罢工
When workers are unhappy with their job, their pay, or their working conditions, they might decide to 罢工 (bàgōng). This means they stop working together as a group to protest and try to get their employer to make changes. It's a way for employees to show that they are serious about their demands. So, 罢工 is when people strike or have a work stoppage.
When employees are unhappy with their working conditions or pay, they might decide to 罢工 (bàgōng), which means to go on strike. This is a powerful way for workers to show their dissatisfaction and demand changes from their employers. During a 罢工, employees stop working and often participate in protests or demonstrations. The goal is to put pressure on the company to negotiate and meet their demands. It's a significant action, often used as a last resort to achieve better treatment or fairer terms.
When we talk about a 'strike' in English, we often think of workers stopping work to protest something, like low wages or bad conditions. In Chinese, the word for this is 罢工 (bàgōng). It's a verb, so you can say 'to strike'.
You'll often hear this word in news reports or discussions about labor rights. It describes a situation where employees collectively refuse to work as a form of protest to demand better terms from their employer.
For example, if workers are unhappy with their pay, they might decide to 罢工. This action is usually taken after negotiations have failed.
It's an important word to know if you want to understand discussions about economic and social issues in Chinese-speaking regions.
When we talk about a 'strike' in Chinese, we use the word 罢工 (bàgōng). This word functions as a verb, directly meaning 'to go on strike' or 'to cease work as a form of protest'.
You can use it to describe employees refusing to work due to disagreements with their employer regarding wages, working conditions, or other labor-related issues.
For example, you might hear about workers threatening to 罢工 if their demands are not met, or a factory experiencing a 罢工 because of unfair treatment.
It's a straightforward term to describe organized work stoppages.
When we talk about collective action taken by employees to protest workplace conditions or demand better terms, the Chinese term we use is 罢工 (bàgōng). It's a verb, meaning 'to strike' or 'to go on strike'.
You'll often hear it in the context of labor disputes or when workers are expressing strong dissatisfaction with their employers. For example, if factory workers are unhappy with low wages, they might decide to 罢工 to put pressure on management.
罢工 در ۳۰ ثانیه
- 工人要求加薪,所以他们决定罢工。
- 如果条件不好,工人们可能会罢工。
- 罢工是对公司施加压力的一种方式。
Alright, let's dive into how to actually use the verb 罢工 (bàgōng) – to strike – in Chinese sentences. It's pretty straightforward, but knowing a few common patterns will make you sound much more natural.
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 罢工 is as a simple verb, often followed by a duration or a reason. Think of it like 'to strike' in English. It can stand alone or take a phrase indicating 'for how long' or 'why'.
工人决定罢工。
- Translation Hint
- The workers decided to strike.
他们为提高工资而罢工。
- Translation Hint
- They went on strike for higher wages.
§ Duration of a Strike
If you want to say how long the strike lasts, you can place the duration after 罢工. This is a typical verb-object-duration structure in Chinese.
员工已经罢工三天了。
- Translation Hint
- The employees have been on strike for three days.
You can also use the structure '罢工了 (duration) 的时间' for emphasis, though it's less common than simply putting the duration after the verb.
- 罢工了三天 (bàgōng le sān tiān) - went on strike for three days
- 罢工了一周 (bàgōng le yī zhōu) - went on strike for one week
§ Prepositions and Phrases
While 罢工 itself is a verb, you'll often see it combined with other words to give more context. Here are some common prepositions and phrases you might encounter:
因...而罢工 (yīn... ér bàgōng) - to strike because of... This is similar to '为...而罢工' but emphasizes the direct cause.
许多工人因工资过低而罢工。
- Translation Hint
- Many workers went on strike due to low wages.
举行罢工 (jǔxíng bàgōng) - to hold a strike. Here, 罢工 acts more like a noun, and 举行 is the verb 'to hold' or 'to stage'.
航空公司员工将举行罢工。
- Translation Hint
- Airline employees will hold a strike.
参加罢工 (cānjiā bàgōng) - to participate in a strike. Again, 罢工 functions like a noun here.
有多少人参加罢工?
- Translation Hint
- How many people participated in the strike?
§ '罢工' as a Noun
While primarily a verb, 罢工 can also function as a noun, meaning 'a strike' or 'the strike'. This is often seen when it's the subject or object of another verb, as shown in '举行罢工' and '参加罢工' above.
这次罢工对经济影响很大。
- Translation Hint
- This strike has a great impact on the economy.
So, to sum it up, 罢工 is a versatile word. It can be a verb on its own, take a duration, or be combined with other verbs to form common phrases. Keep practicing these patterns, and you'll master it in no time!
§ What 罢工 (bàgōng) Means
- Chinese Word
- 罢工 (bàgōng)
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- B2
- Definition
- Strike; work stoppage by employees.
§ How to Use 罢工 (bàgōng)
The word 罢工 (bàgōng) literally means 'to stop work'. It's quite direct. When people are not happy with their working conditions, pay, or other issues, they might decide to 罢工. This means they collectively stop working to pressure their employers to meet their demands. It's a formal action, not just someone deciding to skip work for the day.
You'll hear 罢工 (bàgōng) in discussions about labor rights, union activities, and economic news. It's a powerful word that indicates a serious disagreement between workers and management.
§ Examples in Context
Workplace Discussions: You might hear this when discussing employee grievances or union activities.
工人威胁要罢工,要求提高工资。
- Translation Hint
- The workers threatened to strike, demanding higher wages.
News Reports: This word frequently appears in economic or labor news.
由于薪资谈判破裂,航空公司员工决定罢工。
- Translation Hint
- Due to failed salary negotiations, the airline employees decided to strike.
Discussions about Social Issues: You might encounter it when talking about historical events or social movements.
这次罢工对当地经济造成了巨大影响。
- Translation Hint
- This strike had a huge impact on the local economy.
§ Related Vocabulary
To give you a better grasp, here are a few related terms:
- 罢课 (bàkè)
- Student strike; boycott classes. (Similar concept, but for students.)
学生们组织了一场罢课,抗议学费上涨。
- Translation Hint
- The students organized a class boycott to protest against the tuition fee hike.
- 示威 (shìwēi)
- Demonstration; protest. (A broader term, can involve various forms of public expression.)
成千上万的人参加了和平示威。
- Translation Hint
- Thousands of people participated in the peaceful demonstration.
- 抗议 (kàngyì)
- Protest (verb or noun). (General term for expressing strong disapproval.)
他们抗议政府的新政策。
- Translation Hint
- They protested against the government's new policy.
§ Don't confuse 罢工 with other "stop" words
Many learners, especially at the B2 level, know a few words related to 'stopping' or 'ceasing' something. While 罢工 (bàgōng) specifically means 'strike' (as in a work stoppage), it's easy to mix it up with similar-sounding or related concepts like 停工 (tínggōng - suspend work), 停业 (tíngyè - suspend business), or even 停止 (tíngzhǐ - stop generally). Remember, 罢工 has a very specific context: it involves employees collectively refusing to work to protest something.
- DEFINITION
- 罢工 (bàgōng): A refusal to work organized by a body of employees as a form of protest.
Contrast this with:
- 停工 (tínggōng): This means work is suspended. It could be due to bad weather, a holiday, or an order from management. It doesn't imply a protest by employees.
- 停业 (tíngyè): This means a business has ceased operations, perhaps temporarily or permanently. It's about the business, not specifically about employees protesting.
- 停止 (tíngzhǐ): This is a general verb meaning 'to stop' or 'to cease'. You can stop anything – a car, a conversation, an activity. It's too broad for the specific meaning of 'strike'.
工人决定罢工,要求改善待遇。(Gōngrén juédìng bàgōng, yāoqiú gǎishàn dàiyù.)
(The workers decided to strike, demanding better treatment.)
因为下雨,建筑工地今天停工了。(Yīnwèi xiàyǔ, jiànzhù gōngdì jīntiān tínggōng le.)
(Because of the rain, the construction site suspended work today.)
§ Using 罢工 as a noun vs. verb
罢工 (bàgōng) can function as both a verb ('to strike') and a noun ('a strike'). Learners sometimes get confused about how to use it in sentences, especially when combining it with other verbs.
- DEFINITION
- 罢工 (bàgōng): (Verb) To go on strike. (Noun) A strike; a work stoppage.
When used as a verb, it directly follows the subject:
他们决定明天开始罢工。(Tāmen juédìng míngtiān kāishǐ bàgōng.)
(They decided to start striking tomorrow.)
When used as a noun, it often appears with verbs like 组织 (zǔzhī - to organize), 发生 (fāshēng - to happen/occur), or 举行 (jǔxíng - to hold/conduct, for events).
工会组织了一场大规模的罢工。(Gōnghuì zǔzhī le yī chǎng dàguīmó de bàgōng.)
(The union organized a large-scale strike.)
一场新的罢工在工厂里发生了。(Yī chǎng xīn de bàgōng zài gōngchǎng lǐ fāshēng le.)
(A new strike occurred in the factory.)
§ Overusing it in general protest contexts
While 罢工 is a form of protest, it's specifically about *work* stoppage. Don't use it for other types of protests or demonstrations that don't involve employees stopping work. For general protests, words like 抗议 (kàngyì - protest) or 示威 (shìwēi - demonstration) are more appropriate.
学生们举行了抗议活动,反对学费上涨。(Xuéshengmen jǔxíng le kàngyì huódòng, fǎnduì xuéfèi shàngzhǎng.)
(The students held a protest against tuition fee increases.)
Using 罢工 here would be incorrect, as students are not 'employees' in this context, and their action isn't a 'work stoppage'.
§ What is 罢工 (bàgōng)?
The Chinese word 罢工 (bàgōng) is a verb that means 'to strike' or 'to go on strike'. It refers to a work stoppage by employees as a form of protest, usually to demand better working conditions, higher wages, or to express grievances.
工人决定罢工,要求提高工资。
Translation hint: The workers decided to strike, demanding higher wages.
由于薪资纠纷,很多员工正在罢工。
Translation hint: Many employees are on strike due to a wage dispute.
§ Similar words and when to use 罢工 (bàgōng)
When learning Chinese, you might encounter other words that seem similar to 罢工 (bàgōng). Let's break down the nuances to help you choose the correct word in different situations.
- 罢工 (bàgōng): This is the most direct and common term for 'strike' in the context of labor and work. It specifically refers to employees stopping work collectively as a form of protest.
- DEFINITION
- To stop work as a form of protest or demand.
飞行员威胁要罢工,导致航班延误。
Translation hint: The pilots threatened to strike, causing flight delays.
- 罢市 (bàshì): This term refers to a 'market strike' or 'business strike'. It's when shopkeepers or business owners close their businesses as a protest. It's not about employees stopping work, but rather businesses stopping operations.
- DEFINITION
- To close shops or stop business as a protest.
商家因不满新政策而集体罢市。
Translation hint: Businesses collectively closed their shops due to dissatisfaction with the new policy.
- 罢课 (bàkè): This means 'to boycott classes' or 'to strike from school'. It's used when students collectively refuse to attend classes as a form of protest.
- DEFINITION
- To refuse to attend classes as a form of protest.
学生们为了抗议学费上涨而罢课。
Translation hint: The students boycotted classes to protest the tuition fee increase.
- 怠工 (dàigōng): This refers to 'slowdown strike' or 'go-slow strike'. It's a form of industrial action where employees deliberately reduce their output or efficiency without actually stopping work. It's a less direct form of protest than a full strike.
- DEFINITION
- To deliberately work slowly or inefficiently as a protest.
为了表达不满,一些工人开始怠工。
Translation hint: To express dissatisfaction, some workers started a slowdown strike.
In summary, while all these terms relate to forms of protest involving stopping or slowing down an activity, their specific applications differ. Always consider the context of the protest – who is protesting and what activity are they stopping – to choose the most accurate Chinese word.
چقدر رسمی است؟
"工人要求更高的薪资,因此他们决定举行罢工。(Gōngrén yāoqiú gèng gāo de xīnzī, yīncǐ tāmen juédìng jǔxíng bàgōng.) - The workers demanded higher wages, so they decided to hold a strike."
"这家工厂的员工正在罢工,希望能改善工作条件。(Zhè jiā gōngchǎng de yuángōng zhèngzài bàgōng, xīwàng néng gǎishàn gōngzuò tiáojiàn.) - The employees of this factory are on strike, hoping to improve working conditions."
"老板太抠门了,我们都说不干了!(Lǎobǎn tài kōumén le, wǒmen dōu shuō bù gàn le!) - The boss is too stingy, we all said we're not working anymore!"
"小熊不喜欢清洁,所以他说他今天不做工。(Xiǎo xióng bù xǐhuān qīngjié, suǒyǐ tā shuō tā jīntiān bù zuò gōng.) - Little bear doesn't like cleaning, so he said he's not doing work today."
"项目太难了,他们集体撂挑子了。(Xiàngmù tài nán le, tāmen jí tǐ liáo tiāozi le.) - The project was too difficult, so they collectively stopped working."
نکته جالب
The character '罢' (bà) originally depicted a net, signifying being caught or trapped, which evolved to mean 'to stop' or 'to dismiss'.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Subject + 罢工: This is the basic structure for indicating who is striking. The subject can be a person or a group of people.
工人罢工。(gōngrén bàgōng.) - The workers strike.
罢工 + 的 + 原因/目的: To explain the reason or purpose of the strike, use '的' followed by the reason (原因 - yuányīn) or purpose (目的 - mùdì).
他们罢工的目的是争取更好的待遇。(tāmen bàgōng de mùdì shì zhēngqǔ gèng hǎo de dàiyù.) - The purpose of their strike is to strive for better treatment.
为 + 原因 + 罢工: This structure explicitly states 'for what reason' the strike is happening.
他们为提高工资而罢工。(tāmen wèi tígāo gōngzī ér bàgōng.) - They strike for higher wages.
罢工 + (了) + 时间: To indicate the duration of the strike, you can use '了' (le) if the strike has completed or lasted for a period, followed by the time phrase.
他们罢工了三天。(tāmen bàgōng le sān tiān.) - They went on strike for three days.
Place + 发生 + 罢工: To indicate where a strike takes place, use this structure.
工厂里发生了罢工。(gōngchǎng lǐ fāshēng le bàgōng.) - A strike occurred in the factory.
مثالها بر اساس سطح
工人决定罢工。
The workers decided to go on strike.
他们罢工了三天。
They went on strike for three days.
罢工影响了生产。
The strike affected production.
飞行员要罢工。
The pilots want to strike.
罢工什么时候结束?
When will the strike end?
很多工人参加了罢工。
Many workers participated in the strike.
公司担心工人罢工。
The company worries about workers striking.
这次罢工是为了提高工资。
This strike is to raise wages.
工人决定罢工。
The workers decided to go on strike.
他们威胁要罢工。
They threatened to strike.
罢工持续了三天。
The strike lasted for three days.
司机们罢工了。
The drivers went on strike.
公司担心罢工。
The company was worried about a strike.
罢工对经济有影响。
The strike had an impact on the economy.
没有人想罢工。
Nobody wanted to strike.
他们的罢工很成功。
Their strike was very successful.
因为不满工资待遇,工人决定举行罢工。
Due to dissatisfaction with wages, the workers decided to go on strike.
这次罢工导致了生产线的全面停滞。
This strike led to the complete halt of the production line.
政府正在努力与工会协商,以避免即将到来的大罢工。
The government is trying to negotiate with the union to avoid the upcoming major strike.
罢工是对公司管理层施压的一种常见方式。
Strikes are a common way to put pressure on company management.
虽然罢工带来了经济损失,但也促使公司重新审视其福利政策。
Although the strike caused economic losses, it also prompted the company to re-examine its welfare policies.
罢工结束后,双方就新的劳动合同达成了协议。
After the strike, both sides reached an agreement on a new labor contract.
许多人支持罢工者的诉求,认为他们的工作条件确实需要改善。
Many people supported the strikers' demands, believing their working conditions indeed needed improvement.
如果公司不满足我们的要求,我们将不得不考虑罢工。
If the company doesn't meet our demands, we will have to consider going on strike.
工人们投票决定罢工,要求提高工资和改善工作条件。
Workers voted to strike, demanding higher wages and better working conditions.
由于航空公司员工罢工,数百个航班被取消。
Hundreds of flights were cancelled due to the airline employees' strike.
罢工持续了三个星期,给公司造成了巨大的经济损失。
The strike lasted for three weeks, causing huge economic losses to the company.
政府呼吁双方通过谈判解决分歧,避免进一步的罢工。
The government urged both sides to resolve their differences through negotiation to avoid further strikes.
教师们威胁要罢工,除非他们的要求得到满足。
Teachers threatened to strike unless their demands were met.
尽管公司管理层做出了让步,但工会仍决定继续罢工。
Despite concessions from company management, the union decided to continue the strike.
这次罢工是对不公平劳动待遇的强烈抗议。
This strike is a strong protest against unfair labor practices.
罢工最终以双方达成协议而结束,员工们重返工作岗位。
The strike finally ended with an agreement between both parties, and employees returned to work.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
他们决定罢工。
They decided to go on strike. (他们 - they; 决定 - decide)
罢工持续了三天。
The strike lasted three days. (持续 - last; 三天 - three days)
公司面临罢工威胁。
The company faces a strike threat. (公司 - company; 面临 - face; 威胁 - threat)
司机们举行了罢工。
The drivers held a strike. (司机 - drivers; 举行 - hold)
这次罢工影响了交通。
This strike affected traffic. (这次 - this time; 影响 - affect; 交通 - traffic)
罢工导致生产中断。
The strike caused a halt in production. (导致 - lead to; 生产 - production; 中断 - interrupt)
工人们为了更好的待遇而罢工。
The workers went on strike for better treatment. (工人 - workers; 为了 - for; 更好 - better; 待遇 - treatment)
政府试图平息罢工。
The government tried to quell the strike. (政府 - government; 试图 - try; 平息 - quell)
罢工要求得到满足。
The strike demands were met. (要求 - demands; 得到 - obtain; 满足 - satisfy)
罢工带来了经济损失。
The strike brought economic losses. (带来 - bring; 经济 - economic; 损失 - losses)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While a strike is a form of protest, '抗议' is a much broader term that can refer to any form of expressing strong disapproval.
A strike is a specific type of '停工' (work stoppage), but '停工' can happen for many other reasons not related to employee protest.
Both involve employee action against employers, but '罢工' means a complete stoppage of work, whereas '怠工' means deliberately working slowly or inefficiently.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"举行罢工"
To hold a strike
工人们决定举行罢工,要求提高工资。 (The workers decided to hold a strike to demand higher wages.)
neutral"参加罢工"
To participate in a strike
许多员工都参加了罢工。 (Many employees participated in the strike.)
neutral"罢工抗议"
To strike in protest
他们罢工抗议公司的不公平待遇。 (They went on strike to protest the company's unfair treatment.)
neutral"罢工工人"
Striking worker(s)
罢工工人们在工厂门口示威。 (The striking workers demonstrated at the factory gate.)
neutral"宣布罢工"
To declare a strike
工会宣布罢工将于下周开始。 (The union announced that the strike would begin next week.)
neutral"结束罢工"
To end a strike
经过谈判,双方同意结束罢工。 (After negotiations, both sides agreed to end the strike.)
neutral"全面罢工"
General strike
该国爆发了全面罢工。 (A general strike broke out in the country.)
neutral"罢工潮"
Wave of strikes
这个行业最近出现了罢工潮。 (There has been a wave of strikes in this industry recently.)
neutral"罢工行动"
Strike action
政府正在努力解决罢工行动。 (The government is trying to resolve the strike action.)
neutral"长期罢工"
Long-term strike
这次长期罢工给公司带来了巨大损失。 (This long-term strike caused huge losses to the company.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with other terms related to protests or disagreements, but specifically refers to workers stopping work.
This term is exclusively about employees ceasing work as a form of protest to demand better conditions, wages, or to express grievances against employers.
工人决定罢工,要求提高工资。(The workers decided to go on strike, demanding higher wages.)
Both involve expressing strong disapproval, but '抗议' is a broader term.
'抗议' means to protest or make a remonstrance, which can include demonstrations, statements, or other actions, and is not limited to labor disputes or work stoppages.
学生们走上街头抗议学费上涨。(The students took to the streets to protest the tuition increase.)
Similar to '抗议' in that it involves public display of opinion, but '示威' emphasizes the display aspect.
'示威' means to demonstrate or hold a demonstration. It's often a public gathering to show support for or opposition to something, and doesn't necessarily involve a work stoppage.
成千上万的人参加了示威游行。(Tens of thousands of people participated in the demonstration parade.)
Both involve work stopping, but the reason for stopping is different.
'停工' means to stop work or cease operations, which can be due to various reasons like holidays, maintenance, bad weather, or economic reasons, not necessarily as a protest by employees.
因为天气恶劣,建筑工地停工了。(Due to bad weather, the construction site stopped work.)
Both relate to employee action affecting work, but '怠工' is about reducing productivity, not stopping completely.
'怠工' means to go slow or work to rule, deliberately reducing efficiency without completely stopping work, as a form of protest or passive resistance.
为了表达不满,员工们开始怠工。(To express their dissatisfaction, the employees started to go slow.)
الگوهای جملهسازی
工人罢工。
The workers are on strike.
他们决定罢工。
They decided to strike.
因为工资低,工人举行了罢工。
Because of low wages, the workers held a strike.
罢工导致工厂停产。
The strike led to the factory ceasing production.
为了争取更好的工作条件,他们威胁要罢工。
In order to fight for better working conditions, they threatened to strike.
这次罢工得到了公众的广泛支持。
This strike received widespread public support.
尽管政府介入调解,罢工仍然持续。
Although the government intervened to mediate, the strike continued.
历史上有许多著名的罢工事件改变了社会。
Historically, many famous strike events have changed society.
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
When talking about labor disputes, 罢工 (bàgōng) is the verb to use for 'to go on strike'. It directly translates to 'stop work'. You can use it as a standalone verb or with an object if you specify who is striking. For example, '工人罢工' (gōngrén bàgōng) means 'workers go on strike'.
A common mistake is trying to use a separate word for 'on' in 'on strike'. In Chinese, 罢工 already implies 'on strike' as a single concept. Don't say something like '在罢工' (zài bàgōng) to mean 'on strike' as it's redundant and unnatural. Just 罢工 is enough.
نکات
Basic Meaning
罢工 (bà gōng) means a work stoppage by employees, commonly known as a strike.
Common Usage
It's often used as a verb: 工人罢工 (gōngrén bà gōng) - workers go on strike.
Related Noun
You can also say 举行罢工 (jǔxíng bà gōng), meaning to hold a strike, where 罢工 acts like a noun.
Not for 'hit' or 'stop'
Don't confuse 罢 (bà) with 'hit' (打 dǎ) or 'stop' (停 tíng) in other contexts. Here, 罢 specifically means to cease or dismiss (from work).
Contextual Clues
Look for keywords like 工人 (gōngrén - workers), 员工 (yuángōng - employees), or 公司 (gōngsī - company) to confirm the meaning.
Pronunciation Practice
Practice the tones: 罢 (bà - falling tone) and 工 (gōng - first tone). Pay attention to the difference.
Example: Company
这家公司发生了罢工。(Zhè jiā gōngsī fāshēngle bà gōng.) This company had a strike. (发生了 means 'happened/occurred').
Example: Demands
工人们为了更高的工资而罢工。(Gōngrénmen wèile gèng gāo de gōngzī ér bà gōng.) The workers went on strike for higher wages. (为了...而... means 'for...and then...').
Strikes in China
While strikes do occur, they might be reported differently than in Western media. Understanding the term is key to following Chinese news.
Formal vs. Informal
罢工 is a standard, formal term. There isn't a widely used informal equivalent for 'strike' in this context.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a worker saying 'ba!' (like 'stop!' in Chinese) and 'gong!' (like 'work!' in Chinese) during a strike.
تداعی تصویری
Picture a large group of workers holding signs and shouting, completely stopping all activity at a factory or office.
شبکه واژگان
چالش
Translate the following sentences: '工人们决定罢工。' (The workers decided to strike.) and '这次罢工持续了三天。' (This strike lasted for three days.)
ریشه کلمه
Compound of '罢' (bà, cease/stop) and '工' (gōng, work).
معنای اصلی: To cease work.
Sino-Tibetan, Chineseبافت فرهنگی
<p>In contemporary Chinese society, '罢工' (bàgōng) can carry significant social and political weight. While labor laws exist, the act of striking is less common and often viewed differently than in many Western countries due to historical and governmental contexts. Discussions around labor rights and worker actions are evolving, and the term itself can evoke different interpretations depending on the specific situation and who is discussing it.</p>
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Labor disputes are becoming more frequent. What's the impact of strikes?
- 工人罢工 (gōngrén bàgōng) - workers strike
- 罢工抗议 (bàgōng kàngyì) - strike in protest
- 全国性罢工 (quánguóxìng bàgōng) - nationwide strike
The company announced layoffs, leading to unrest among employees.
- 举行罢工 (jǔxíng bàgōng) - hold a strike
- 发起罢工 (fāqǐ bàgōng) - initiate a strike
- 参与罢工 (cānyù bàgōng) - participate in a strike
Negotiations between the union and management failed.
- 罢工行动 (bàgōng xíngdòng) - strike action
- 停止罢工 (tíngzhǐ bàgōng) - end a strike
- 威胁罢工 (wēixié bàgōng) - threaten to strike
The news reported on various protests around the world.
- 航空罢工 (hángkōng bàgōng) - airline strike
- 交通罢工 (jiāotōng bàgōng) - transport strike
- 教师罢工 (jiàoshī bàgōng) - teachers' strike
What are the consequences of workers demanding better conditions?
- 因…罢工 (yīn… bàgōng) - strike because of...
- 罢工潮 (bàgōngcháo) - wave of strikes
- 解除罢工 (jiěchú bàgōng) - call off a strike
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得罢工是解决劳资纠纷的好办法吗? (Nǐ juédé bàgōng shì jiějué láozī jiūfēn de hǎo bànfǎ ma?) - Do you think striking is a good way to resolve labor disputes?"
"最近有没有听说过什么重要的罢工事件? (Zuìjìn yǒu méiyǒu tīngshuōguò shénme zhòngyào de bàgōng shìjiàn?) - Have you heard about any important strike incidents recently?"
"如果你的公司发生罢工,你会怎么做? (Rúguǒ nǐ de gōngsī fāshēng bàgōng, nǐ huì zěnme zuò?) - If there was a strike at your company, what would you do?"
"你认为罢工对经济有什么影响? (Nǐ rènwéi bàgōng duì jīngjì yǒu shénme yǐngxiǎng?) - What impact do you think strikes have on the economy?"
"历史上,有没有哪次罢工事件让你印象深刻? (Lìshǐ shàng, yǒu méiyǒu nǎ cì bàgōng shìjiàn ràng nǐ yìnxiàng shēnkè?) - In history, was there any strike that left a deep impression on you?"
موضوعات نگارش
描写一次你读到或听到的罢工事件,包括原因、过程和结果。 (Miáoxiě yī cì nǐ dú dào huò tīng dào de bàgōng shìjiàn, bāokuò yuányīn, guòchéng hé jiéguǒ.) - Describe a strike incident you read or heard about, including its causes, process, and outcome.
如果你是罢工工人,你会提出哪些诉求? (Rúguǒ nǐ shì bàgōng gōngrén, nǐ huì tíchū nǎxiē sùqiú?) - If you were a striking worker, what demands would you make?
探讨罢工在社会发展中的作用,是积极的还是消极的? (Tàntǎo bàgōng zài shèhuì fāzhǎn zhōng de zuòyòng, shì jījí de háishì xiāojí de?) - Discuss the role of strikes in social development, is it positive or negative?
思考如何避免罢工的发生,有没有更好的解决劳资冲突的方法? (Sīkǎo rúhé bìmiǎn bàgōng de fāshēng, yǒu méiyǒu gèng hǎo de jiějué láozī chōngtú de fāngfǎ?) - Consider how to avoid strikes, are there better ways to resolve labor conflicts?
想象你是一名记者,报道一次重要的罢工事件。 (Xiǎngxiàng nǐ shì yī míng jìzhě, bàodào yī cì zhòngyào de bàgōng shìjiàn.) - Imagine you are a journalist, reporting on a major strike incident.
سوالات متداول
10 سوالThink of it as 'stop work'. 罢 (bà) means to stop or cease, and 工 (gōng) means work. So, literally, 'stop work'.
No, 罢工 (bàgōng) specifically refers to a work stoppage by employees. For a hunger strike, you'd use 绝食 (juéshí).
Historically, labor strikes were less common in mainland China due to strict regulations. However, there have been more reported instances in recent years. It's a relevant term to know.
You can say: 工人决定罢工。 (Gōngrén juédìng bàgōng.) - The workers decided to strike. Or: 罢工持续了三天。 (Bàgōng chíxù le sān tiān.) - The strike lasted for three days.
罢工 (bàgōng) is a complete work stoppage. 怠工 (dàigōng) means to work slowly or deliberately reduce output as a form of protest, without completely stopping.
You might hear 罢课 (bàkè) for a student strike (boycotting classes) or 罢市 (bàshì) for a merchants' strike (closing shops).
It's generally neutral, describing an event. The connotations can depend on your perspective of the reasons for the strike.
Yes, it can function as both a verb and a noun. For example, '组织一场罢工' (zǔzhī yī chǎng bàgōng) means 'to organize a strike'.
The simplified character for 罢 (bà) is the same as the traditional one. No change there.
You just use 罢工 (bàgōng) directly. For instance, 他们要罢工。 (Tāmen yào bàgōng.) - They want to go on strike.
خودت رو بسنج 144 سوال
公司员工对什么不满意,可能会选择罢工?
罢工通常是因为员工对工作条件或待遇不满。
如果工人罢工,工厂会怎么样?
罢工意味着停止工作,所以工厂会停止生产。
哪个词语的意思是“停止工作”?
“罢工”就是工人停止工作。
“罢工”是工人去度假。
“罢工”是工人停止工作,不是去度假。
如果工人想提高工资,他们可能会罢工。
工人罢工常常是为了争取更好的待遇,比如更高的工资。
学生也会罢工。
“罢工”特指工人的工作停止,学生通常是“罢课”。
Write a short sentence about workers. Use one new word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
工人很高兴。
Write a sentence about what people do at work. Use one new word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他们工作。
Write a simple sentence about 'no work'. Use one new word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他们不工作。
这个工人怎么样?
این متن را بخوانید:
这个工人不工作。他很累。
这个工人怎么样?
Passage says '他很累' which means 'He is very tired'.
Passage says '他很累' which means 'He is very tired'.
工人为什么不工作?
این متن را بخوانید:
工人说:我们不工作。老板说:为什么?
工人为什么不工作?
The passage states '工人说:我们不工作' (The workers say: We don't work.) and '老板说:为什么?' (The boss says: Why?), but it does not provide the reason for their refusal to work.
The passage states '工人说:我们不工作' (The workers say: We don't work.) and '老板说:为什么?' (The boss says: Why?), but it does not provide the reason for their refusal to work.
他每天工作多少个小时?
این متن را بخوانید:
他是一个工人。他每天工作八个小时。
他每天工作多少个小时?
The passage states '他每天工作八个小时' which means 'He works eight hours every day'.
The passage states '他每天工作八个小时' which means 'He works eight hours every day'.
This sentence means 'I love China.' The correct order is subject-verb-object.
This sentence means 'How are you?' It's a common greeting.
This sentence means 'Have you eaten?' or 'Are you eating?' It's a common way to greet someone.
工人决定___,要求增加工资。
The sentence talks about workers deciding something to demand higher wages, which aligns with 'strike'.
因为公司不听员工的意见,所以他们选择了___。
The context implies a strong action taken by employees when their opinions are ignored by the company, making 'strike' the most suitable word.
飞机晚点了,因为机场的员工在___。
If flights are delayed due to airport staff, a 'strike' is a common reason.
政府呼吁工人停止___,回到工作岗位。
Governments typically appeal to workers to end a 'strike' and return to work.
这次___给公司带来了很大的损失。
An event that causes significant loss to a company due to workers' actions is often a 'strike'.
如果他们不满意,他们可能会___。
When people are dissatisfied, 'strike' is a possible action to express their discontent.
工人因为工资低,所以他们决定___。
The sentence says workers decided to do something because their wages were low. '罢工' (strike) fits this context, as it's an action workers take to protest low wages.
如果公司不听工人的要求,工人可能会___。
The sentence describes a situation where a company doesn't listen to workers' demands. '罢工' (strike) is a common action workers take in such a situation.
因为很多工人___,工厂停产了。
The sentence states that the factory stopped production because many workers did something. '罢工' (strike) directly leads to production stoppage.
工人罢工是为了让公司给他们更高的工资或更好的工作条件。
Workers go on strike to demand better wages or working conditions from their company. This statement accurately describes the purpose of a strike.
如果工人罢工,他们会继续工作。
When workers go on strike ('罢工'), they stop working as a form of protest. The statement says they 'continue to work', which is the opposite of a strike.
罢工会影响公司的正常运营。
A strike ('罢工') means workers stop working, which directly impacts a company's normal operations, often leading to disruptions or shutdowns.
The company's workers decided to strike.
They went on strike because of low wages.
Will the strike affect production?
این را بلند بخوانید:
他们计划罢工。
تمرکز: bà gōng
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
工人决定罢工。
تمرکز: gōng rén
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
罢工是什么意思?
تمرکز: shén me yì si
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine your office is having issues and the employees are very unhappy. Write a short sentence about what the employees might do.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
员工可能会罢工。 (Employees might strike.)
Your friend works in a factory and tells you they are not happy with their salary. What might happen if many workers feel the same way?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
如果很多工人都不满意,他们可能会罢工。(If many workers are unhappy, they might strike.)
You read in the news that a group of workers stopped working to ask for better conditions. How would you describe this action in Chinese?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这些工人罢工了,为了更好的工作条件。(These workers went on strike for better working conditions.)
为什么工人决定罢工? (Why did the workers decide to strike?)
این متن را بخوانید:
因为公司不给员工加薪,所以很多工人决定罢工。他们想通过罢工来争取更好的待遇。这个消息很快就传开了。
为什么工人决定罢工? (Why did the workers decide to strike?)
文章中提到 '因为公司不给员工加薪,所以很多工人决定罢工。' (The passage mentions 'Because the company did not give employees a raise, many workers decided to strike.')
文章中提到 '因为公司不给员工加薪,所以很多工人决定罢工。' (The passage mentions 'Because the company did not give employees a raise, many workers decided to strike.')
员工为什么罢工? (Why did the employees strike?)
این متن را بخوانید:
商店的员工对工作时间不满意。他们开会讨论后,决定一起罢工。他们希望老板能听到他们的声音。
员工为什么罢工? (Why did the employees strike?)
文章中提到 '商店的员工对工作时间不满意。他们开会讨论后,决定一起罢工。' (The passage mentions 'The store employees were unhappy with the working hours. After their meeting, they decided to strike together.')
文章中提到 '商店的员工对工作时间不满意。他们开会讨论后,决定一起罢工。' (The passage mentions 'The store employees were unhappy with the working hours. After their meeting, they decided to strike together.')
司机们为什么会罢工? (Why will the drivers go on strike?)
این متن را بخوانید:
火车司机们觉得他们的工资太低了。经过多次谈判,公司还是不提高他们的工资。所以,司机们宣布下周开始罢工。
司机们为什么会罢工? (Why will the drivers go on strike?)
文章中提到 '火车司机们觉得他们的工资太低了。' (The passage mentions 'The train drivers felt their salaries were too low.')
文章中提到 '火车司机们觉得他们的工资太低了。' (The passage mentions 'The train drivers felt their salaries were too low.')
This sentence means 'The workers want to go on strike.' 工人 (gōngrén) means workers, 们 (men) is a plural marker, 想 (xiǎng) means to want, and 罢工 (bàgōng) means to strike.
This sentence means 'Because the wages are low, they are on strike.' 因为...所以... (yīnwèi... suǒyǐ...) means 'because... therefore...'. 工资 (gōngzī) means wages, 低 (dī) means low, and 他们 (tāmen) means they.
This sentence means 'The company and employees are discussing the strike issue.' 公司 (gōngsī) means company, 和 (hé) means and, 员工 (yuángōng) means employees, 正在 (zhèngzài) indicates an action in progress, 谈 (tán) means to discuss, 的 (de) is a possessive particle, and 问题 (wèntí) means problem/issue.
因为工资太低,工人们决定___。
The sentence means 'Because the wages were too low, the workers decided to ___.' '罢工' (bàgōng) means 'to strike'.
工人___导致工厂停产。
The sentence means 'Worker ___ caused the factory to stop production.' '罢工' (bàgōng) fits here to explain the reason for the stoppage.
他们威胁要___,除非公司提高福利。
The sentence means 'They threatened to ___, unless the company improved benefits.' '罢工' (bàgōng) means 'to strike' and is appropriate here.
这次___持续了三天,影响了整个城市。
The sentence means 'This ___ lasted for three days, affecting the entire city.' '罢工' (bàgōng) is a noun here, referring to a strike.
航空公司员工的___造成了航班大面积延误。
The sentence means 'The airline employees' ___ caused large-scale flight delays.' '罢工' (bàgōng) is the correct word for a work stoppage.
很多国家的法律都允许工人___。
The sentence means 'Many countries' laws allow workers to ___.' '罢工' (bàgōng) means 'to strike' and fits the context.
工人因为不满待遇决定___。
The sentence indicates that workers decided to stop work due to dissatisfaction with their treatment, which aligns with the meaning of '罢工' (strike).
如果公司不提高工资,员工可能会___。
The sentence describes a situation where employees might stop working if their salaries are not increased, which is a common reason for a '罢工' (strike).
经过谈判,工人结束了___。
The sentence suggests that workers finished a work stoppage after negotiations, which correctly refers to '罢工' (strike).
工人罢工是为了更好地工作。
Workers usually go on strike to protest against working conditions or demand better treatment, not to work better.
罢工意味着工人停止了工作。
The definition of '罢工' is a work stoppage by employees.
公司老板可以决定罢工。
Strikes are typically initiated by employees, not company owners.
The workers decided to strike.
The strike lasted three days.
The government is trying to solve the strike problem.
این را بلند بخوانید:
工人们投票决定是否罢工。
تمرکز: 罢工 (bàgōng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你认为罢工能解决问题吗?
تمرکز: 解决 (jiějué)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
罢工导致交通中断。
تمرکز: 中断 (zhōngduàn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a reporter. Write a short news headline (less than 15 characters in Chinese) about a strike happening at a factory. Your headline should be concise and clearly state that workers are striking.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
工厂工人罢工
You are writing a diary entry. Describe in one sentence why a group of employees might go on strike. (e.g., low pay, long hours).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
因为工资太低,所以工人们决定罢工。
Translate the following English sentence into Chinese: "The strike lasted for three days."
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
罢工持续了三天。
根据这段文字,工人们为什么决定罢工? (According to the text, why did the workers decide to strike?)
این متن را بخوانید:
这家公司的问题很多。工人们对工资不满意,工作时间也太长。他们已经和公司谈了很久,但是没有结果。所以,他们决定明天开始罢工。
根据这段文字,工人们为什么决定罢工? (According to the text, why did the workers decide to strike?)
文章中明确提到“工人们对工资不满意,工作时间也太长”,所以他们决定罢工。(The article clearly states 'the workers were dissatisfied with wages and working hours were too long', so they decided to strike.)
文章中明确提到“工人们对工资不满意,工作时间也太长”,所以他们决定罢工。(The article clearly states 'the workers were dissatisfied with wages and working hours were too long', so they decided to strike.)
罢工对城市交通有什么影响? (What was the impact of the strike on city traffic?)
این متن را بخوانید:
昨天的罢工对城市交通影响很大。很多公共汽车都停运了,导致很多人上班迟到。政府正在努力解决这个问题。
罢工对城市交通有什么影响? (What was the impact of the strike on city traffic?)
文章中说“很多公共汽车都停运了,导致很多人上班迟到”。(The article says 'many buses stopped operating, causing many people to be late for work'.)
文章中说“很多公共汽车都停运了,导致很多人上班迟到”。(The article says 'many buses stopped operating, causing many people to be late for work'.)
工人们罢工的目的是什么? (What is the purpose of the workers' strike?)
این متن را بخوانید:
工人们为了更好的工作条件和更高的工资而罢工。他们希望公司能听取他们的意见,并做出改变。这次罢工受到了当地社区的支持。
工人们罢工的目的是什么? (What is the purpose of the workers' strike?)
文章清楚地指出“工人们为了更好的工作条件和更高的工资而罢工”。(The article clearly states 'the workers went on strike for better working conditions and higher wages'.)
文章清楚地指出“工人们为了更好的工作条件和更高的工资而罢工”。(The article clearly states 'the workers went on strike for better working conditions and higher wages'.)
因为工资太低,工人们决定___。
The workers decided to go on strike because their wages were too low. '罢工' means 'to strike'.
这次___导致生产线全面停产。
This strike led to the complete shutdown of the production line. '罢工' fits the context of stopping production.
政府正在努力解决因___引发的劳资纠纷。
The government is working to resolve labor disputes caused by the strike. '罢工' is the action that would cause labor disputes.
公司高层表示,他们会尽快与___的员工进行协商。
The company's senior management stated they would negotiate with the striking employees as soon as possible. '罢工' describes the employees' action.
如果他们的要求得不到满足,员工们威胁要___。
If their demands are not met, the employees threaten to go on strike. '罢工' is a common threat in such situations.
铁路工人因福利待遇问题发起了全国性___。
Railway workers launched a nationwide strike over welfare benefits. '罢工' is the appropriate action for workers protesting benefits.
工人因对工资不满而决定___。
The sentence describes workers being dissatisfied with their wages, which leads to a 'strike' (罢工).
公司未能满足员工的要求,导致了一场大规模的___。
If the company couldn't meet employee demands, the likely outcome would be a 'strike' (罢工).
这次___给公司带来了巨大的经济损失。
A 'strike' (罢工) can cause significant economic losses to a company.
如果工人对工作条件满意,他们可能会选择罢工。
Workers typically strike when they are dissatisfied with work conditions, not satisfied.
罢工是工人表达不满的一种方式。
Strikes are a common method for workers to express their dissatisfaction with employers.
罢工通常能很快解决劳资纠纷。
Strikes can be complex and often do not lead to quick resolutions for labor disputes.
The workers decided to strike due to poor treatment.
This strike lasted three days, causing the factory to halt production.
The government is working to resolve the strike issue.
این را بلند بخوانید:
工人举行了罢工以争取更好的工作条件。
تمرکز: 罢工 (bàgōng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
公司和罢工的工人进行了谈判。
تمرکز: 罢工 (bàgōng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
如果问题得不到解决,他们可能会再次罢工。
تمرکز: 罢工 (bàgōng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a journalist reporting on a labor dispute. Write a short paragraph (3-4 sentences) about a strike happening at a factory. Use "罢工" at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今天,一家大型电子工厂的工人们举行了罢工。他们要求提高工资和改善工作条件。罢工已经持续了三天,导致工厂的生产完全停滞。管理层正在与工人代表进行谈判。
You are an employee concerned about a potential strike. Write a short message (2-3 sentences) to a colleague expressing your thoughts and feelings about the possibility of a "罢工" at your company.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我听说公司可能会罢工,这让我很担心。你觉得我们应该怎么办?我希望这不会影响到我们的工作和生活。
Describe a historical event involving a significant "罢工" that you know about. If you don't know a specific one, you can imagine one. (3-4 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在20世纪初,许多国家都发生了大规模的罢工。例如,纺织工人罢工是为了争取更短的工作时间和更好的薪水。这些罢工对社会产生了深远的影响,推动了劳动法的改革。
根据短文,飞行员罢工的主要原因是什么?
این متن را بخوانید:
一家航空公司因为劳资纠纷,飞行员们决定罢工。这次罢工导致数百个航班被取消,数千名旅客滞留机场。公司表示正在尽力解决问题,但目前还没有达成协议。
根据短文,飞行员罢工的主要原因是什么?
短文明确指出“一家航空公司因为劳资纠纷,飞行员们决定罢工。”
短文明确指出“一家航空公司因为劳资纠纷,飞行员们决定罢工。”
罢工对市民的日常生活造成了什么影响?
این متن را بخوانید:
去年,某城市的公交司机举行了为期一周的罢工。罢工期间,市民出行受到严重影响,许多人不得不步行上班或寻找其他交通方式。最终,市政府介入调解,司机们的要求得到了一定程度的满足,罢工才得以结束。
罢工对市民的日常生活造成了什么影响?
短文提到“罢工期间,市民出行受到严重影响,许多人不得不步行上班或寻找其他交通方式。”
短文提到“罢工期间,市民出行受到严重影响,许多人不得不步行上班或寻找其他交通方式。”
以下哪项是关于罢工的错误叙述?
این متن را بخوانید:
罢工是工人集体维护自身权益的一种方式,通常在与资方谈判无果后采取。虽然罢工可能会对经济和社会造成一定影响,但它也是推动劳工权益进步的重要手段。许多国家的法律都保障工人罢工的权利。
以下哪项是关于罢工的错误叙述?
短文指出“虽然罢工可能会对经济和社会造成一定影响”,所以选项C是错误的。
短文指出“虽然罢工可能会对经济和社会造成一定影响”,所以选项C是错误的。
This sentence means: The workers decided to go on strike to fight for better treatment.
This sentence means: As the company failed to meet the employees' demands, they plan to strike next week.
This sentence means: The nationwide strike had a huge impact on the economy.
工人因对工资不满而决定___。
Context: workers are unhappy with their wages, so they decide to stop working. '罢工' (bàgōng) means 'to strike'. '辞职' (cízhí) means 'to resign'. '加班' (jiābān) means 'to work overtime'. '休假' (xiūjià) means 'to take a holiday'.
在经济不景气时期,一些行业的员工可能会选择___来争取更好的待遇。
Context: during an economic downturn, employees in some industries might choose to take action to get better treatment. '罢工' (bàgōng) means 'to strike'. '投资' (tóuzī) means 'to invest'. '消费' (xiāofèi) means 'to consume'. '旅游' (lǚyóu) means 'to travel'.
公司管理层正在与工人代表谈判,希望能避免一场___。
Context: company management is negotiating with worker representatives to avoid a specific event. '罢工' (bàgōng) means 'strike' in this context. '庆典' (qìngdiǎn) means 'celebration'. '会议' (huìyì) means 'meeting'. '培训' (péixùn) means 'training'.
如果员工对工作条件不满意,他们可以通过罢工来表达诉求。
The statement means: 'If employees are not satisfied with working conditions, they can express their demands through striking.' This is a direct application of the meaning of '罢工'.
罢工通常是由公司管理层发起的。
The statement means: 'Strikes are usually initiated by company management.' This is false. Strikes are initiated by employees to express dissatisfaction with management.
成功的罢工可以促使资方改善员工待遇。
The statement means: 'A successful strike can urge the employer to improve employee treatment.' This is one of the main goals and potential outcomes of a strike.
The workers are striking due to dissatisfaction with working conditions.
The strike had a serious impact on the company's production.
The government is trying to mediate to end the long-standing strike.
این را بلند بخوانید:
你认为罢工是解决劳资纠纷的有效方式吗?
تمرکز: 罢工 (bàgōng), 劳资纠纷 (láozī jiūfēn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
请描述一次你听说过的著名罢工事件。
تمرکز: 描述 (miáoshù), 著名 (zhùmíng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
如果你的公司面临罢工,你会怎么做?
تمرکز: 面临 (miànlín), 怎么做 (zěnme zuò)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a journalist reporting on a factory strike. Describe the scene, the reasons for the strike, and the demands of the workers. Use '罢工' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今天,一家大型服装厂的工人们举行了罢工,抗议公司长时间的工作和微薄的工资。工人们聚集在工厂门口,手持标语,高呼口号。他们的主要要求是提高工资和改善工作条件。这次罢工预计将对工厂的生产造成严重影响。
You are a union representative. Write a brief statement to the public explaining why your members have decided to go on strike ('罢工').
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
尊敬的各位市民,本工会成员经过深思熟虑,决定进行罢工。我们这样做是为了争取我们应有的合法权益,包括公平的薪资待遇和合理的工作时间。我们希望公司能够认真对待我们的诉求,并尽快与我们展开对话。
Describe a historical event involving a major strike ('罢工'). Focus on the impact of the strike on society and the eventual outcome.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
上世纪初,美国发生了一系列大规模的罢工,其中纺织工人罢工对社会产生了深远影响。工人们通过罢工争取到了八小时工作制和更高的工资,这标志着劳工权益的重大进步,也促使政府出台了更多保护工人的法律。
根据这段文字,员工们为什么要罢工?
این متن را بخوانید:
一家科技公司因未能满足员工的薪资要求,导致上千名员工宣布将进行罢工。公司管理层表示正在积极与员工代表协商,以避免罢工的发生。然而,员工们对公司的回应感到失望,并坚持他们的立场。
根据这段文字,员工们为什么要罢工?
文章中明确提到“未能满足员工的薪资要求,导致上千名员工宣布将进行罢工”。
文章中明确提到“未能满足员工的薪资要求,导致上千名员工宣布将进行罢工”。
罢工对法国的航空业造成了什么影响?
این متن را بخوانید:
法国的航空管制员宣布罢工,导致全国范围内的航班大面积延误或取消。这次罢工是为了抗议政府削减公共部门预算的计划。乘客们对此表示非常不满,但管制员们表示他们别无选择。
罢工对法国的航空业造成了什么影响?
文章中写道:“导致全国范围内的航班大面积延误或取消”。
文章中写道:“导致全国范围内的航班大面积延误或取消”。
20世纪初的罢工运动对社会产生了什么积极作用?
این متن را بخوانید:
20世纪初期,许多国家的工人通过罢工争取劳动权益,例如缩短工时、提高工资和改善工作环境。这些罢工运动对现代劳工法的发展起到了关键作用,也推动了社会进步。
20世纪初的罢工运动对社会产生了什么积极作用?
文章提到“这些罢工运动对现代劳工法的发展起到了关键作用,也推动了社会进步”。
文章提到“这些罢工运动对现代劳工法的发展起到了关键作用,也推动了社会进步”。
This sentence means 'The workers went on strike due to issues with their treatment.' The structure '因为...而...' means 'because... and as a result...'
This sentence translates to 'This strike caused huge losses for the company.' The structure '给...造成损失' means 'to cause losses for...'.
This sentence means 'If management does not respond to the demands, they will continue to strike.' The '如果...将...' structure indicates a conditional statement.
工人因不满薪资待遇,决定集体___。
Contextually, the workers are unhappy with their wages, so '罢工' (strike) is the most fitting action.
这家工厂的工人已经连续___三天,导致生产线全面停滞。
The sentence indicates a continuous action that has stopped the production line, which aligns with '罢工' (strike).
为了争取更好的工作条件,护士们决定___。
While '抗议' (protest) is related, '罢工' (strike) specifically refers to a work stoppage to achieve better conditions, which fits the context of nurses.
工人罢工通常是为了表达对管理层的不满或争取自身权益。
This statement accurately describes the common reasons for workers to go on strike.
罢工意味着工人自愿放弃休息时间,努力提高生产效率。
罢工 (strike) means workers stop working, often to protest or demand better conditions, which is the opposite of increasing production efficiency.
在某些国家,罢工是被法律明令禁止的,工人不能行使这项权利。
While many countries permit strikes, some do have legal restrictions or prohibitions on them, making this statement true.
The strike caused significant economic losses for the company.
The workers decided to go on strike to demand better treatment.
The government is trying to mediate to prevent a national strike by railway workers.
این را بلند بخوانید:
如果公司不提高工资,员工们可能会组织罢工。
تمرکز: 罢工 (bàgōng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
由于薪资纠纷,航空公司员工宣布无限期罢工。
تمرکز: 无限期罢工 (wúxiànqī bàgōng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
历史上的几次大规模罢工对社会产生了深远影响。
تمرکز: 深远影响 (shēnyuǎn yǐngxiǎng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a journalist reporting on a major labor dispute. Write a short news paragraph (around 80-100 characters) describing a situation where workers are considering a '罢工' (strike) due to unfair wages. Include the potential impact on the company or public.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
由于工资待遇不公,数百名工厂工人正在考虑发起罢工。如果罢工真的发生,公司的生产将面临严重停滞,甚至可能影响到市场供应。
You are an HR manager. Write an internal memo (around 80-100 characters) to your team about preventive measures against potential '罢工' (strike) threats. Focus on employee satisfaction and communication.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
为预防潜在的罢工风险,各部门需加强与员工的日常沟通,及时了解员工需求,提升员工满意度。人力资源部将推出新的福利方案。
Write a short personal reflection (around 80-100 characters) about a historical or fictional event where a '罢工' (strike) led to significant social or political change. Briefly mention the cause and the outcome.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
回顾历史上的大罢工,如英国矿工罢工,往往是工人争取权益的重要手段。这些罢工虽然过程艰难,但最终推动了劳动法律和社会制度的进步。
根据这段文字,员工酝酿罢工的主要原因是什么?
این متن را بخوانید:
近日,某大型科技公司因员工不满加班时长和薪资待遇,部分员工正在酝酿一场大规模的罢工行动。工会代表表示,如果资方不能在下周内给出明确的改进方案,他们将别无选择,只能采取进一步的行动。此次罢工可能会对公司的年度营收造成重大冲击。
根据这段文字,员工酝酿罢工的主要原因是什么?
文章中明确提到“因员工不满加班时长和薪资待遇,部分员工正在酝酿一场大规模的罢工行动。”
文章中明确提到“因员工不满加班时长和薪资待遇,部分员工正在酝酿一场大规模的罢工行动。”
文章中提到,在现代社会,罢工的什么正在发生变化?
این متن را بخوانید:
过去,许多国家的工人通过罢工争取到了八小时工作制和更高的工资。然而,在现代社会,罢工的形式和影响力正在发生变化。一些学者认为,随着自动化和全球化的发展,传统意义上的罢工可能不再是工人维权的唯一或最有效途径,更多通过谈判和法律途径解决劳资纠纷。
文章中提到,在现代社会,罢工的什么正在发生变化?
文章中提到“然而,在现代社会,罢工的形式和影响力正在发生变化。”
文章中提到“然而,在现代社会,罢工的形式和影响力正在发生变化。”
这次罢工将对哪些群体造成直接影响?
این متن را بخوانید:
某航空公司飞行员协会宣布,由于与资方在退休金和工作条件上的分歧未能解决,他们将于本周末举行24小时的罢工。此举预计将导致数百个航班取消,数万名旅客出行受阻。航空公司已启动应急预案,但仍面临巨大压力。
这次罢工将对哪些群体造成直接影响?
文章中提到“此举预计将导致数百个航班取消,数万名旅客出行受阻。航空公司已启动应急预案,但仍面临巨大压力。”,表明航空公司和旅客是直接受影响者。
文章中提到“此举预计将导致数百个航班取消,数万名旅客出行受阻。航空公司已启动应急预案,但仍面临巨大压力。”,表明航空公司和旅客是直接受影响者。
/ 144 درست
نمره کامل!
Summary
罢工 (bàgōng) means to strike or stop work as a protest by employees, usually for better conditions or pay.
- 工人要求加薪,所以他们决定罢工。
- 如果条件不好,工人们可能会罢工。
- 罢工是对公司施加压力的一种方式。
Basic Meaning
罢工 (bà gōng) means a work stoppage by employees, commonly known as a strike.
Common Usage
It's often used as a verb: 工人罢工 (gōngrén bà gōng) - workers go on strike.
Related Noun
You can also say 举行罢工 (jǔxíng bà gōng), meaning to hold a strike, where 罢工 acts like a noun.
Not for 'hit' or 'stop'
Don't confuse 罢 (bà) with 'hit' (打 dǎ) or 'stop' (停 tíng) in other contexts. Here, 罢 specifically means to cease or dismiss (from work).
مثال
工人们决定罢工,要求提高工资。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.