more analytical and structured than using '方法' (method).

Slang Tip

Use '开启...模式' to humorously describe your current focus, like '开启疯狂模式' (entering crazy mode).

Cultural Tip

Understand that 'The China Model' (中国模式) is a significant concept in modern Chinese political discourse.

Listening Tip

Listen for the sharp falling fourth tone of 'shì' to identify the word in fast speech.

Memory Hack

Think of the 'MO' in 'Mode' to remember 'MO-shi'.

Distinction

Remember: 模型 is for toys/replicas; 模式 is for systems/patterns.

Daily Challenge

Change your phone's language to Chinese and find all the '模式' in the settings menu.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MO' as a 'Mold' and 'SHI' as a 'System.' A 'Mold-System' is a 'Pattern' or 'Model.'

تداعی تصویری

Imagine a cookie cutter (the 'mold') making the same shape over and over again on a tray (the 'system'). That repeating shape is a 模式.

شبکه واژگان

飞行模式 商业模式 思维模式 行为模式 静音模式 深色模式 教学模式 盈利模式

چالش

Try to find three things in your house that have different 'modes' (模式) and name them in Chinese (e.g., your microwave, your phone, your AC).

ریشه کلمه

The word is a compound of two ancient characters. '模' (mó) contains the 'tree/wood' radical (木), referring to a wooden mold used for making patterns. '式' (shì) originally referred to a 'law' or 'ceremony,' derived from 'work' (工) and 'arrow' (弋), implying a standard or measurement.

معنای اصلی: A wooden mold or a standard form used for replication.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing 'political models' (政治模式) in formal settings, as it can be a sensitive topic.

In English, 'model' can mean a person (fashion model) or a physical object (model car). In Chinese, '模式' is strictly for abstract patterns or systems. For a fashion model, use '模特' (mótè).

The 'China Model' (中国模式) - A frequent topic in international political science. The 'Freemium Model' (免费增值模式) - A common term in the Chinese tech industry (Tencent, Alibaba). Airplane Mode (飞行模式) - A mandatory setting on all Chinese domestic flights.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Smartphone Settings

  • 飞行模式
  • 静音模式
  • 深色模式
  • 省电模式

Business Meetings

  • 商业模式
  • 盈利模式
  • 合作模式
  • 管理模式

Psychology/Self-Help

  • 思维模式
  • 行为模式
  • 心理模式
  • 固定模式

Academic Writing

  • 发展模式
  • 经济模式
  • 理论模式
  • 分析模式

Gaming

  • 单人模式
  • 多人模式
  • 简单模式
  • 困难模式

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得这种新的商业模式能成功吗? (Do you think this new business model can succeed?)"

"你的手机通常开飞行模式吗? (Do you usually put your phone on airplane mode?)"

"我们要如何改变现有的工作模式? (How should we change our existing work pattern?)"

"你更喜欢深色模式还是浅色模式? (Do you prefer dark mode or light mode?)"

"这种教学模式在你们国家常见吗? (Is this teaching model common in your country?)"

موضوعات نگارش

描述你理想的生活模式。 (Describe your ideal lifestyle pattern.)

反思一下你最近的思维模式发生了什么变化。 (Reflect on how your thinking patterns have changed recently.)

分析一家你喜欢的公司的商业模式。 (Analyze the business model of a company you like.)

如果你可以设计一种新的教学模式,它会是什么样的? (If you could design a new teaching model, what would it look like?)

讨论技术如何改变了我们的消费模式。 (Discuss how technology has changed our consumption patterns.)

سوالات متداول

10 سوال

No, for a fashion model, you should use '模特' (mótè). '模式' is only for abstract patterns or systems.

方式 (fāngshì) is a general 'way' of doing things (e.g., way of life). 模式 (móshì) is a more formal 'model' or 'system' (e.g., business model). If it's a repeatable template, use 模式.

It is '飞行模式' (fēixíng móshì). You can say '开启飞行模式' to turn it on.

Yes, it is used to describe 'models' of behavior or 'patterns' in data, like '降水模式' (precipitation pattern).

Yes! '学习模式' (xuéxí móshì) or the slang '学霸模式' (xuébà móshì) are very common.

Yes, it is generally formal, but its use in technology (phone modes) has made it common in daily conversation.

The most common measure word is '种' (zhǒng), as in '这种模式' (this kind of model). You can also use '个' (gè).

No, it is a noun. To say 'to pattern,' you would use a phrase like '遵循...模式' (follow the ... pattern).

It is '深色模式' (shēnsè móshì), literally 'deep color mode'.

Yes, frequently. You might need to describe a 'consumption pattern' (消费模式) or a 'development model' (发展模式) in the writing or speaking sections.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '飞行模式'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need a new business model.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your 'study mode' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The phone entered power-saving mode.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'thinking patterns'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is a common consumption pattern.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'cooperation model'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The company is trying a hybrid work model.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '可持续发展模式'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This model improved efficiency.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'behavioral patterns'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Switch to manual mode.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '盈利模式'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The theory challenged existing cognitive patterns.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'governance model'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The precipitation pattern is unstable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '范式转移'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I prefer dark mode.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'management model'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The software supports offline mode.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Airplane Mode' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Business Model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like dark mode' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Switch to silent mode' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Thinking pattern' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Enter sleep mode' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sustainable development model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Behavioral pattern' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Profit model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Study-beast mode activated' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Manual mode' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Management model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cooperation model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cognitive pattern' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Governance model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Paradigm shift' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Precipitation pattern' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Subscription model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Narrative pattern' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Resource allocation model' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '飞行模式' (fēixíng móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '商业模式' (shāngyè móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '静音模式' (jìngyīn móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '思维模式' (sīwéi móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '深色模式' (shēnsè móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '行为模式' (xíngwéi móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '盈利模式' (yínglì móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '可持续发展模式' (kěchíxù fāzhǎn móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '切换模式' (qiēhuàn móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '省电模式' (shěngdiàn móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '管理模式' (guǎnlǐ móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '合作模式' (hézuò móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '认知模式' (rènzhī móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '治理模式' (zhìlǐ móshì). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '范式转移' (fànshì zhuǎnyí). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!