B2 verb رسمی #6,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

操劳

cāoláo /tsʰɑʊ̯˥ lɑʊ̯˧˥/

To toil consistently with heart and effort, often out of love or duty.

واژه در 30 ثانیه

  • To work hard and endure hardship for a long time.
  • Often implies sacrifice for family or loved ones.
  • Carries a respectful and empathetic tone.

1) 概述:操劳是一个具有情感色彩的动词,不仅指身体上的劳累,更强调为了某种目的(通常是家庭、事业或子女)而长期付出的心血和努力。它带有一种负重前行的意味,常用于表达对他人的感激或对某人生活状态的描述。

2) 用法模式:该词常与“为了”、“为”搭配,引出操劳的对象。它经常出现在主谓结构中,如“他为家里操劳了一辈子”。在句式上,常与时间状语连用,强调过程的持久性。

3) 常见语境:最常用于描述父母对子女的养育,或长辈为家庭建设的付出。在文学或日常谈话中,它常带有同情、敬佩或感伤的语调,用于表达“辛苦了”的意思。

4) 近义词辨析:“操劳”侧重于为了长远目标而付出的心力,强调“心”与“力”的结合;“忙碌”则更侧重于动作上的频繁和时间的紧迫;“奔波”更强调身体上的移动和四处奔走。

مثال‌ها

1

母亲为了这个家操劳了一生。

everyday

My mother toiled for this family all her life.

2

感谢您多年来为公司的操劳。

formal

Thank you for your hard work for the company over the years.

3

别太操劳了,身体要紧。

informal

Don't work yourself too hard, health comes first.

4

他因过度操劳而病倒了。

academic

He fell ill due to overwork.

ترکیب‌های رایج

终身操劳 Toil all one's life
过度操劳 Overwork
为...操劳 Toil for...

عبارات رایج

操劳过度

Excessive toil

一生操劳

A lifetime of hard work

无需操劳

No need to worry/toil

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

操劳 vs 忙碌

Busy refers to having many things to do. Toil (操劳) refers to the hardship and mental effort behind the activity.

الگوهای دستوری

为 + 对象 + 操劳 因 + 操劳 + 而 + 结果 一直/终身 + 操劳

How to Use It

نکات کاربردی

The word is formal and carries a sense of empathy. It is rarely used for simple tasks. It implies a long-term commitment to a cause or person.


اشتباهات رایج

Students often use it for short-term work. It is not appropriate for daily chores like cleaning a room once. It should be reserved for life-long or significant contributions.

Tips

💡

Focus on the emotional weight

Use '操劳' when you want to emphasize the sacrifice behind the hard work. It is more personal than just saying 'busy'.

⚠️

Avoid using for trivial tasks

Do not use '操劳' for short-term or minor tasks. It is reserved for significant life efforts.

🌍

Filial piety and family

In Chinese culture, acknowledging the '操劳' of parents is a key way to show gratitude and respect.

ریشه کلمه

Derived from the combination of '操' (to handle/manage) and '劳' (to exert/toil). It reflects the historical value of hard work in traditional Chinese society.

بافت فرهنگی

Reflects the Confucian value of sacrifice for the family unit. It is a term often used in eulogies or heartfelt letters to parents.

راهنمای حفظ

Think of '操' (handle/operate) + '劳' (labor). It's handling the burdens of life with heavy labor.

سوالات متداول

4 سوال

劳累通常指当下的身体疲惫,而操劳包含心理上的挂念和长期的责任感。操劳往往暗示着为了某人或某事而操心。

可以,但较少用。它更多用于家庭或带有牺牲性质的长期工作,形容职场工作一般多用“忙碌”或“辛勤工作”。

它是一个褒义词,表达了对他人的敬意和认可,承认了对方付出的巨大努力。

可以说“别太操劳了”或“注意身体,不要过度操劳”。

خودت رو بسنج

fill blank

父母为了我们___了一辈子,我们要学会感恩。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 操劳

根据句意,父母为了子女付出心血,应选“操劳”。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!