B2 adverb رسمی 1 دقیقه مطالعه

唯独

weidu /weɪ˧˥ tu˧˥/

Use '唯独' to emphasize that one specific entity stands out as the sole exception to a general situation.

واژه در 30 ثانیه

  • Used to highlight a single exception among many.
  • Emphasizes exclusivity and distinctiveness.
  • Commonly used in both formal and informal contexts.

1) 概述:唯独(wéidú)是一个强调性很强的词,通常用于突出某个人、事或物在特定语境下的特殊地位。它带有一种排他性的语气,即把所提到的对象从整体中分离出来。

2) 使用模式:它通常位于主语之后或动词之前,用来修饰整个谓语部分。例如,“唯独他没来”,强调了“他”是没来的人中的唯一一个。它也常与“只有”配合使用,但比“只有”语气更重,强调的是“例外”或“唯一”。

3) 常见语境:该词常用于描述事实陈述、情感表达或逻辑推理。在日常生活中,它常用来表达失望、惊讶或特别的关注。在文学作品或正式写作中,它用于对比,强调某一点的独特性。

4) 近义词辨析:与“只有”相比,“唯独”更侧重于从整体中剔除后的“孤立感”;与“单单”相比,“唯独”在书面语中更常用,且语气更正式;与“仅仅”相比,“唯独”强调的是选择性而非数量上的多少。

مثال‌ها

1

大家都走了,唯独他还留在教室里。

everyday

Everyone left, but only he remained in the classroom.

2

唯独这一项条款,我们无法接受。

formal

We cannot accept this clause alone.

3

所有人都夸奖我,唯独妈妈批评了我。

informal

Everyone praised me, except for my mother who criticized me.

4

唯独在极端的压力下,系统的漏洞才会显现。

academic

Only under extreme pressure will the system's flaws emerge.

ترکیب‌های رایج

唯独他 Only he
唯独这一点 Only this point
唯独剩下 Only left over

عبارات رایج

唯独如此

Only in this way

唯独一个人

Only one person

唯独不

Except for not

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

唯独 vs 只有

Only emphasizes a necessary condition, while 唯独 emphasizes an exception among a group.

唯独 vs 单单

单单 is more colloquial and can sometimes be used interchangeably, but 唯独 carries more weight.

الگوهای دستوری

唯独 + [对象] + [谓语] 唯独 + [名词性短语] + [动词/形容词]

How to Use It

نکات کاربردی

唯独 is suitable for both formal and informal registers. It is primarily used to contrast one entity against a larger group. Ensure the context clearly implies that others do not share the same trait.


اشتباهات رایج

A common error is using 唯独 to mean 'just' or 'merely' in terms of quantity (e.g., *唯独有两块钱). This is incorrect; use 只 or 仅仅 instead.

Tips

💡

Focus on the exception

When using 唯独, visualize a group of items and mentally pull one out. This helps you understand why the word feels exclusive.

⚠️

Avoid redundant usage

Do not use 唯独 if you are not highlighting an exception. It is not a synonym for 'only' in the sense of 'just a small amount'.

🌍

Emphasis in Chinese logic

Chinese speakers use this word to structure arguments by isolating variables. It is a powerful tool for clear, logical communication.

ریشه کلمه

The character 唯 means 'only/yes', and 独 means 'alone/single'. Combined, they emphasize that a single entity stands apart from the rest.

بافت فرهنگی

In Chinese culture, emphasizing the exception often signals a shift in perspective or a critical realization during a discussion.

راهنمای حفظ

Think of the word as 'Only-Unique'. When you see 唯独, imagine a lone sheep standing away from the rest of the flock.

سوالات متداول

4 سوال

“只有”侧重于条件或范围的限制,而“唯独”侧重于强调某一个体是唯一的例外。在表达“除了他之外别人都……”时,用“唯独”更贴切。

可以,但通常后接分句。例如:“唯独一点我不明白,为什么他要离开。”

它属于中性偏正式的词汇,在口语和书面语中都可以使用,但用在正式场合会显得逻辑更严密。

不一定,后面可以加事物、情况或时间。例如:“唯独这件事我无法答应。”

خودت رو بسنج

fill blank

大家都同意这个计划,___他表示反对。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 唯独

唯独强调他是唯一的例外。

multiple choice

以下哪句话使用‘唯独’最得当?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 唯独这棵树长得最高。

强调这棵树在群体中的特殊性。

sentence building

没/唯独/到/他/来

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 唯独他没来

这是最自然的语序。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!