At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Chinese language. The concept of 'replying' or 'answering' is generally too complex to be introduced with a formal word like 答复 (dáfù). Instead, A1 learners focus on basic communication verbs such as 说 (shuō, to speak), 问 (wèn, to ask), and 听 (tīng, to listen). If an A1 learner needs to express the idea of answering, they might simply use 说 (speak) in response to a question. For example, if a teacher asks a question, the student 'speaks' the answer. The nuances of formal correspondence, business emails, and official requests are beyond the scope of this level. Therefore, 答复 is not taught at A1. The focus remains on surviving basic daily interactions, greeting people, and answering simple personal questions like 'What is your name?' or 'Where are you from?' using straightforward sentence structures. The cognitive load is kept light, avoiding words with heavy pragmatic rules.
As learners progress to the A2 level, they begin to engage in more structured conversations and need vocabulary to describe the mechanics of dialogue. At this stage, the word 回答 (huídá, to answer) is introduced. This is the foundational word for 'answering' in Chinese. A2 learners use 回答 to talk about answering questions in a classroom setting, answering simple questions from friends, or participating in basic interviews. They learn structures like '回答问题' (answer a question). However, the formal and professional nuances of 答复 (dáfù) are still generally avoided. A2 learners are primarily dealing with everyday, concrete situations—shopping, ordering food, asking for directions—where formal written requests and official replies are rare. While they might encounter the concept of replying to a text message, they would likely use simpler phrasing. 答复 remains a word for the future, waiting until the learner's vocabulary expands to include business and formal contexts.
The B1 level marks a significant transition in a learner's proficiency, moving from basic survival Chinese to intermediate, independent use of the language. It is at this stage that 答复 (dáfù) is officially introduced. B1 learners are beginning to explore professional environments, write formal emails, and discuss more abstract or administrative topics. They need a word that distinguishes a formal 'reply' to a request from a simple 'answer' to a casual question. 答复 perfectly fills this gap. Learners are taught how to use it both as a verb (e.g., 答复邮件 - reply to an email) and as a noun (e.g., 给一个答复 - give a reply). They learn essential collocations like 尽快答复 (reply as soon as possible) and 满意的答复 (satisfactory reply). Understanding 答复 at B1 helps learners navigate scenarios like applying for jobs, dealing with customer service, or communicating with professors, where a higher register of politeness and formality is required.
At the B2 level, learners are expected to have a solid grasp of 答复 and use it naturally in a variety of professional and formal contexts. The focus shifts from simply knowing the meaning to mastering its subtle differences from synonyms like 回复 (huífù) and 回答 (huídá). B2 learners can articulate that while you 回复 (hit reply to) an email, the content of your decision is the 答复. They are comfortable using more complex sentence structures, such as '对于您的提议,我们经过讨论后会尽快做出答复' (Regarding your proposal, we will make a reply as soon as possible after discussion). They also understand the negative connotations of phrases like 迟迟不答复 (delaying a reply). At this level, 答复 is an active part of their working vocabulary, essential for passing advanced proficiency exams like HSK 5, and crucial for anyone using Chinese in a corporate or academic environment.
C1 learners possess an advanced, near-native command of Chinese. For them, 答复 is a basic building block used within highly sophisticated discourse. They understand the sociolinguistic weight of the word—how demanding a 答复 can sound authoritative, while promising a 答复 sounds accountable. C1 learners encounter 答复 in complex news articles, legal documents, and formal negotiations. They can effortlessly pair it with advanced vocabulary, using structures like '给予正式的书面答复' (provide a formal written reply) or '敦促有关部门尽快予以答复' (urge the relevant departments to give a reply as soon as possible). Furthermore, C1 learners are aware of even more specialized synonyms, such as 批复 (pīfù, an official reply from a superior to a subordinate), and know exactly when to use 答复 instead to maintain a neutral, horizontal professional relationship. Their use of the word is precise, contextually flawless, and stylistically appropriate.
At the C2 mastery level, the learner's understanding of 答复 is indistinguishable from that of an educated native speaker. They appreciate the historical and etymological roots of the characters 答 and 复, and can play with the word in rhetorical or literary contexts. A C2 speaker might use 答复 in a highly nuanced diplomatic context, understanding that a '模糊的答复' (vague reply) is a deliberate communicative strategy. They can effortlessly navigate the subtle power dynamics implied by who is giving the 答复 and who is waiting for it. In literature or formal essays, they might use it to discuss philosophical or societal responses to major issues. At this pinnacle of language acquisition, 答复 is not just a vocabulary item; it is a tool for precise expression, negotiation, and formal interaction, wielded with complete confidence and cultural awareness.

答复 در ۳۰ ثانیه

  • Formal reply or response.
  • Used in business and official contexts.
  • Can be a verb (to reply) or a noun (a reply).
  • More serious and formal than 回答 (huídá).
The Chinese word 答复 (dáfù) is a highly versatile and essential vocabulary item for intermediate learners, positioned at the CEFR B1 level. It functions as both a verb and a noun, primarily translating to 'to reply,' 'to answer,' or 'a formal response.' Understanding the precise meaning and appropriate context of 答复 requires a deep dive into its constituent characters, its register, and its pragmatic usage in modern Chinese society. The first character, 答 (dá), means 'to answer' or 'to agree,' as seen in words like 回答 (huídá, to answer) or 答应 (dāying, to promise/agree). The second character, 复 (fù), means 'to return,' 'to repeat,' or 'to reply,' commonly found in 回复 (huífù, to reply) or 恢复 (huīfù, to recover). When combined, 答复 conveys the specific action of providing a considered, often formal, response to a query, a request, a formal letter, or an official communication. Unlike the more general 回答, which can be used for any simple question (e.g., answering a teacher in class), 答复 carries a weight of responsibility and formal acknowledgment. It implies that the response is not just a passing comment, but a definitive statement or decision that the requester is waiting for.
Verb Usage
When used as a verb, 答复 often takes an object representing the person being replied to or the issue being addressed. It is frequently preceded by adverbs indicating time or manner, such as 尽快 (as soon as possible) or 认真 (seriously).

请您尽快答复我们的请求。

Noun Usage
As a noun, 答复 refers to the response itself. It is often paired with verbs like 给 (to give), 得到 (to receive), or 等待 (to wait for), and modified by adjectives like 明确的 (clear) or 满意的 (satisfactory).

我们还在等待官方的答复

In professional environments, giving a timely 答复 is considered a mark of respect and efficiency. If a client sends a proposal, they expect a 答复. If an employee submits a leave request, the manager must provide a 答复. The word inherently suggests a transactional communication where one party initiates a significant inquiry and the other party resolves it.
Collocations
Common pairings include 给予答复 (to give a reply), 迟迟不答复 (to delay replying for a long time), and 书面答复 (written reply).

经理表示明天会给大家一个明确的答复

对于这个问题,我目前无法答复你。

这封信需要你亲自答复

To fully master this word, learners must practice identifying the scenarios that demand a formal tone. While chatting with friends about weekend plans, using 答复 would sound overly stiff and bureaucratic. However, when dealing with customer complaints, government applications, or corporate negotiations, 答复 is the exact precise vocabulary needed to convey professionalism and seriousness. It bridges the gap between conversational Chinese and professional Chinese, marking a significant step in a learner's journey toward fluency.
Mastering the usage of 答复 involves understanding its syntactic flexibility and its preferred collocations in various sentence structures. Because it functions seamlessly as both a noun and a verb, learners have multiple ways to integrate it into their communication. Let us first examine its use as a verb. When 答复 acts as the predicate of a sentence, it is typically followed directly by the person being addressed or the issue being resolved. For example, '答复客户' (reply to the client) or '答复信件' (reply to the letter). It is crucial to note that while you can say '答复问题' (answer a question), it implies a formal or complex question, such as an inquiry from a journalist or a formal written question, rather than a simple 'what time is it?' type of question.
Adverbial Modifiers
As a verb, 答复 is frequently modified by adverbs that denote speed, manner, or obligation. Words like 尽快 (as soon as possible), 及时 (timely), 认真 (seriously), and 必须 (must) are common companions.

收到邮件后,请务必及时答复

Noun Phrases
When used as a noun, 答复 is often the object of verbs like 给 (give), 得到 (get), 收到 (receive), 等待 (wait for), or 做出 (make). It is highly common to use the structure '给 + someone + 一个 + adjective + 的 + 答复'.

公司承诺会给消费者一个满意的答复

对方迟迟不答复,让我们很着急。

Furthermore, 答复 can be categorized by its medium or nature. You will often encounter terms like 书面答复 (written reply), 口头答复 (oral reply), 官方答复 (official reply), and 最终答复 (final reply). These attributive nouns highlight the formal, documented nature of the word.
Prepositional Phrases
To specify what is being replied to, Chinese often uses the preposition 对 (towards/regarding) or 对于 (regarding). The structure is '对/对于 + issue + 做出 + 答复'.

发言人对记者的提问做出了详细的答复

以上提议,盼早日答复

In summary, using 答复 correctly requires attention to the surrounding vocabulary. Ensure that the adjectives, adverbs, and verbs you pair with it match its formal tone. Avoid using casual slang alongside 答复, as it creates a stylistic clash. By practicing these specific sentence patterns, learners can confidently navigate professional and formal Chinese environments, ensuring their communications are both polite and effective.
The contexts in which you will encounter the word 答复 are predominantly formal, professional, and administrative. Because it implies a considered and often official response, it is a staple of workplace communication, customer service interactions, legal proceedings, and government correspondence. Understanding these contexts helps learners anticipate when to use the word and how to interpret its tone. In the corporate world, 答复 is ubiquitous. Whether it is an email from a vendor, a proposal sent to a client, or an internal memo requesting approval from management, the expectation of a 答复 is constant.
Business Emails
In business correspondence, you will frequently see phrases like '期待您的答复' (Looking forward to your reply) or '请于本周五前答复' (Please reply by this Friday). It sets a professional boundary and timeline.

关于合同的修改意见,请尽快给予答复

Customer Service
When a consumer files a complaint or an inquiry, the company is obligated to provide a response. In this context, a '满意的答复' (satisfactory reply) is the ultimate goal of the interaction.

客服人员表示会在24小时内给您答复

外交部发言人就此事作出了明确答复

Another common setting is within government or administrative procedures. When citizens apply for permits, visas, or submit petitions, they wait for an official 答复 from the relevant department. This implies a process of review and decision-making before the response is issued.
Legal and Administrative
Legal documents and administrative notices often use 答复 to denote the formal resolution of a request or the answering of a legal summons.

法院要求被告在十五日内提交书面答复

学校还没有就开学时间给出最终答复

By immersing yourself in Chinese business news, reading formal emails, or watching workplace dramas, you will repeatedly encounter 答复. Recognizing its presence in these contexts will help you internalize its formal register and apply it correctly when you find yourself in similar professional or administrative situations in a Chinese-speaking environment.
When learning the word 答复, students frequently make errors related to register, synonym confusion, and grammatical structure. Because English often uses the single word 'answer' or 'reply' for a wide variety of situations, learners tend to overextend the use of 答复 in Chinese, applying it to contexts where it sounds unnatural or overly formal. The most prevalent mistake is confusing 答复 with 回答 (huídá). While both mean 'to answer,' their applications are vastly different.
Mistake 1: Using 答复 for simple questions
Learners often use 答复 when someone asks a casual, everyday question. For example, if a friend asks 'What did you eat for lunch?', saying '我来答复你' (Let me reply to you) sounds absurdly formal, as if you are issuing a corporate press release.

❌ 老师问了一个问题,没人答复
✅ 老师问了一个问题,没人回答。

Mistake 2: Confusing 答复 with 回复
Another common error is mixing up 答复 with 回复 (huífù). While both are formal and used in correspondence, 回复 is the standard term for simply 'replying to a message/email' (the action of sending a message back), whereas 答复 emphasizes providing an *answer* or *resolution* to the content of the request.

❌ 我刚才在微信上答复了他的消息。
✅ 我刚才在微信上回复了他的消息。

Mistake 3: Incorrect verb pairing
When using 答复 as a noun, learners sometimes pair it with the wrong verb. They might say '做答复' (do a reply) instead of the more natural '给答复' (give a reply) or '做出答复' (make a reply).

❌ 请你明天做我一个答复
✅ 请你明天给我一个答复。

❌ 电话响了,快去答复
✅ 电话响了,快去接。

❌ 我问他几点了,他没有答复我。
✅ 我问他几点了,他没有回答我。

By paying close attention to these common pitfalls, learners can refine their Chinese output, ensuring that they sound natural and contextually appropriate. Always ask yourself: Is this a formal request? Is it a business setting? Am I providing a resolution or just a casual answer? If the answer is yes to the former, 答复 is your best choice.
The Chinese language is rich in synonyms, and the concept of 'replying' or 'answering' is represented by several distinct words, each carrying its own nuance, register, and specific use case. To truly master 答复, it is essential to compare it directly with its closest synonyms: 回答 (huídá), 回复 (huífù), 响应 (xiǎngyìng), and 批复 (pīfù). Understanding the boundaries between these words will elevate a learner's vocabulary from basic comprehension to advanced, native-like precision.
回答 (huídá) vs. 答复 (dáfù)
回答 is the most general word for 'to answer.' It is used for answering questions in class, casual inquiries, or factual questions. It is neutral in register. 答复, on the other hand, is formal and implies answering a request, a formal letter, or a demand, often involving a decision or a solution.

他准确地回答了老师的问题,但公司还没有对他的求职信给出答复

回复 (huífù) vs. 答复 (dáfù)
回复 literally means 'to return communication.' It is the standard translation for 'reply' in the context of emails, text messages, and letters. You 回复 an email to acknowledge receipt, but the content of your email is the 答复 to their inquiry.

我马上回复他的邮件,告诉他明天会给他最终的答复

响应 (xiǎngyìng) vs. 答复 (dáfù)
响应 means 'to respond' or 'to answer a call to action.' It is often used in political, social, or technical contexts (e.g., server response time, responding to a government initiative). It does not mean answering a specific question.

全国人民积极响应号召,而政府也对群众的诉求给予了积极的答复

下级部门正在等待上级的批复,同时准备给客户的答复

面对记者的追问,他没有正面回答,也没有给出任何实质性的答复

By carefully distinguishing these synonyms, learners can avoid awkward phrasing and communicate with the precision expected in professional Chinese environments. Recognizing that 答复 sits squarely in the realm of formal resolutions and official answers is the key to using it flawlessly.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Using 给 (gěi) to introduce the recipient of an action.

Using 对/对于 (duì/duìyú) to introduce the topic of a response.

The structure of formal written requests (请...予以...).

Nominalization of verbs (using 答复 as a noun).

Adverbial modification with 地 (e.g., 认真地答复).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他说他很好。

He says he is fine.

Basic subject-verb-object structure using 说 (to speak).

2

我问老师。

I ask the teacher.

Using 问 (to ask) for basic inquiries.

3

你听我说。

You listen to me.

Basic imperative using 听 (to listen).

4

这是什么?

What is this?

Basic question structure.

5

我不知道。

I don't know.

Basic negation with 不.

6

请再说一次。

Please say it again.

Using 请 for polite requests.

7

对不起。

Sorry.

Basic apology.

8

没关系。

It's okay.

Basic response to an apology.

1

请回答我的问题。

Please answer my question.

Using 回答 for simple answering.

2

他没有回答。

He didn't answer.

Negation of past action with 没有.

3

你知道答案吗?

Do you know the answer?

Using 答案 (noun) for answer.

4

我明天告诉你。

I will tell you tomorrow.

Using 告诉 (to tell) for sharing information.

5

他给我发了短信。

He sent me a text message.

Basic communication vocabulary.

6

我看不懂这封信。

I can't read/understand this letter.

Potential complement 看不懂.

7

你能帮我吗?

Can you help me?

Basic request for help.

8

我马上来。

I'm coming right away.

Using 马上 for immediate action.

1

请尽快答复我的邮件。

Please reply to my email as soon as possible.

Using 答复 as a verb with an object.

2

我们还在等待公司的答复。

We are still waiting for the company's reply.

Using 答复 as a noun.

3

经理给了我一个明确的答复。

The manager gave me a clear reply.

Noun phrase: 明确的答复.

4

对于这个问题,我无法马上答复你。

Regarding this issue, I cannot reply to you immediately.

Using 对于 to introduce the topic.

5

客户对我们的答复很满意。

The client is very satisfied with our reply.

Using 对...满意 structure.

6

你需要书面答复还是口头答复?

Do you need a written reply or an oral reply?

Contrasting 书面 and 口头.

7

他迟迟不答复,让我很着急。

He delays replying, which makes me anxious.

Common phrase: 迟迟不答复.

8

这是最终答复吗?

Is this the final reply?

Using 最终 to modify 答复.

1

关于您的退款申请,我们会在三个工作日内给予答复。

Regarding your refund application, we will give a reply within three working days.

Formal business structure: 给予答复.

2

对方的答复模棱两可,我们不知道该怎么办。

The other party's reply was ambiguous; we don't know what to do.

Advanced adjective 模棱两可 modifying 答复.

3

请在收到此通知后,于本周五前做出答复。

Please make a reply by this Friday after receiving this notice.

Formal written request structure.

4

我们已经向有关部门提交了报告,正静候答复。

We have submitted the report to the relevant departments and are quietly awaiting a reply.

Formal verb 静候 (quietly await).

5

虽然我多次催促,但他始终没有给我一个正面的答复。

Although I urged him multiple times, he never gave me a direct reply.

Using 正面的 (direct/positive) with 答复.

6

作为发言人,他必须对媒体的每一个问题做出谨慎的答复。

As a spokesperson, he must make a cautious reply to every question from the media.

Using 谨慎的 (cautious) in a professional context.

7

这封投诉信需要由总经理亲自答复。

This complaint letter needs to be replied to personally by the general manager.

Passive structure implied, using 亲自 (personally).

8

如果没有得到满意的答复,我们将采取法律行动。

If we do not receive a satisfactory reply, we will take legal action.

Conditional sentence with serious consequences.

1

鉴于事态的严重性,董事会要求立刻得到明确的答复,不得延误。

Given the severity of the situation, the board of directors demands an immediate and clear reply without delay.

Highly formal business/legal phrasing.

2

该草案已下发各省级单位征求意见,待汇总答复后方可定稿。

The draft has been distributed to provincial units for feedback, and can only be finalized after compiling the replies.

Administrative jargon: 征求意见, 汇总答复.

3

他的答复避重就轻,显然是在敷衍了事。

His reply avoided the main points and dwelled on the trivial; he was clearly just going through the motions.

Using idioms (避重就轻, 敷衍了事) alongside 答复.

4

对于外界的种种猜测,官方终于给出了权威的答复,平息了风波。

Regarding the various speculations from the outside world, the authorities finally gave an authoritative reply, calming the storm.

Advanced vocabulary: 猜测, 权威, 平息风波.

5

在外交场合,不答复本身也是一种强有力的答复。

In diplomatic settings, not replying is in itself a powerful reply.

Philosophical/rhetorical use of the word.

6

请务必于本月十五日前予以书面答复,逾期视为自动放弃权利。

Please be sure to provide a written reply by the 15th of this month; failure to do so will be deemed an automatic waiver of rights.

Legal terminology: 予以, 逾期视为.

7

针对消费者权益保护协会的质询,该企业连夜起草了长达十页的答复函。

In response to the inquiry from the Consumer Protection Association, the enterprise drafted a ten-page reply letter overnight.

Using the specific noun form 答复函 (reply letter).

8

这种官样文章式的答复,根本无法解决群众的实际困难。

This kind of bureaucratic, red-tape reply cannot solve the actual difficulties of the masses at all.

Critical tone using 官样文章式.

1

纵观历史,人类对宇宙起源的每一次探索,都是对未知世界的一次艰难答复。

Throughout history, every human exploration of the origin of the universe has been an arduous reply to the unknown world.

Metaphorical and literary use of 答复.

2

面对时代的叩问,我们这一代人必须交出一份无愧于历史的答复。

Facing the questioning of the era, our generation must hand in a reply worthy of history.

Grandiose, rhetorical phrasing common in speeches.

3

法庭上的答复不仅关乎事实的澄清,更涉及法理的深层博弈。

The replies in court are not only about clarifying facts, but also involve a deep game of legal principles.

Academic/legal analysis.

4

这篇论文试图对长期困扰学术界的几个核心悖论做出系统性的答复。

This paper attempts to provide a systematic reply to several core paradoxes that have long troubled the academic community.

Academic context: 系统性的答复.

5

在公文流转中,‘请示’与‘答复’构成了权力运行的基本闭环。

In the circulation of official documents, 'request for instructions' and 'reply' constitute the basic closed loop of power operation.

Sociological/administrative analysis.

6

他的沉默,是对那些无端指责最震耳欲聋的答复。

His silence was the most deafening reply to those groundless accusations.

Literary paradox: 震耳欲聋的答复 (deafening reply).

7

企业在危机公关时的第一份答复,往往决定了舆论走向的生死存亡。

An enterprise's first reply during crisis public relations often determines the life or death of the trend of public opinion.

Advanced business strategy context.

8

任何试图绕过核心诉求的答复,最终都会被证明是徒劳的掩饰。

Any reply that attempts to bypass the core demands will ultimately be proven to be a futile cover-up.

Complex philosophical/political commentary.

ترکیب‌های رایج

给予答复
明确的答复
满意的答复
迟迟不答复
书面答复
口头答复
官方答复
最终答复
尽快答复
等待答复

عبارات رایج

给一个答复
做出答复
等待官方答复
没有得到答复
要求答复
拒绝答复
按期答复
逐一答复
正式答复
书面答复函

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

答复 vs 回答

答复 vs 回复

答复 vs 响应

اصطلاحات و عبارات

"无言以对"
"对答如流"
"答非所问"
"有问必答"
"百思不得其解"
"模棱两可"
"避重就轻"
"敷衍塞责"
"言之凿凿"
"无可奉告"

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

答复 vs

答复 vs

答复 vs

答复 vs

答复 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

note

While 答复 is formal, it is not restricted to written language. It is commonly spoken in office environments, meetings, and formal interviews.

اشتباهات رایج
  • Using 答复 for simple, everyday questions (e.g., 'What time is it?').
  • Confusing 答复 with 回复 when talking about simply returning a text message.
  • Using 答复 to mean 'answering the phone' (which should be 接电话).
  • Saying '做答复' instead of the more natural '给答复' or '做出答复'.
  • Using casual slang in the same sentence as 答复, creating a clash in register.

نکات

Formal Emails

Always use 答复 instead of 回答 when asking for a decision or response in a professional email.

Verb Pairing

When using 答复 as a noun, pair it with 给 (give) or 得到 (get/receive). Example: 得到满意的答复.

Responsibility

Remember that giving a 答复 implies taking responsibility for the answer. It's not just a casual opinion.

Preposition 对

Use 对 (duì) or 对于 (duìyú) to introduce the thing being replied to: 对于这个问题,我们做出了答复.

Adjective Modifiers

Enhance your sentences by adding adjectives before 答复: 明确的 (clear), 官方的 (official), 最终的 (final).

Office Talk

In the office, if you need to check on a request, ask: '那边有答复了吗?' (Is there a reply from them yet?).

Not for Phones

Never use 答复 for answering a phone call or opening a door. Use 接 (jiē) and 开 (kāi).

Urgency

To express urgency, use 尽快 (jǐnkuài - ASAP) before 答复: 请尽快答复.

News Context

When listening to the news, 答复 often signals the official stance of a government or corporation on an issue.

回复 vs 答复

Use 回复 for the action of sending a message back. Use 答复 for the actual answer or resolution provided.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine writing an ANSWER (答) on a bamboo slip and RETURNING (复) it to the sender. This formal process is a 答复.

ریشه کلمه

The character 答 originally meant 'to respond' or 'to echo', with the bamboo radical suggesting bamboo slips used for writing replies in ancient times. 复 means 'to return' or 'to repeat'. Together, they literally mean 'to return an answer'.

بافت فرهنگی

Always acknowledge receipt of an email quickly, even if the full 答复 will take time.

A 答复 like '我们在研究' (we are studying it) often means 'no' in a polite way.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你收到他们的答复了吗?"

"关于那件事,经理怎么答复的?"

"我们什么时候能得到官方的答复?"

"你觉得他们会给出满意的答复吗?"

"如果他们不答复,我们该怎么办?"

موضوعات نگارش

Describe a time you had to wait a long time for an important 答复.

Write a formal email requesting a 答复 from a company.

Explain the difference between 回答 and 答复 in your own words.

Why is giving a timely 答复 important in business?

Write about a situation where a vague 答复 caused problems.

سوالات متداول

10 سوال

No, that would sound very strange and overly formal. For simple, everyday questions, use 回答 (huídá) or just tell them the time directly.

回复 is the action of returning a message (like hitting 'reply' on an email). 答复 is the actual content, decision, or resolution provided in that message. You 回复 an email to give a 答复.

It is both. You can say '答复邮件' (reply to the email - verb) or '给我一个答复' (give me a reply - noun). Both usages are extremely common.

The most common and natural way to write this in Chinese is '期待您的答复' (Qīdài nín de dáfù).

No. To answer a phone call is 接电话 (jiē diànhuà). 答复 is for answering the *content* of a request, not the physical act of picking up a device.

It means 'to delay replying for a long time'. It carries a negative connotation, implying that the person or organization is being unresponsive or irresponsible.

Yes, but mostly in formal or professional spoken contexts, such as office meetings, customer service calls, or news interviews. It is rarely used in casual chats with friends.

It means a 'written reply'. In legal or highly formal business situations, an oral reply (口头答复) might not be sufficient, and a written, documented reply is required.

While understandable, it is less natural. It is much better to say '给答复' (give a reply) or '做出答复' (make a reply).

Since 答复 means a formal reply, its opposite would be a formal inquiry or request, such as 提问 (to ask a question), 询问 (to inquire), or 请求 (to request).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence asking someone to reply to your email as soon as possible.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 尽快 (ASAP) and 答复 as a verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 尽快 (ASAP) and 答复 as a verb.

writing

Write a sentence stating that you are still waiting for the company's reply.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 等待 (wait) and 答复 as a noun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 等待 (wait) and 答复 as a noun.

writing

Translate: 'The manager gave me a clear reply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 明确的 (clear) modifying 答复.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 明确的 (clear) modifying 答复.

writing

Write a formal email sign-off meaning 'Looking forward to your reply'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Standard business email phrasing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard business email phrasing.

writing

Translate: 'Regarding this issue, we will give a reply tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 对于 (regarding) and 给予答复.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 对于 (regarding) and 给予答复.

writing

Write a sentence complaining that the other party has delayed replying for a long time.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses the common phrase 迟迟不答复.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses the common phrase 迟迟不答复.

writing

Translate: 'Do you need a written reply or an oral reply?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Contrasts 书面 (written) and 口头 (oral).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Contrasts 书面 (written) and 口头 (oral).

writing

Write a sentence stating that the customer is satisfied with the reply.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses the 对...满意 structure.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses the 对...满意 structure.

writing

Translate: 'This is our final reply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 最终 (final).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 最终 (final).

writing

Write a sentence stating that the spokesperson made a detailed reply to the reporter's question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 做出详细的答复.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 做出详细的答复.

writing

Translate: 'If we don't get a satisfactory reply, we will complain.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 满意的答复 in a conditional sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 满意的答复 in a conditional sentence.

writing

Write a sentence asking a colleague if they have received a reply from the client.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 收到 (receive) with 答复.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 收到 (receive) with 答复.

writing

Translate: 'I cannot reply to you right now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 无法 (cannot) with 答复 as a verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 无法 (cannot) with 答复 as a verb.

writing

Write a sentence stating that the government gave an official reply.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 官方答复 (official reply).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 官方答复 (official reply).

writing

Translate: 'Please reply by Friday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses a time limit before the verb 答复.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses a time limit before the verb 答复.

writing

Write a sentence using the idiom '避重就轻' with 答复.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Describes an evasive reply.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Describes an evasive reply.

writing

Translate: 'We guarantee to give a reply within 24 hours.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Formal business guarantee.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Formal business guarantee.

writing

Write a sentence stating that the reply was ambiguous.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 模棱两可 (ambiguous).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 模棱两可 (ambiguous).

writing

Translate: 'This letter requires you to reply personally.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 亲自 (personally).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 亲自 (personally).

writing

Write a sentence using 答复 as a noun with the verb 得到.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Means 'I finally got a satisfactory reply'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Means 'I finally got a satisfactory reply'.

speaking

Roleplay: You are a customer service agent. Tell the customer you will give them a reply within 24 hours.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 24小时内给您答复 for professional service.

speaking

Roleplay: You are a manager. Tell your team you need a clear reply by Friday.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 明确的答复 and specify the deadline.

speaking

Roleplay: You are writing an email. Say 'Looking forward to your reply' aloud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard formal closing.

speaking

Roleplay: You are a journalist. Ask the spokesperson for an official reply.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 官方答复 in a news context.

speaking

Roleplay: You are frustrated. Complain that the other company is delaying their reply.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 迟迟不答复 to express frustration over delay.

speaking

Roleplay: You need time to think. Tell your boss you will reply tomorrow.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Polite delay using 明天给您答复.

speaking

Roleplay: You are a lawyer. Demand a written reply from the opposing party.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 书面答复 for legal formality.

speaking

Roleplay: You received a vague answer. Ask for a clear reply.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Contrast vague (模棱两可) with clear (明确).

speaking

Roleplay: You are a boss. Tell your employee their reply is not satisfactory.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 对...不满意 structure.

speaking

Roleplay: Ask a colleague if the client has replied to the proposal.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 有答复了吗 to check status.

speaking

Roleplay: State that this is the company's final reply.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 最终答复 for a final decision.

speaking

Roleplay: Tell someone you cannot reply to them immediately.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 无法立刻答复 for inability to answer now.

speaking

Roleplay: Say 'Please reply as soon as possible'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 尽快 for ASAP.

speaking

Roleplay: You are a spokesperson. Say 'No comment'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 无可奉告 for 'no comment'.

speaking

Roleplay: Ask if an oral reply is okay, or if a written one is needed.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Contrast 口头 and 书面.

speaking

Roleplay: Tell a friend (jokingly formal) that you await their reply about dinner.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Using formal words in casual settings creates humor.

speaking

Roleplay: State that the government gave a positive reply to the petition.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 积极的答复 for a positive response.

speaking

Roleplay: Say 'I will reply to your email later'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 晚点 for 'later'.

speaking

Roleplay: Demand that the manager personally replies to the complaint.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 亲自 for 'personally'.

speaking

Roleplay: Express relief that you finally got a reply.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 终于得到 for 'finally got'.

listening

Listen: '感谢您的来信,我们会在下周一前给予您明确的答复。' When will they reply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

下周一前 means before next Monday.

listening

Listen: '对于这个问题,我现在的答复是:无可奉告。' What is the speaker's reply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

无可奉告 means no comment.

listening

Listen: '客户对我们的答复非常不满意,要求退款。' How did the client react to the reply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

非常不满意 means very dissatisfied.

listening

Listen: '请大家在收到邮件后,务必于今天下午五点前答复。' What is the deadline to reply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

今天下午五点前 means before 5 PM today.

listening

Listen: '由于对方迟迟不答复,我们决定取消合作。' Why was the cooperation canceled?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

迟迟不答复 means delaying the reply.

listening

Listen: '这份文件需要董事会的书面答复才能生效。' What is required for the document to take effect?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

书面答复 means written reply.

listening

Listen: '他的答复模棱两可,我完全没听懂他的真实意图。' How was the speaker's reply described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

模棱两可 means ambiguous.

listening

Listen: '经理正在开会,稍后会亲自答复您的问题。' Who will reply and when?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

稍后 (later) and 亲自 (personally).

listening

Listen: '如果没有得到官方答复,请不要相信网上的谣言。' What should you wait for before believing rumors?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

官方答复 means official reply.

listening

Listen: '这是我们公司的最终答复,不会再做任何让步。' What kind of reply is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

最终答复 means final reply.

listening

Listen: '期待您的早日答复,祝工作顺利。' What is the context of this sentence?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard formal sign-off.

listening

Listen: '针对消费者的投诉,该企业连夜给出了答复。' How quickly did the enterprise reply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

连夜 means overnight.

listening

Listen: '我不需要你现在就做决定,你可以考虑几天再答复我。' Does the speaker need an immediate reply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

考虑几天再答复 means think for a few days then reply.

listening

Listen: '口头答复是不够的,我们需要走正式流程。' Why is an oral reply not enough?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

口头答复 means oral reply.

listening

Listen: '法官要求被告律师当庭做出答复。' Where must the lawyer make the reply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

当庭 means in court.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!