مشكوك
Cet adjectif signifie que quelque chose n'est pas certain ou est considéré avec doute. Si quelque chose est discutable, c'est 'mashkook'.
Something described as 'mashkuk' is unreliable or unverified, requiring careful scrutiny.
Mot en 30 secondes
- Used to describe things lacking certainty or proof.
- Often paired with the preposition 'fi' (in).
- Implies a need for further verification or investigation.
Summary
Something described as 'mashkuk' is unreliable or unverified, requiring careful scrutiny.
- Used to describe things lacking certainty or proof.
- Often paired with the preposition 'fi' (in).
- Implies a need for further verification or investigation.
Always pair with 'fi' for clarity
Using 'mashkuk fihi' is the standard way to express 'doubtful' in most formal contexts. It helps clearly identify what exactly is being questioned.
Avoid using it as a personal insult
Calling a person 'mashkuk' directly can be offensive. It is better to use it to describe their actions or their words instead.
Context matters in social settings
In some cultures, questioning someone directly can be seen as rude. Use 'mashkuk' carefully to maintain professional or social etiquette.
Exemples
4 sur 4هذا القرار مشكوك في نجاحه.
The success of this decision is doubtful.
قدمت الشركة أدلة مشكوكاً في مصداقيتها.
The company provided evidence of questionable credibility.
لا تتبع هذا الطريق، فهو مشكوك فيه.
Don't follow this path; it is doubtful/risky.
تعتبر النتائج مشكوكاً فيها إحصائياً.
The results are statistically questionable.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a 'broken' (mash-kuk) piece of information that needs to be fixed. If information is broken, it is doubtful.
نظرة عامة
تُشتق كلمة 'مشكوك' من الجذر اللغوي 'ش ك ك'، وهي تعبر عن حالة ذهنية أو واقعية تفتقر إلى الثقة أو اليقين. عندما نصف شيئاً بأنه 'مشكوك فيه'، فإننا نعني أنه موضع تساؤل أو فحص، وأنه لا يمكن قبوله كحقيقة مطلقة دون دليل إضافي. 2) أنماط الاستخدام: تأتي هذه الكلمة غالباً متبوعة بحرف الجر 'في'، فتصبح 'مشكوك فيه'. يُستخدم التعبير لوصف الأفعال، الأقوال، أو حتى الأشخاص الذين لا يتمتعون بالمصداقية الكاملة. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في السياقات القانونية (مثل: أدلة مشكوك فيها)، السياقات المهنية (مثل: قرار مشكوك في نجاحه)، والسياقات الاجتماعية (مثل: سلوك مشكوك فيه). كما تظهر في تقييم الأخبار والمعلومات التي لم يتم التحقق من مصدرها. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: تختلف 'مشكوك' عن 'مريب'؛ فكلمة 'مريب' تحمل طابعاً أقوى يرتبط غالباً بالخوف أو التوجس من وجود شر، بينما 'مشكوك' تتعلق أكثر بنقص المعلومات أو ضعف الأدلة. كما تختلف عن 'غامض' التي تشير إلى عدم الوضوح، بينما 'مشكوك' تشير إلى عدم الثقة.
Notes d'usage
The term is formal and neutral, suitable for both professional and academic writing. It is most frequently used with the preposition 'fi' to form the phrase 'mashkuk fihi'. Avoid using it too frequently in casual conversation as it may sound overly critical.
Erreurs courantes
A common mistake is forgetting the preposition 'fi' when the object follows immediately. Another error is using it to describe a person's character directly, which can be interpreted as a serious accusation. Ensure the context clearly defines what exactly is being questioned.
Astuce mémo
Think of a 'broken' (mash-kuk) piece of information that needs to be fixed. If information is broken, it is doubtful.
Origine du mot
Derived from the Arabic root 'Sh-K-K' (ش-ك-ك), which relates to splitting or piercing, metaphorically representing a doubt that pierces through a firm belief. It is the passive participle of the verb 'shakka'.
Contexte culturel
In Arab culture, being direct about doubt can be sensitive. Using 'mashkuk' is a polite way to express skepticism without being overtly aggressive, as it focuses on the information rather than the person.
Exemples
هذا القرار مشكوك في نجاحه.
everydayThe success of this decision is doubtful.
قدمت الشركة أدلة مشكوكاً في مصداقيتها.
formalThe company provided evidence of questionable credibility.
لا تتبع هذا الطريق، فهو مشكوك فيه.
informalDon't follow this path; it is doubtful/risky.
تعتبر النتائج مشكوكاً فيها إحصائياً.
academicThe results are statistically questionable.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
محل شك
Subject to doubt
لا غبار عليه
Beyond doubt
يثير الشكوك
Raises doubts
Souvent confondu avec
Mashbuh refers to someone or something suspected of criminal activity or wrongdoing, whereas mashkuk refers to lack of certainty or reliability.
Modèles grammaticaux
Always pair with 'fi' for clarity
Using 'mashkuk fihi' is the standard way to express 'doubtful' in most formal contexts. It helps clearly identify what exactly is being questioned.
Avoid using it as a personal insult
Calling a person 'mashkuk' directly can be offensive. It is better to use it to describe their actions or their words instead.
Context matters in social settings
In some cultures, questioning someone directly can be seen as rude. Use 'mashkuk' carefully to maintain professional or social etiquette.
Teste-toi
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
هذا الخبر ___ في صحته بسبب غياب المصادر الرسمية.
السياق يشير إلى غياب المصادر، مما يعني وجود شك في صحة الخبر.
Score : /1
Questions fréquentes
3 questionsنعم، يمكن استخدامها كصفة مباشرة، لكن الأكثر شيوعاً في اللغة العربية الفصحى هو استخدام 'مشكوك فيه' لتوضيح الشيء الذي يقع عليه الشك.
كلمة 'مشبوه' تُستخدم غالباً للأشخاص أو الأفعال التي توحي بارتكاب خطأ أو جريمة، بينما 'مشكوك' أكثر عمومية وتتعلق بصحة المعلومات أو جدوى القرارات.
غالباً ما تحمل دلالة سلبية أو تحذيرية، حيث تشير إلى وجود نقص في المصداقية أو الأمان، مما يجعلها أداة للتحذير من اتخاذ قرارات متسرعة.
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.