The word 'kannah' refers to a son's wife and is commonly used within family settings in Arabic.
30秒でわかる単語
- Daughter-in-law, wife of one's son.
- Used in family contexts.
- Common in everyday Arabic conversations.
Overview
كلمة “كنة” هي مصطلح شائع في اللغة العربية يُستخدم للإشارة إلى زوجة الابن. وهي كلمة ذات أهمية اجتماعية وثقافية في المجتمعات العربية، حيث تعكس بنية الأسرة والعلاقات بين أفرادها. تُعتبر الكنة جزءًا من الأسرة الممتدة، وتختلف طبيعة العلاقة بينها وبين أهل زوجها من عائلة لأخرى ومن ثقافة لأخرى.
تُستخدم كلمة “كنة” بشكل أساسي في سياقات عائلية وغير رسمية. غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى زوجة الابن عند الحديث عنها مع أفراد العائلة الآخرين أو مع أشخاص خارج العائلة عند ذكر صلة القرابة. قد تُستخدم أيضًا في سياقات أكثر رسمية عند الحديث عن شجرة العائلة أو الهيكل الأسري، لكن استخدامها الأساسي يبقى في الحديث اليومي.
تظهر كلمة “كنة” بكثرة في الأحاديث اليومية داخل الأسرة، مثل: “زوجة ابني هي كني”، أو “ذهبت لزيارة كناتي”. كما قد ترد في القصص الشعبية والأمثال التي تتناول العلاقات الأسرية. في سياقات مثل تقسيم الميراث أو الحديث عن المناسبات العائلية، قد تُذكر الكنة كأحد أفراد العائلة المعنيين.
كلمة “زوجة الابن” هي المرادف المباشر والأكثر وضوحًا لكلمة “كنة”. بينما كلمة “كنة” تحمل دلالة أقرب للعلاقة الأسرية والدم، فإن “زوجة الابن” تصف العلاقة بشكل مباشر. في بعض اللهجات، قد تُستخدم كلمات أخرى للإشارة إلى زوجة الابن، لكن “كنة” هي الأكثر شيوعًا وانتشارًا في اللغة العربية الفصحى واللهجات المختلفة.
例文
زوجة ابني تعمل طبيبة وهي كنة رائعة.
everydayMy son's wife is a doctor, and she is a wonderful daughter-in-law.
تُعرف زوجة الابن في بعض السياقات بـ "الكنة".
formalThe son's wife is known in some contexts as 'al-kannah'.
جاءت كل الكنات لحضور حفل الزفاف.
informalAll the daughters-in-law came to attend the wedding.
في علم الاجتماع الأسري، تُدرس علاقات الكنة بالأهل.
academicIn family sociology, the relationships of daughters-in-law with the family are studied.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
كنتي
my daughter-in-law
أحفاد الكنة
daughter-in-law's grandchildren
بيت الكنة
daughter-in-law's house
よく混同される語
This refers to the wife of one's brother, not one's son.
This refers to the mother-in-law (wife of one's father), the opposite role in the family hierarchy.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The term 'kannah' is generally used in informal and familial contexts. While widely understood, it might be perceived as slightly less formal than 'zawjat al-ibn' (son's wife). Its usage is common in everyday conversations and family gatherings.
よくある間違い
A common mistake is using 'kannah' in very formal or official documents where a more precise term like 'zawjat al-ibn' might be preferred. Also, confusing it with the role of a mother-in-law ('hamaah') is another potential error.
Tips
Understand the family role
Remember 'kannah' refers specifically to your son's wife within the family structure.
Avoid in formal speeches
While understood, 'kannah' is more informal. Use 'zawjat al-ibn' in very formal settings.
Family ties matter
The term highlights the importance of family relationships and lineage in Arab cultures.
語源
The word 'kannah' originates from Arabic roots related to family and kinship. Its specific origin is tied to the term for a son's wife within the extended family structure.
文化的な背景
In many Arab cultures, the relationship between a mother-in-law and daughter-in-law is significant and often depicted in literature and media. The term 'kannah' is central to these familial dynamics.
覚え方のコツ
Think of 'kannah' as the 'new bride' who enters the family through your son. The 'k' sound might remind you of 'kin' or family.
よくある質問
4 問تشير كلمة "كنة" إلى زوجة الابن. هي المرأة التي تزوجت من ابن شخص ما.
تُستخدم كلمة "كنة" بشكل أساسي في اللغة غير الرسمية والسياقات العائلية. قد تظهر في سياقات أكثر رسمية عند الحديث عن الهيكل الأسري، لكنها ليست الكلمة المفضلة في الخطابات الرسمية البحتة.
نعم، "زوجة الابن" هي المرادف الأكثر مباشرة. في بعض اللهجات العربية، قد توجد كلمات أخرى، لكن "كنة" هي الأكثر انتشارًا.
كلمة "كنة" هي كلمة شائعة في اللغة اليومية وتُفهم على نطاق واسع، وتناسب مستوى A2 حسب الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات.
自分をテスト
زوجة ابني هي ____.
الكلمة المناسبة لوصف زوجة الابن هي "كنة".
ماذا تعني كلمة "كنة"؟
الكنة هي زوجة الابن.
الكلمات: هي - كنة - زوجة - الابن.
الجملة الصحيحة هي "كنة هي زوجة الابن".
スコア: /3
Summary
The word 'kannah' refers to a son's wife and is commonly used within family settings in Arabic.
- Daughter-in-law, wife of one's son.
- Used in family contexts.
- Common in everyday Arabic conversations.
Understand the family role
Remember 'kannah' refers specifically to your son's wife within the family structure.
Avoid in formal speeches
While understood, 'kannah' is more informal. Use 'zawjat al-ibn' in very formal settings.
Family ties matter
The term highlights the importance of family relationships and lineage in Arab cultures.
例文
4 / 4زوجة ابني تعمل طبيبة وهي كنة رائعة.
My son's wife is a doctor, and she is a wonderful daughter-in-law.
تُعرف زوجة الابن في بعض السياقات بـ "الكنة".
The son's wife is known in some contexts as 'al-kannah'.
جاءت كل الكنات لحضور حفل الزفاف.
All the daughters-in-law came to attend the wedding.
في علم الاجتماع الأسري، تُدرس علاقات الكنة بالأهل.
In family sociology, the relationships of daughters-in-law with the family are studied.
Related Content
関連語彙
familyの関連語
عاق
A2「barr」の反対で、特に両親に従わないことを意味します。
اِعْتَنَى
A2世話をすること。注意を払って大切に扱うこと。
عائلي
A2お父さんやお母さん、兄弟姉妹など、家族に関係することだよ。
أعزب
A1結婚していない男性を表す言葉だよ。
عضو
A2あるグループや組織に所属している人のこと。
عم
A1お父さんの兄弟、つまり叔父さんのことです。アラブ文化では家族の中でとても大切にされる存在です。
عمّ
A2お父さんのお兄さんまたは弟のことです。家族の中の近い男性親戚ですね。
عمّة
A2お父さんの姉妹のことです。家族の中の近い女性親戚ですね。
عمة
A1お父さんの姉妹のことです。
عناق
A2愛情を示すために、相手を腕で抱きしめることです。