The word 'kannah' refers to a son's wife and is commonly used within family settings in Arabic.
Mot en 30 secondes
- Daughter-in-law, wife of one's son.
- Used in family contexts.
- Common in everyday Arabic conversations.
Overview
كلمة “كنة” هي مصطلح شائع في اللغة العربية يُستخدم للإشارة إلى زوجة الابن. وهي كلمة ذات أهمية اجتماعية وثقافية في المجتمعات العربية، حيث تعكس بنية الأسرة والعلاقات بين أفرادها. تُعتبر الكنة جزءًا من الأسرة الممتدة، وتختلف طبيعة العلاقة بينها وبين أهل زوجها من عائلة لأخرى ومن ثقافة لأخرى.
تُستخدم كلمة “كنة” بشكل أساسي في سياقات عائلية وغير رسمية. غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى زوجة الابن عند الحديث عنها مع أفراد العائلة الآخرين أو مع أشخاص خارج العائلة عند ذكر صلة القرابة. قد تُستخدم أيضًا في سياقات أكثر رسمية عند الحديث عن شجرة العائلة أو الهيكل الأسري، لكن استخدامها الأساسي يبقى في الحديث اليومي.
تظهر كلمة “كنة” بكثرة في الأحاديث اليومية داخل الأسرة، مثل: “زوجة ابني هي كني”، أو “ذهبت لزيارة كناتي”. كما قد ترد في القصص الشعبية والأمثال التي تتناول العلاقات الأسرية. في سياقات مثل تقسيم الميراث أو الحديث عن المناسبات العائلية، قد تُذكر الكنة كأحد أفراد العائلة المعنيين.
كلمة “زوجة الابن” هي المرادف المباشر والأكثر وضوحًا لكلمة “كنة”. بينما كلمة “كنة” تحمل دلالة أقرب للعلاقة الأسرية والدم، فإن “زوجة الابن” تصف العلاقة بشكل مباشر. في بعض اللهجات، قد تُستخدم كلمات أخرى للإشارة إلى زوجة الابن، لكن “كنة” هي الأكثر شيوعًا وانتشارًا في اللغة العربية الفصحى واللهجات المختلفة.
Exemples
زوجة ابني تعمل طبيبة وهي كنة رائعة.
everydayMy son's wife is a doctor, and she is a wonderful daughter-in-law.
تُعرف زوجة الابن في بعض السياقات بـ "الكنة".
formalThe son's wife is known in some contexts as 'al-kannah'.
جاءت كل الكنات لحضور حفل الزفاف.
informalAll the daughters-in-law came to attend the wedding.
في علم الاجتماع الأسري، تُدرس علاقات الكنة بالأهل.
academicIn family sociology, the relationships of daughters-in-law with the family are studied.
Collocations courantes
Phrases Courantes
كنتي
my daughter-in-law
أحفاد الكنة
daughter-in-law's grandchildren
بيت الكنة
daughter-in-law's house
Souvent confondu avec
This refers to the wife of one's brother, not one's son.
This refers to the mother-in-law (wife of one's father), the opposite role in the family hierarchy.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The term 'kannah' is generally used in informal and familial contexts. While widely understood, it might be perceived as slightly less formal than 'zawjat al-ibn' (son's wife). Its usage is common in everyday conversations and family gatherings.
Erreurs courantes
A common mistake is using 'kannah' in very formal or official documents where a more precise term like 'zawjat al-ibn' might be preferred. Also, confusing it with the role of a mother-in-law ('hamaah') is another potential error.
Tips
Understand the family role
Remember 'kannah' refers specifically to your son's wife within the family structure.
Avoid in formal speeches
While understood, 'kannah' is more informal. Use 'zawjat al-ibn' in very formal settings.
Family ties matter
The term highlights the importance of family relationships and lineage in Arab cultures.
Origine du mot
The word 'kannah' originates from Arabic roots related to family and kinship. Its specific origin is tied to the term for a son's wife within the extended family structure.
Contexte culturel
In many Arab cultures, the relationship between a mother-in-law and daughter-in-law is significant and often depicted in literature and media. The term 'kannah' is central to these familial dynamics.
Astuce mémo
Think of 'kannah' as the 'new bride' who enters the family through your son. The 'k' sound might remind you of 'kin' or family.
Questions fréquentes
4 questionsتشير كلمة "كنة" إلى زوجة الابن. هي المرأة التي تزوجت من ابن شخص ما.
تُستخدم كلمة "كنة" بشكل أساسي في اللغة غير الرسمية والسياقات العائلية. قد تظهر في سياقات أكثر رسمية عند الحديث عن الهيكل الأسري، لكنها ليست الكلمة المفضلة في الخطابات الرسمية البحتة.
نعم، "زوجة الابن" هي المرادف الأكثر مباشرة. في بعض اللهجات العربية، قد توجد كلمات أخرى، لكن "كنة" هي الأكثر انتشارًا.
كلمة "كنة" هي كلمة شائعة في اللغة اليومية وتُفهم على نطاق واسع، وتناسب مستوى A2 حسب الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات.
Teste-toi
زوجة ابني هي ____.
الكلمة المناسبة لوصف زوجة الابن هي "كنة".
ماذا تعني كلمة "كنة"؟
الكنة هي زوجة الابن.
الكلمات: هي - كنة - زوجة - الابن.
الجملة الصحيحة هي "كنة هي زوجة الابن".
Score : /3
Summary
The word 'kannah' refers to a son's wife and is commonly used within family settings in Arabic.
- Daughter-in-law, wife of one's son.
- Used in family contexts.
- Common in everyday Arabic conversations.
Understand the family role
Remember 'kannah' refers specifically to your son's wife within the family structure.
Avoid in formal speeches
While understood, 'kannah' is more informal. Use 'zawjat al-ibn' in very formal settings.
Family ties matter
The term highlights the importance of family relationships and lineage in Arab cultures.
Exemples
4 sur 4زوجة ابني تعمل طبيبة وهي كنة رائعة.
My son's wife is a doctor, and she is a wonderful daughter-in-law.
تُعرف زوجة الابن في بعض السياقات بـ "الكنة".
The son's wife is known in some contexts as 'al-kannah'.
جاءت كل الكنات لحضور حفل الزفاف.
All the daughters-in-law came to attend the wedding.
في علم الاجتماع الأسري، تُدرس علاقات الكنة بالأهل.
In family sociology, the relationships of daughters-in-law with the family are studied.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur family
عاق
A2C'est le contraire de 'barr'; cela signifie ne pas obéir à ses parents.
اِعْتَنَى
A2S'occuper de quelqu'un ou de quelque chose avec attention.
عائلي
A2Ça concerne les choses liées à tes parents et frères et sœurs.
أعزب
A1Ça décrit un homme qui n'est pas marié.
عضو
A2Une personne qui fait partie d'un groupe ou d'une organisation.
عم
A1Le frère de ton père. C'est un membre de la famille très respecté dans la culture arabe.
عمّ
A2C'est le frère de ton père. C'est un parent masculin proche dans ta famille.
عمّة
A2C'est la sœur de ton père. C'est une parente féminine proche dans ta famille.
عمة
A1La sœur de ton père.
عناق
A2C'est quand on passe ses bras autour de quelqu'un pour montrer de l'affection.