备课
备课 در ۳۰ ثانیه
- 备课 (bèikè) is a verb meaning 'to prepare lessons,' specifically used by teachers to describe their professional planning work before a class.
- It is a 'teacher-only' word; students use 'yùxí' (preview) instead. Confusing these two is a common mistake for beginners.
- The word is a verb-object construction (备 + 课), allowing for resultative complements like '备好课' (finished preparing well).
- In Chinese culture, 备课 is seen as a vital professional duty, often involving collective planning among teachers to ensure high educational standards.
The Chinese term 备课 (bèikè) is a fundamental verb in the educational landscape, specifically referring to the professional act of a teacher preparing for their upcoming lessons. Unlike general preparation, 备课 carries a heavy professional weight in Chinese culture, often implying a deep, systematic study of the curriculum, the creation of teaching plans (教案), and the anticipation of student questions. It is a compound verb consisting of 备 (bèi), meaning 'to prepare' or 'to provide,' and 课 (kè), meaning 'lesson' or 'class.' When a teacher says they are 备课, they aren't just glancing at a textbook; they are engaging in a rigorous pedagogical process that ensures the quality of the classroom experience.
- Professional Context
- In Chinese schools, 备课 is often a collaborative effort. Teachers of the same grade level frequently participate in 集体备课 (jítǐ bèikè), or 'collective lesson preparation,' where they brainstorm the best ways to explain difficult concepts and align their teaching strategies. This highlights the word's association with institutional standards and shared educational goals.
- Daily Routine
- For an educator, 备课 is the silent work that happens behind the scenes. It occupies the hours before school starts, the breaks between classes, and often late nights at home. It is the invisible foundation upon which every successful 45-minute lecture is built.
- The Teacher-Student Distinction
- A critical distinction must be made: only teachers 备课. Students do not 'prepare lessons' in this sense; instead, they 预习 (yùxí), which means to preview or pre-study the material before the teacher presents it. Confusing these two terms is a common mistake for beginners.
王老师正在办公室里认真地备课,准备明天的数学课。
(Teacher Wang is in the office carefully preparing the lesson, getting ready for tomorrow's math class.)
The word is versatile in its intensity. One might 认真备课 (rènzhēn bèikè) — prepare lessons seriously — or 熬夜备课 (áoyè bèikè) — stay up all night preparing lessons. In the modern era, this also includes 电子备课 (diànzǐ bèikè), referring to the preparation of digital slides, multimedia resources, and online teaching platforms. This evolution shows that while the methods change, the core concept of 'setting the stage for learning' remains constant.
为了让学生们听得懂,他每天都要花三个小时备课。
(In order to make sure the students understand, he spends three hours preparing lessons every day.)
Ultimately, 备课 is about foresight. It involves anticipating where students will struggle, which examples will resonate most, and how to manage the classroom time effectively. It is the bridge between the raw curriculum and the actual transmission of knowledge. Whether in a traditional classroom, a private tutoring session, or a massive open online course (MOOC), 备课 remains the essential first step of the instructional cycle.
Using 备课 (bèikè) correctly requires understanding its role as a verb-object construction, though in modern usage, it often functions as a single unit. It typically appears in sentences describing a teacher's professional actions, time management, or level of effort. Because it is a specific professional activity, it is rarely used for students or general business preparation.
- As a Main Verb
- The most common use is as the primary action of the sentence.
Example: 我得去备课了 (I need to go prepare lessons). Here, it functions like any other action verb like 吃饭 (eat) or 睡觉 (sleep). - With Adverbs of Manner
- You can describe *how* a teacher prepares. Common adverbs include 认真 (carefully/earnestly), 辛苦 (laboriously), or 匆忙 (hurriedly).
Example: 他总是很认真地备课 (He always prepares lessons very seriously). - Indicating Duration
- When specifying how long the preparation took, the duration usually follows the verb.
Example: 她备了两个小时的课 (She prepared lessons for two hours). Note how the duration can be inserted between '备' and '课'.
新老师通常需要更多的时间来备课。
(New teachers usually need more time to prepare lessons.)
In more complex sentences, 备课 can be part of a purpose clause (using 为 or 为了) or a resultative structure. For instance, a teacher might be 'tired from preparing lessons' (备课备累了). It can also be used as a noun in certain contexts, such as 备课笔记 (lesson preparation notes) or 备课时间 (lesson prep time), though its verbal nature is most prominent.
由于备课充分,他的讲座非常成功。
(Because the lesson preparation was thorough, his lecture was very successful.)
Finally, consider the scope of the preparation. You can specify the subject being prepared by placing it before the verb or using a prepositional phrase. For example, 备数学课 (prepare a math lesson) or 为明天的考试备课 (prepare lessons for tomorrow's exam). This flexibility allows speakers to be as specific or as general as needed when discussing an educator's workload.
The word 备课 (bèikè) is ubiquitous in any environment related to education in the Chinese-speaking world. If you are in a school, a university, or a private language center, you will hear this word daily. It is the 'shop talk' of the teaching profession, used by colleagues, administrators, and even students when referring to their teachers' work.
- In the Staff Room (办公室)
- Teachers often ask each other: “你课备好了吗?” (Have you finished preparing your lesson?) or complain about the volume of work: “今晚又要熬夜备课了。” (I have to stay up late preparing lessons again tonight.) It is a shared reality of the profession.
- In Administrative Meetings
- Principals and department heads will use the term when discussing curriculum standards. They might say, “我们要加强集体备课。” (We need to strengthen collective lesson preparation.) This implies a push for higher quality and more consistency across different classes.
- In Student Conversations
- Students observe their teachers. A student might say, “老师在备课,我们别去打扰他。” (The teacher is preparing lessons; let's not disturb him.) Here, the word serves as a marker of the teacher's busy-ness and professional focus.
他在咖啡馆里备课,因为那里的环境比较安静。
(He is preparing lessons in a coffee shop because the environment there is relatively quiet.)
Beyond physical schools, you will find 备课 mentioned in digital spaces. On social media platforms like Xiaohongshu (Little Red Book), teachers share 备课干货 (valuable lesson prep tips) or photos of their beautifully organized 备课本 (lesson prep notebooks). In the booming industry of online education, 备课 is often discussed in terms of technical readiness—checking microphones, cameras, and interactive software before a live stream begins.
作为一名外教,我发现备课是了解中国学生需求的最佳途径。
(As a foreign teacher, I found that preparing lessons is the best way to understand the needs of Chinese students.)
In summary, if there is a teacher and a student involved, 备课 is the word that describes the work done before they meet. It spans from the most traditional rural chalkboard settings to the high-tech classrooms of Tier-1 cities, remaining the universal term for pedagogical preparation.
While 备课 (bèikè) is a relatively straightforward term, English speakers and new learners of Chinese often stumble on its specific usage constraints and its relationship with similar-looking words. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound much more natural and professional.
- Mistake 1: Using it for Students
- The most frequent error is saying a student is '备课'. In English, we might say 'The student is preparing for class,' but in Chinese, 备课 is strictly for the teacher. Students 'preview' (预习 yùxí) or 'review' (复习 fùxí).
Wrong: 学生在备课。
Right: 老师在备课 / 学生在预习。 - Mistake 2: Confusing it with General 'Preparation' (准备)
- Learners often use the general word 准备 (zhǔnbèi) when 备课 is more appropriate. While '准备课' is grammatically possible, 备课 is the standard, idiomatic term for teachers. Conversely, don't use 备课 for non-teaching prep. You can't '备课' for a meeting or a trip.
Wrong: 我在备课明天的会议。 (I'm preparing lessons for tomorrow's meeting.) - Mistake 3: Misplacing the Duration
- Because 备课 is a verb-object structure, learners often forget that time duration should ideally split the word.
Awkward: 我备课了两个小时。
Better: 我备了两个小时的课。
不要以为备课只是看一遍课本那么简单。
(Don't think that preparing lessons is as simple as just looking through the textbook once.)
Another subtle mistake is the misapplication of 备课 in a corporate training context. While a corporate trainer *can* use 备课, a business person giving a one-time presentation would more likely use 准备演示 (zhǔnbèi yǎnshì) or 准备报告 (zhǔnbèi bàogào). 备课 implies a recurring educational curriculum. Understanding these nuances helps in selecting the right word for the right professional setting.
有些年轻老师因为没有经验,备课时抓不住重点。
(Some young teachers, lacking experience, fail to grasp the key points when preparing lessons.)
Lastly, watch out for the 'separable' nature of the word. While you can say 备好课, you cannot say 备课好. The resultative complement must come after the verb '备' and before the object '课'. Mastering these small structural rules will significantly improve your fluency.
To truly master 备课 (bèikè), it is helpful to look at its synonyms and related terms within the educational sphere. Depending on the formality of the situation and the specific type of preparation being done, you might choose a different word to convey your meaning more precisely.
- 备课 vs. 准备 (zhǔnbèi)
- 准备 is the general term for 'to prepare.' It can be used for anything: preparing for a trip, a meal, or an exam. 备课 is the specialized, professional version of '准备' used exclusively for teachers preparing lessons. Use '准备' when the context is broad, and '备课' when it is specifically about teaching.
- 备课 vs. 预习 (yùxí)
- As mentioned, 预习 is what students do. It means 'to preview' or 'to study in advance.' While both words involve looking at material before a class starts, the perspective is different. 备课 is about *planning how to teach*, while 预习 is about *trying to understand* before being taught.
- 备课 vs. 编写教案 (biānxiě jiào'àn)
- 编写教案 means 'to write a lesson plan.' This is a specific part of the 备课 process. 备课 is the broader activity (which includes thinking, researching, and organizing), while 编写教案 is the physical act of documenting that plan. A teacher might spend two hours 备课 but only thirty minutes 编写教案.
与其说明天要准备上课,不如说我们要深入备课。
(Rather than saying we need to 'prepare for class' tomorrow, it's better to say we need to 'prepare the lesson' in depth.)
In some academic or formal contexts, you might encounter 筹备 (chóubèi). This word also means 'to prepare' or 'to plan,' but it is usually reserved for large-scale events like a conference (筹备会议) or the founding of an organization. You would not use 筹备 for a daily lesson. Conversely, 打腹稿 (dǎ fùgǎo) is a vivid idiom meaning 'to compose a draft in one's head.' A teacher might '打腹稿' as part of their 备课 process, especially if they are very experienced and don't need to write everything down.
他正在研课,这比普通的备课更进了一步。
(He is 'researching the lesson' (yánkè), which is a step further than ordinary lesson preparation.)
Another interesting term is 磨课 (mókè), literally 'polishing the lesson.' This refers to the process of teaching a lesson, getting feedback, and then re-preparing it to perfection. It is a more intense, iterative form of 备课. By understanding these variations, you can describe the teaching process with much greater nuance and cultural accuracy.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient times, '课' was often used in the context of taxing or assessing work. The shift to 'education' happened as the examination system (Keju) became the primary path for social advancement.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kè' as a rising tone (kě), making it sound like 'thirst'.
- Using a flat tone for 'bèi', which might confuse it with other characters like 'bēi' (cup).
- Not emphasizing the falling nature of the 4th tone, leading to a 'soft' sound that lacks clarity.
- Merging the two sounds too quickly; they should remain distinct syllables.
- Mispronouncing the 'e' in 'ke' as a long 'ee' sound.
سطح دشواری
Characters are relatively common but specific to the educational domain.
The character '备' and '课' have several strokes but are foundational.
Easy to pronounce (both 4th tones) but must avoid confusing with other words.
Distinctive sound, usually clear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb-Object Separation
备了三个小时的课。
Resultative Complements
课备好了。
Adverbs of Manner with 地
认真地备课。
Purpose clauses with 为了
为了备课,他没睡觉。
Frequency expressions
他每天都备课。
مثالها بر اساس سطح
老师在备课。
The teacher is preparing lessons.
Simple Subject + Verb structure.
我要去备课了。
I am going to prepare lessons.
Future intent using '要...了'.
他在办公室备课。
He is preparing lessons in the office.
Location '在办公室' comes before the verb.
老师不在这里,她在备课。
The teacher is not here; she is preparing lessons.
Contrast between two simple clauses.
备课难吗?
Is preparing lessons difficult?
Simple question with '吗'.
老师每天都备课。
The teacher prepares lessons every day.
Use of '每天都' to show frequency.
他在为明天的课备课。
He is preparing for tomorrow's class.
'为...备课' (prepare for...).
老师备课很认真。
The teacher prepares lessons very seriously.
Adjective '认真' used as a complement.
我还没备好课,不能出去玩。
I haven't finished preparing my lessons, so I can't go out.
'备好课' - '好' is a resultative complement.
新老师需要更多的时间来备课。
New teachers need more time to prepare lessons.
'需要...时间来...' structure.
他在咖啡馆备课,因为那里很安静。
He is preparing lessons in a cafe because it's quiet there.
Using '因为' to explain a reason.
为了备课,他昨晚睡得很晚。
In order to prepare lessons, he went to bed very late last night.
'为了' used for purpose.
你会用电脑备课吗?
Do you know how to use a computer to prepare lessons?
'用电脑' as a means of action.
老师正在备明天的数学课。
The teacher is preparing for tomorrow's math lesson.
Specifying the subject (math) between '备' and '课'.
备课是老师的工作。
Preparing lessons is a teacher's job.
'备课' used as a gerund/subject.
她备了两个小时的课。
She prepared lessons for two hours.
Duration '两个小时' inserted into the verb-object.
集体备课可以提高教学质量。
Collective lesson preparation can improve teaching quality.
Compound noun '集体备课'.
虽然他很有经验,但每次上课前都会认真备课。
Although he is very experienced, he still prepares lessons seriously before every class.
'虽然...但...' structure.
如果你不认真备课,学生们会听不懂的。
If you don't prepare lessons seriously, the students won't understand.
Conditional '如果...会...的'.
由于他备课不充分,课上出了一些小错。
Because his lesson preparation was insufficient, he made some small mistakes in class.
Using '由于' (due to) for reasons.
老师忙着备课,连午饭都忘了吃。
The teacher was so busy preparing lessons that they even forgot to eat lunch.
'忙着...' (busy doing) and '连...都...' (even).
他在备课时发现教材里有一个错误。
He found an error in the textbook while preparing the lesson.
'在...时' (while/during).
这份教案是他花了一个星期备课的结果。
This lesson plan is the result of him spending a week preparing lessons.
Possessive structure with '的结果'.
除了备课,老师还要批改作业。
Besides preparing lessons, teachers also have to grade homework.
'除了...还...' (besides... also).
深入备课不仅是准备内容,更是设计教学过程。
In-depth lesson preparation is not just about preparing content, but more about designing the teaching process.
'不仅是...更是...' structure.
他非常强调备课的针对性,要根据学生的情况来调整。
He emphasizes the targeted nature of lesson preparation, adjusting based on the students' situation.
Using '针对性' (relevance/targeting).
高效的备课能让课堂互动更加生动。
Efficient lesson preparation can make classroom interaction more lively.
Subject-Verb-Object with an adjective modifier.
作为教研组长,他经常指导年轻老师如何备课。
As the head of the teaching and research group, he often guides young teachers on how to prepare lessons.
'作为...' (as a...).
他正在尝试一种新的备课模式,希望能提高效率。
He is trying a new lesson preparation model, hoping to improve efficiency.
Present continuous '正在尝试'.
备课的内容必须紧扣教学大纲。
The content of lesson preparation must strictly follow the syllabus.
'紧扣' (to follow closely).
他在备课过程中加入了很多多媒体素材。
He added many multimedia materials during the lesson preparation process.
'在...过程中' (in the process of).
即使是老教师,如果不备课,也无法应对突发情况。
Even for experienced teachers, if they don't prepare lessons, they cannot handle unexpected situations.
'即使...也...' (even if... still).
备课的精髓在于对教材的深度挖掘和对学情的精准把握。
The essence of lesson preparation lies in the deep excavation of teaching materials and accurate grasp of the students' learning situation.
Formal academic '在于' (lies in).
集体备课不应流于形式,而应真正实现资源共享。
Collective lesson preparation should not become a mere formality but should truly achieve resource sharing.
'不应...而应...' (should not... but should...).
他在备课时特别注重逻辑结构的严密性。
When preparing lessons, he pays special attention to the rigor of the logical structure.
Using '注重' (focus on) and '严密性' (rigor).
数字化备课平台的兴起极大地减轻了教师的负担。
The rise of digital lesson preparation platforms has greatly reduced the burden on teachers.
Complex subject '...的兴起'.
他把备课看作是一次自我提升的机会。
He views lesson preparation as an opportunity for self-improvement.
'把...看作是...' (regard... as...).
在备课时,他总是会预设学生可能提出的各种问题。
When preparing lessons, he always anticipates various questions that students might ask.
Use of '预设' (presuppose/anticipate).
备课的广度决定了课堂的深度。
The breadth of lesson preparation determines the depth of the classroom session.
Parallelism between '广度' and '深度'.
通过磨课,他不断完善自己的备课方案。
Through 'lesson polishing,' he continuously refines his lesson preparation plan.
'通过...' (through...).
备课不仅是知识的搬运,更是灵魂的沟通与智慧的启迪。
Lesson preparation is not just the transportation of knowledge, but more importantly, the communication of souls and the enlightenment of wisdom.
Philosophical '不仅是...更是...'.
优秀的备课方案应当具备前瞻性和灵活性。
An excellent lesson preparation plan should possess foresight and flexibility.
Using '具备' (possess) and formal adjectives.
他提倡一种“无纸化”备课,强调思维的跳跃与整合。
He advocates for a 'paperless' lesson preparation, emphasizing the leap and integration of thinking.
Using '提倡' (advocate).
备课的厚度,往往支撑起课堂的高度。
The 'thickness' (depth) of lesson preparation often supports the 'height' (quality) of the classroom.
Metaphorical use of physical dimensions.
在备课中融入人文关怀,是教育者永恒的课题。
Integrating humanistic care into lesson preparation is an eternal task for educators.
Gerund subject '在备课中融入...'.
他认为,最顶级的备课是“备人生”。
He believes that the highest level of lesson preparation is 'preparing for life.'
Abstract philosophical statement.
备课时的每一处留白,都是为了给学生思考的空间。
Every 'blank space' left during lesson preparation is intended to give students room to think.
'留白' (intentional blank space).
这种备课方式体现了对传统教育模式的深刻反思。
This method of lesson preparation reflects a profound reflection on traditional education models.
'体现了...' (reflects/embodies).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Prepared the lesson well. Used to praise a teacher's readiness.
这节课他备课备得非常好。
— Insufficient preparation. Often a reason for a failed class.
由于备课不充分,他被批评了。
— Pre-class preparation. Emphasizes the timing.
课前备课是必不可少的环节。
— In-depth preparation. Going beyond the surface level of the text.
我们需要深入备课,挖掘教材内涵。
— Independent lesson prep. Working alone rather than in a group.
除了集体备课,自主备课也很重要。
— Lesson prep experience. The skill gained over years of teaching.
老老师有很多宝贵的备课经验。
— The quality of lesson preparation. A metric for teacher performance.
学校很看重老师的备课质量。
— Pressure from lesson prep. The stress teachers feel to be ready.
新老师往往面临巨大的备课压力。
— Lesson prep materials. Resources used to plan a class.
他在网上查找相关的备课资料。
— The process of lesson prep. The steps taken to get ready.
每个人都有自己的备课流程。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Students preview; teachers prepare lessons.
General prep vs. specific teaching prep.
Reviewing after class vs. preparing before class.
اصطلاحات و عبارات
— To accumulate a lot and release a little. Used to describe a teacher who prepares deeply to explain things simply.
备课就要厚积薄发。
Literary— To have a complete plan in mind. Describes a teacher who has prepared so well they are confident.
因为备课充分,他上课时胸有成竹。
Common— To do something with ease. A result of excellent lesson preparation.
备好课后,他在课堂上游刃有余。
Literary— To teach according to the student's ability. A core goal of personalized 备课.
备课时要考虑因材施教。
Academic— To shoot the arrow at the target. Meaning preparation should be purposeful.
备课要有的放矢,解决学生的问题。
Common— Sharpening the axe won't delay the woodcutting. Preparation (备课) makes teaching efficient.
认真备课是磨刀不误砍柴工。
Proverb— Moistening things silently. Describes the subtle impact of a well-prepared lesson.
好的备课能达到润物无声的效果。
Poetic— To advance step by step. A principle to follow during lesson prep.
备课要遵循循序渐进的原则。
Common— Starting simple and going deep. A strategy for lesson design.
他在备课时注重浅入深出。
Professional— To understand the new by reviewing the old. A strategy for linking lessons during prep.
备课时要考虑如何温故知新。
Classicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'prepare'.
准备 is general (trips, meals). 备课 is specific to teachers and lessons.
我在准备行李 (I'm preparing luggage) vs 我在备课 (I'm preparing a lesson).
Both happen before class.
预习 is for students to study ahead. 备课 is for teachers to plan the teaching.
学生预习课文 vs 老师备课.
Both relate to class material.
复习 is looking back at what was learned. 备课 is looking forward to what will be taught.
考试前要复习 vs 老师每天备课.
Both involve the word '课'.
讲课 is the act of delivering the lesson in the classroom. 备课 is the work done beforehand.
他在讲课 (He is lecturing) vs 他在备课 (He is preparing).
Both involve the word '课'.
听课 is attending a class to listen or observe. 备课 is the teacher's prep.
老师去听课 (The teacher goes to observe a class) vs 老师去备课.
الگوهای جملهسازی
S + 在 + 备课
老师在备课。
S + 要 + 备课
我要去备课了。
S + 忙着 + 备课
他正忙着备课呢。
S + 备了 + Duration + 的课
她备了一个小时的课。
为了...,S + 认真备课
为了学生,他认真备课。
备课的重点在于...
备课的重点在于设计互动。
通过...,完善备课
通过研讨,完善备课方案。
备课体现了...
备课体现了教师的匠心。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in educational settings.
-
学生在备课。
→
学生在预习。
Students 'preview' (yùxí), they don't 'prepare lessons' (bèikè).
-
我备课了两个小时。
→
我备了两个小时的课。
In a verb-object construction, duration usually goes between the verb and the object.
-
我要备课一个会议。
→
我要准备一个会议。
备课 is only for teaching. Use 准备 for general meetings.
-
他备课得很好。
→
他课备得很好 / 他备课备得很好。
With the 'de' complement, you must repeat the verb or move the object to the front.
-
集体备课是老师们听课。
→
集体备课是老师们一起准备课。
Collective prep is about planning, while '听课' is about observing/attending a class.
نکات
Use it with '认真'
In Chinese, 备课 and 认真 (serious/earnest) go together like bread and butter. It shows a teacher's dedication.
Split the Verb
When adding duration, remember to say '备了一个小时的课' instead of '备课了一个小时'.
Mention '集体备课'
Mentioning collective prep shows you understand the collaborative nature of the Chinese education system.
Learn '教案'
If you are talking about 备课, you will likely need the word '教案' (jiào'àn - lesson plan) as well.
Teachers Only!
Never use this word for students. It's the most common 'foreigner mistake' with this term.
Digital Prep
Use '电子备课' to refer to preparing lessons using a computer or tablet.
Audit Prep
Teachers often '备课' specifically for audits or inspections by school heads.
Efficient Prep
Use '高效备课' to describe the goal of modern teacher training.
Cafe Prep
It's common for younger teachers in China to 备课 in cafes to find a more relaxed atmosphere.
Research-based Prep
In high-level contexts, 备课 is often replaced by '研课' (researching the lesson).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Bèi' (Bay) where a 'Kè' (Captain) prepares his ship before the voyage of teaching.
تداعی تصویری
Imagine a teacher under a single desk lamp at night, surrounded by towers of books and a red pen, meticulously writing a plan.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain to a friend in Chinese what a teacher does every night before school using the word 备课.
ریشه کلمه
The term is a modern compound. '备' (bèi) dates back to ancient Chinese meaning to prepare or complete. '课' (kè) originally referred to a 'test' or 'assessment' and later evolved to mean 'lesson' or 'class' during the development of formal schooling systems.
معنای اصلی: To prepare for a task or assessment.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
Be careful not to imply that a teacher who doesn't 备课 is 'lazy' without context, as it is a very serious professional accusation.
In the US or UK, 'lesson planning' is the equivalent, but it is often seen as a more individual task than in China.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In a school office
- 你在备哪节课?
- 我的备课本呢?
- 我们要集体备课吗?
- 备课组长是谁?
Between a teacher and spouse
- 今晚我要备课。
- 别吵,他在备课。
- 你备完课了吗?
- 备课太累了。
Teacher training seminar
- 如何高效备课?
- 备课的重点是什么?
- 数字化备课的优势。
- 备课要关注学情。
Student talking about a teacher
- 老师在备课。
- 老师备课很辛苦。
- 老师备课很认真。
- 老师没时间,在备课。
Job interview for a teacher
- 你平时怎么备课?
- 你对集体备课怎么看?
- 你会写教案吗?
- 备课需要多长时间?
شروعکنندههای مکالمه
"张老师,你今天的课备好了吗?"
"你觉得集体备课对你有帮助吗?"
"为了明天的公开课,你准备怎么备课?"
"你一般习惯在哪里备课?咖啡馆还是办公室?"
"现在的电子备课真的比手写方便吗?"
موضوعات نگارش
描述你作为一名老师第一次备课时的心情和过程。
你认为高效的备课应该包含哪些关键步骤?
谈谈你对‘集体备课’和‘自主备课’之间平衡的看法。
如果让你给年轻老师一个关于备课的建议,你会说什么?
想象一下未来AI会如何改变老师备课的方式。
سوالات متداول
10 سوالNo, students should use '预习' (yùxí) to mean preparing for a class. '备课' is strictly for the person teaching the class.
It is primarily a verb (to prepare lessons), but it can also be used as a noun in phrases like '备课时间' (lesson preparation time).
You can say '我备好课了' or '我备完课了'. '好' implies it's done well, '完' just means it's finished.
It refers to 'collective lesson preparation,' where teachers of the same subject or grade work together to plan their lessons.
It's not standard. For a presentation, use '准备演示' (zhǔnbèi yǎnshì) or '准备报告' (zhǔnbèi bàogào).
It is a standard professional term. It's neither overly formal nor informal; it's the correct word for the context.
In Chinese, two-character compounds are very common. '备课' is a condensed, idiomatic version of '准备课'.
Yes, in many Chinese schools, teachers are required to keep a physical or digital log of their lesson plans, which is called a 备课本.
Absolutely. It applies to any form of teaching, whether in-person, online, or one-on-one tutoring.
Yes, it is a verb-object (VO) structure. You can insert duration or resultative complements between '备' and '课'.
خودت رو بسنج 200 سوال
用“备课”写一个简单的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
描述一下老师为什么要备课(至少30字)。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“忙着备课”写一个句子,说明老师没时间做某事。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
比较“备课”和“预习”的区别(至少50字)。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一段话,描述你理想中的老师是如何备课的。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
谈谈你对“集体备课”的看法。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“备了...课”的结构写一个关于时间的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
如果一个老师不备课就去上课,会发生什么?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
描述“电子备课”的优缺点。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一个包含“备课”、“认真”、“学生”的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译:Teacher Wang is preparing a math lesson in the office.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译:I spent three hours preparing lessons yesterday.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译:Because of thorough preparation, the class was very successful.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写出三个和“备课”相关的复合词。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“虽然...但是...”和“备课”造句。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
描述“磨课”的过程。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
谈谈数字化对备课的影响。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“备课”作为主语写一个句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一个关于“备课组长”的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“备课”描述一种忙碌的状态。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请大声朗读:老师正在办公室里认真地备课。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
用“备课”说一个关于你自己的句子(假设你是老师)。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
解释一下什么是“集体备课”。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
如果你没时间备课,你会怎么办?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你觉得备课对教学重不重要?为什么?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述一下老师备课时的样子。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
说出“备课”的拼音和声调。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
翻译并读出:I am busy preparing lessons.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
谈谈你对“电子备课”的看法。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
用“备课”和“认真”造一个句子。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
如果你看到老师在备课,你会说什么?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
说出两个和“备课”相关的词语。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述一下你第一次看到“备课”这个词的情景。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你认为经验丰富的老师还需要认真备课吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
说一个包含“备课”的长句子。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
解释“备教材”和“备学生”的区别。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你觉得AI可以代替老师备课吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
分享一个你老师备课的小故事。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
说出“备课”的反义词或相关动作。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
总结一下备课的重要性。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
听句子:老师正在办公室备课。(请重复并翻译)
听对话:A: 老师呢? B: 她在备课呢。问:老师在做什么?
听句子:为了明天的公开课,他备了三个小时的课。问:他备了多久的课?
听句子:集体备课能让大家共同进步。问:什么能让大家共同进步?
听句子:由于备课不充分,他觉得很紧张。问:他为什么紧张?
听句子:王老师的备课本写得非常工整。问:谁的备课本写得工整?
听对话:A: 你今晚有空吗? B: 没空,我要备课。问:B今晚要做什么?
听句子:电子备课现在越来越流行了。问:什么越来越流行?
听句子:备课是老师每天的必修课。问:这句话的意思是什么?
听短文:新老师小张第一次备课,心里既兴奋又紧张。他写了厚厚的一叠教案。问:小张的心情怎么样?
听句子:他备课时总是喜欢听音乐。问:他备课时喜欢做什么?
听句子:这份备课资料非常有用。问:资料怎么样?
听句子:通过集体备课,我们统一了教学进度。问:他们统一了什么?
听句子:他备课备到深夜。问:他备课到什么时候?
听句子:磨课让他的教学水平有了质的飞跃。问:什么让他的水平有了飞跃?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 备课 (bèikè) is the essential professional verb for teachers 'preparing lessons.' Remember its exclusivity: only teachers 备课. A common example is: 老师在认真备课 (The teacher is seriously preparing lessons).
- 备课 (bèikè) is a verb meaning 'to prepare lessons,' specifically used by teachers to describe their professional planning work before a class.
- It is a 'teacher-only' word; students use 'yùxí' (preview) instead. Confusing these two is a common mistake for beginners.
- The word is a verb-object construction (备 + 课), allowing for resultative complements like '备好课' (finished preparing well).
- In Chinese culture, 备课 is seen as a vital professional duty, often involving collective planning among teachers to ensure high educational standards.
Use it with '认真'
In Chinese, 备课 and 认真 (serious/earnest) go together like bread and butter. It shows a teacher's dedication.
Split the Verb
When adding duration, remember to say '备了一个小时的课' instead of '备课了一个小时'.
Mention '集体备课'
Mentioning collective prep shows you understand the collaborative nature of the Chinese education system.
Learn '教案'
If you are talking about 备课, you will likely need the word '教案' (jiào'àn - lesson plan) as well.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
缺席
B1غایب بودن از مکانی یا رویدادی که انتظار حضور شما در آن میرود.
抽象的
A2چیزی که وجود خارجی ندارد و فقط در ذهن است.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1آکادمیکسازی: فرآیند تبدیل چیزی به یک موضوع علمی یا دانشگاهی.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1مجله آکادمیک یک نشریه دورهای است که حاوی مقالات علمی است.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.