岂止
You can use the word 岂止 (qǐ zhǐ) when you want to say “more than” or “not only.” It emphasizes that something goes beyond what was initially stated or implied. It’s often used in rhetorical questions to make a stronger point, suggesting that the reality is even greater or more extensive than what was mentioned.
راهنمای تلفظ
- mispronouncing the 'i' in 'qǐ' as a long 'e' sound
- not aspirating the 'zh' sound sufficiently
مثالها بر اساس سطح
他岂止是聪明,简直是天才。
He is more than just smart, he is a genius.
这岂止是下雨,简直是倒水。
This is more than just raining, it's pouring.
我岂止是喜欢,简直是爱上了。
I'm more than just fond of it, I've fallen in love with it.
岂止是他,我们大家都要去。
It's not only him, all of us are going.
岂止是漂亮,简直是惊艳。
It's more than just beautiful, it's stunning.
这岂止是难,简直是不可能。
This is more than just difficult, it's impossible.
岂止是成功,简直是奇迹。
It's not only a success, it's a miracle.
岂止是累,简直是筋疲力尽。
I'm more than just tired, I'm exhausted.
خودت رو بسنج 18 سوال
她岂止是喜欢吃水果,她还___。
The sentence implies that her liking for fruit goes beyond just 'liking'. '每天都吃很多' (eats a lot every day) shows this.
这部电影岂止是好看,简直是___。
The word '岂止' suggests something is 'more than' just '好看' (good-looking), so '一部杰作' (a masterpiece) fits well.
他岂止是朋友,他还是我的___。
The sentence indicates the relationship is 'more than' just a friend. '最好的老师' (best teacher) implies a deeper connection.
她说她不累,岂止是不累,她看起来很有精神。
The second part of the sentence, '她看起来很有精神' (she looks very energetic), supports the idea that she is 'more than' just not tired.
这份工作岂止是轻松,它很累。
The word '岂止' implies that it's 'more than' easy, so saying 'it is very tiring' contradicts the 'more than' easy part.
这个地方岂止是远,它离我们很近。
If it's 'more than' far, it cannot also be 'very close'. These two ideas contradict each other.
她不仅歌唱得好,学习成绩也非常好,____是个全才。
The sentence emphasizes that her talents go beyond just singing well and good grades, implying she's 'more than' just talented, she's an all-rounder. '岂止' fits this meaning best.
这个方案的优点____体现在经济效益上,在社会效益方面也取得了显著成果。
The sentence indicates that the advantages are 'more than' just economic benefits, extending to social benefits. '岂止' conveys this idea of going beyond the initial scope.
你以为他只是个普通员工吗?____,他还是公司的创始人之一。
This sentence challenges the initial assumption, stating that he is 'more than' just an ordinary employee, revealing his significant role as a co-founder. '岂止' highlights this unexpected truth.
“岂止”可以用来表示“不仅仅是”的意思。
“岂止” indeed means 'more than' or 'not only', which aligns with '不仅仅是' (not merely/just).
当你想表达“仅仅”时,可以使用“岂止”这个词。
“岂止” expresses the opposite of 'merely' or 'only'. It means 'more than' or 'not only', implying something goes beyond what is stated or expected.
“岂止”通常用于强调某事物或情况的程度超出一般预期。
This is correct. '岂止' is often used to emphasize that something is 'more than' or 'not only' what was initially thought, often exceeding expectations.
'岂止' goes before the first part of the 'not only... but also...' structure, emphasizing the deeper quality.
Here, '岂止' is used to show that the movie is more than just a typical romance, highlighting its deeper meaning.
'岂止' emphasizes that the meeting's significance goes beyond a mere discussion, marking it as a milestone.
/ 18 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.