سهولة
When we talk about things being easy in Arabic, a great word to know is سهولة (suhuula). This noun literally means 'ease' or 'simplicity.' You'll often hear it when people are describing something that doesn't require much effort or is straightforward to do. For instance, if you're talking about a task that was easy to complete, you might use سهولة to express that. It’s a very practical word for everyday conversations about how difficult or simple something is.
When we talk about the word سهولة (suhuula), we're discussing the concept of ease or simplicity. At a C1 level, you should be able to use this noun in more abstract and complex contexts. Think about how things can be done with ease, or the ease with which a task is accomplished. You might use it to describe the ease of understanding a complex idea or the ease of a solution to a difficult problem.
For example, instead of just saying something is 'easy,' you can express 'the ease of doing something,' giving your Arabic more sophistication. This shows a greater command of the language, moving beyond basic adjectives to more nuanced nominal expressions.
When we talk about the word "سهولة" (suhuula), we're discussing the concept of ease, or the state of being easy. It's a noun that describes the quality of something not requiring much effort or posing little to no difficulty. Think of it as the opposite of hardship or complexity.
For example, if a task is straightforward and simple to complete, you could say it has "سهولة." This word is commonly used in everyday Arabic to express how uncomplicated something is, whether it's understanding a concept, performing an action, or experiencing a situation.
سهولة en 30 secondes
- Effortlessness
- Simplicity
- Ease
§ What does سهولة (Suhoohlah) mean?
Let's get straight to it. The Arabic word سهولة (pronounced 'su-HOO-lah') is a noun. It means 'ease' or 'simplicity'. Think of it as the opposite of difficulty. If something is easy to do, easy to understand, or easy to handle, then you're dealing with سهولة.
- DEFINITION
- The absence of difficulty or effort.
It's a really useful word because we talk about things being easy or simple all the time. Whether you're describing how easy a task is, how simple a solution is, or how smoothly something went, سهولة is the word you'll need.
§ When do people use سهولة (Suhoohlah)?
You'll hear and use سهولة in a variety of situations. Here are some common ones:
-
Describing tasks or activities: This is probably the most common use. If a job, a lesson, or an exercise isn't difficult, you'd use سهولة to express that.
لقد أكملت المهمة بسهولة كبيرة. (I completed the task with great ease.)
تعلم اللغة الإنجليزية بسهولة. (Learn English with ease.)
-
Referring to processes or systems: When a process is straightforward or a system is user-friendly, سهولة is the right word.
نظام الدفع يتمتع بسهولة الاستخدام. (The payment system has ease of use.)
شرح المعلم المادة بسهولة ووضوح. (The teacher explained the material with ease and clarity.)
-
Speaking about communication or understanding: If a message is clear and easy to grasp, or if two people understand each other effortlessly, you can use سهولة.
تواصلهم يتم بسهولة تامة. (Their communication happens with complete ease.)
-
Referring to movement or flow: When something moves or flows smoothly without obstruction, سهولة fits. For example, traffic flowing easily or water flowing smoothly.
مرور المركبات كان بسهولة على الطريق السريع. (Vehicle traffic was with ease on the highway.)
The key idea behind سهولة is the absence of any struggle, complexity, or obstruction. It implies effortlessness and smoothness. When you see or hear this word, immediately think 'easy' or 'simple'. It's a fundamental concept in daily conversation, and mastering its use will significantly improve your fluency in Arabic.
Pay attention to the prepositions that often come with سهولة. You'll frequently see it with 'بـ' (bi-), meaning 'with' or 'by'. For example, 'بسهولة' (bi-suhoohlah) means 'with ease'. This is a very common construction.
لقد قام بعملية التوصيل بسهولة. (He carried out the delivery with ease.)
§ Practice using سهولة (Suhoohlah)
The best way to get comfortable with سهولة is to start using it. Try to describe things around you that are easy. Is your coffee machine easy to use? Is the road clear and easy to drive on? Did you understand a concept with ease? Incorporate سهولة into your daily Arabic practice.
يمكنك الوصول إلى المحطة بسهولة من هنا. (You can reach the station with ease from here.)
This word is classified as A2 in the CEFR (Common European Framework of Reference for Languages), which means it's considered a basic word that learners should know fairly early on. So, if you're at an A2 level or working towards it, make sure سهولة is firmly in your vocabulary toolkit.
In summary, when you want to express that something is not hard, not complicated, or flows smoothly, سهولة is the word you need. It's about the absence of difficulty and the presence of effortlessness. Keep practicing, and you'll be using it like a native speaker in no time.
How Formal Is It?
"بكل يسر وسهولة، أنجز المهندس المشروع. (With all ease and simplicity, the engineer completed the project.)"
"شرح المعلم الدرس بسهولة. (The teacher explained the lesson with ease.)"
"حل المشكلة ببساطة. (He solved the problem simply.)"
"هذه اللعبة سهلة جداً. (This game is very easy.)"
"الشغل ساهل ما فيهوش مشكلة. (The work is easy, there's no problem.)"
Le savais-tu ?
Many Arabic words related to ease and simplicity share this root, like 'سَهْل' (easy/plain) and 'تَسْهِيل' (facilitation).
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Nouns of quality or state often use the pattern فُعُولَة (fu'ūlah) or فَعَالَة (fa'ālah) to indicate the characteristic. For 'ease', سهولة follows the فُعُولَة pattern.
صُعُوبَة (ṣu'ūbah - difficulty) also follows this pattern.
Feminine nouns in Arabic often end with a taa' marbuuṭah (ة), as seen in سهولة. This suffix indicates the feminine gender of the word.
مَدْرَسَة (madrasah - school), سَيَّارَة (sayyārah - car).
The word سهولة can be used with a preposition like بِـ (bi - with) to mean 'with ease' or 'easily'.
قَامَ بِالْعَمَلِ بِسُهُولَةٍ (qāma bil-'amali bisuhūlah - He did the work with ease.)
It can also be used in an إضافة (iḍāfah - genitive construction) to describe the 'ease of' something.
سُهُولَةُ الْفَهْمِ (suhūlatul fahm - the ease of understanding).
When referring to 'ease' as a general concept, it is typically used in its definite form الْسُهُولَة (as-suhūlah).
الْسُهُولَةُ مُهِمَّةٌ (as-suhūlatu muhimmah - Ease is important.)
Exemples par niveau
هذا الدرس فيه سهولة.
This lesson has ease.
A simple sentence using 'فيه' (in it/has) to describe the lesson's characteristic.
أتحدث العربية بسهولة.
I speak Arabic with ease.
The preposition 'بـ' (with) is added to 'سهولة' to form the adverbial phrase 'بسهولة'.
هل يمكنك أن تشرح هذا بسهولة؟
Can you explain this with ease?
An interrogative sentence asking about the manner of explanation. 'يمكنك أن' means 'you can'.
وجدت سهولة في فهم الدرس.
I found ease in understanding the lesson.
'وجدت' is the past tense of 'أجد' (I find). 'في فهم' means 'in understanding'.
تعلمت القيادة بسهولة.
I learned driving with ease.
'تعلمت' is the past tense of 'أتعلم' (I learn).
أحب أن أعمل بسهولة.
I like to work with ease.
'أحب أن' means 'I like to'. 'أعمل' is the present tense of 'أعمل' (I work).
كان هناك سهولة في حل المشكلة.
There was ease in solving the problem.
'كان هناك' means 'there was'. 'في حل' means 'in solving'.
الطفل ينام بسهولة.
The child sleeps with ease.
'الطفل' means 'the child'. 'ينام' is the present tense of 'ينام' (he sleeps).
هذا الاختبار مصمم ليكون في غاية السهولة.
This test is designed to be very easy.
يمكنك استخدام هذا التطبيق بكل سهولة.
You can use this application with complete ease.
شرحت المعلمة الدرس بسلاسة وسهولة.
The teacher explained the lesson smoothly and with ease.
أعجبني سهولة الوصول إلى المعلومات في هذا الكتاب.
I liked the ease of access to information in this book.
تعلمت القيادة بسهولة بعد بضعة دروس.
I learned to drive with ease after a few lessons.
كانت سهولة التعامل مع الموظفين ملحوظة.
The ease of dealing with the staff was noticeable.
أتمنى أن تسير الأمور بسلاسة وسهولة.
I hope things go smoothly and with ease.
ميزة هذا النظام هي سهولة الاستخدام.
The advantage of this system is its ease of use.
تعلمت اللغة العربية بسهولة تامة بفضل معلمي الرائع.
I learned Arabic with complete ease thanks to my amazing teacher.
بسهولة: with ease (preposition + noun)
كانت المهمة سهلة للغاية، ولم تستغرق مني الكثير من الوقت.
The task was very easy, and it didn't take me much time.
سهلة للغاية: very easy (adjective + adverb)
تتميز هذه البرامج بسهولة الاستخدام حتى للمبتدئين.
These programs are characterized by ease of use even for beginners.
بسهولة الاستخدام: with ease of use (preposition + noun + noun in genitive)
يمكنك الوصول إلى المعلومات بسهولة عبر الإنترنت.
You can access information easily online.
بسهولة: easily (preposition + noun functioning as an adverb)
أكمل المشروع بسهولة بفضل توفر كل الأدوات اللازمة.
He completed the project with ease thanks to the availability of all necessary tools.
بسهولة: with ease (preposition + noun)
تحدثت معه بكل سهولة وكأننا نعرف بعضنا منذ زمن.
I spoke with him with complete ease as if we had known each other for a long time.
بكل سهولة: with complete ease (preposition + quantifier + noun)
تم حل المشكلة بسهولة بعد فهم جميع التفاصيل.
The problem was solved easily after understanding all the details.
بسهولة: easily (preposition + noun functioning as an adverb)
تساعد الخرائط الحديثة على التنقل في المدينة بسهولة ويسر.
Modern maps help navigate the city with ease and convenience.
بسهولة ويسر: with ease and convenience (preposition + noun + conjunction + noun)
تعلمت اللغة العربية بسهولة تامة بفضل معلمي الرائع.
I learned the Arabic language with complete ease thanks to my wonderful teacher.
يمكنك إنجاز هذا المشروع بسهولة إذا اتبعت التعليمات.
You can accomplish this project easily if you follow the instructions.
أتفهم بسهولة ما تقصده، فلا داعي للشرح المطول.
I understand easily what you mean, so there is no need for a lengthy explanation.
تساعد هذه الأداة الطلاب على حل المسائل الرياضية بسهولة.
This tool helps students solve mathematical problems with ease.
مع الممارسة المستمرة، ستتحدث العربية بطلاقة وسهولة.
With continuous practice, you will speak Arabic fluently and with ease.
أستطيع تذكر المعلومات الجديدة بسهولة بعد مراجعتها.
I can remember new information easily after reviewing it.
لقد أدهشني مدى سهولة التعامل مع هذا البرنامج الجديد.
I was amazed by how easy it was to deal with this new program.
بفضل خبرته، أنجز المهمة بسهولة وفعالية.
Thanks to his experience, he completed the task easily and effectively.
Collocations courantes
Phrases Courantes
أتكلم العربية بسهولة.
I speak Arabic (with ease).
كان الاختبار سهلاً جداً.
The exam was (very easy).
هذه المهمة لا تتم بسهولة.
This task is not done (with ease).
شرح المعلم الدرس بسهولة.
The teacher explained the lesson (with ease).
يمكنك الوصول إلى المعلومات بسهولة.
You can access the information (with ease).
أجد سهولة في التعامل مع الأطفال.
I find (ease) in dealing with children.
مع الممارسة تأتي سهولة الأداء.
With practice comes (ease of performance).
النظام الجديد يوفر سهولة في الاستخدام.
The new system provides (ease of use).
أريد أن أتعلم القيادة بسهولة.
I want to learn driving (with ease).
كانت الرحلة ممتعة وبسهولة.
The trip was enjoyable and (with ease).
Expressions idiomatiques
"بكل سهولة"
with ease, very easily
فعلت الواجب بكل سهولة. (I did the homework with ease.)
neutral"سهولة ويسر"
ease and convenience
تمت العملية بسهولة ويسر. (The process was completed with ease and convenience.)
formal"أخذ الأمور بسهولة"
to take things easy, to relax
عليك أن تأخذ الأمور بسهولة. (You should take things easy.)
informal"على محمل السهولة"
to take lightly, to not take seriously
لا تأخذ كلامي على محمل السهولة. (Don't take my words lightly.)
neutral"بسهولة بالغة"
with great ease
استطاع حل المشكلة بسهولة بالغة. (He was able to solve the problem with great ease.)
formal"السهولة في التعامل"
ease of handling, user-friendliness
يتميز هذا الجهاز بالسهولة في التعامل. (This device is characterized by ease of handling.)
neutral"سهولة الفهم"
ease of understanding
كان الشرح ذا سهولة في الفهم. (The explanation was easy to understand.)
formal"سهولة الحركة"
ease of movement
يتمتع الرياضيون بسهولة الحركة. (Athletes enjoy ease of movement.)
neutral"بسهولة فائقة"
with extreme ease
أنهى المهمة بسهولة فائقة. (He finished the task with extreme ease.)
formal"سهولة العيش"
ease of living
يبحث الكثيرون عن سهولة العيش. (Many people are looking for ease of living.)
neutralAstuces
Practice pronunciation with common words
Start by practicing the pronunciation of 'سهولة' (suhuula) with words you already know, like the days of the week or simple greetings. This helps you get comfortable with the sounds.
Use flashcards for quick recall
Create flashcards for 'سهولة'. On one side, write the Arabic word, and on the other, its definition in English. Regularly review these cards to build your vocabulary.
Listen for 'سهولة' in spoken Arabic
When watching Arabic movies or listening to podcasts, try to identify 'سهولة' and understand its context. This improves your listening comprehension.
Write sentences using 'سهولة'
Form simple sentences using 'سهولة'. For example, 'هذا الدرس فيه سهولة' (This lesson has ease). This reinforces your understanding and usage.
Connect 'سهولة' to related English words
Think of English words like 'ease', 'simplicity', or 'effortlessness' and relate them to 'سهولة'. This creates a stronger memory link.
Don't confuse 'سهولة' with 'سعيد'
Be careful not to confuse 'سهولة' (ease) with 'سعيد' (happy). Although they sound somewhat similar, their meanings are very different.
Observe the use of 'سهولة' in daily life
In many Arabic-speaking cultures, you might hear 'سهولة' used when describing tasks or situations that are straightforward. Pay attention to these everyday contexts.
Break down the root letters
The root letters of 'سهولة' are س-ه-ل (s-h-l). Recognizing these root letters can help you understand other related Arabic words.
Use 'بسهولة' for 'easily'
To say 'easily', you can use 'بسهولة' (bisuhuula). For example, 'فعلت ذلك بسهولة' (I did that easily). This is a common adverbial form.
Review 'سهولة' regularly
Consistent review is key. Revisit 'سهولة' and its examples a few times a week to ensure it stays fresh in your memory.
Origine du mot
From the root s-h-l (س-ه-ل)
Sens originel : To be easy, smooth, or gentle
SemiticContexte culturel
<p>In Arab culture, the concept of ease often relates to hospitality and generosity. Making things 'سهلة' for guests is a sign of respect and welcome. Conversely, something that is 'صعبة' (difficult) might be seen as a challenge or an obstacle to overcome.</p>
Questions fréquentes
10 questionsThe Arabic word for 'ease' is سهولة (suhūlah). It's a noun.
Certainly! You could say:
كان الدرس بسهولة.
(The lesson was with ease.)
Yes, سهولة is quite common. You'll hear it often when people talk about something being easy or simple.
The opposite of سهولة (ease) is صعوبة (su'ūbah), which means 'difficulty'.
The pronunciation is 'suh-hoo-lah'. The 'suh' is like 'soup' without the 'p', 'hoo' like 'hoot', and 'lah' like 'la' in 'lava'.
Not at all. While it describes an abstract concept, you can use سهولة to describe the ease of tasks, actions, or even situations.
No, you wouldn't typically use سهولة to describe a person directly. You would use it to describe an action or trait associated with a person, like 'He did it with ease' (فعلها بسهولة).
Yes, the verb for 'to make easy' is سهّل (sahhala), and the adjective for 'easy' is سهل (sahl).
سهولة is considered an A2 level word in the CEFR framework. This means it's a relatively common and useful word for beginners.
Try to incorporate سهولة into your sentences. For example, think about things you find easy and say them in Arabic.
التعلم بسهولة.
(Learning with ease.)
Teste-toi 90 questions
أنا أتعلم اللغة العربية بـ___.
The sentence means 'I am learning Arabic with ease.' 'سهولة' (ease) fits the context of learning something without difficulty.
الامتحان كان بـ___ جداً.
The sentence means 'The exam was very easy.' 'سهولة' (ease) is the correct word here.
يمكنك القيام بهذا العمل بـ___.
The sentence means 'You can do this work with ease.' 'سهولة' (ease) indicates that the task is not difficult.
تحدثت معه بـ___.
The sentence means 'I spoke with him with ease.' This implies the conversation was smooth and effortless.
القراءة بـ___ تساعد على الفهم.
The sentence means 'Reading with ease helps understanding.' When something is read easily, it's easier to comprehend.
وجدت الحل بـ___.
The sentence means 'I found the solution with ease.' 'سهولة' (ease) indicates that finding the solution was not difficult.
This lesson is very easy. (Listen for the word 'سهل' meaning easy)
Can you do this easily? (Listen for the word 'بسهولة' meaning easily)
The process went smoothly and easily. (Listen for the word 'سهولة' meaning ease/ease)
Read this aloud:
كيف تقول 'easy' بالعربية؟
Focus: Sa-hel
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل 'هذه المهمة سهلة.'
Focus: Ha-the-hi al-mah-ham-ma sa-he-la.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف تعبر عن 'with ease'؟
Focus: Be-su-hoo-la
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using the Arabic word for 'easy' (سهل) to describe an activity you enjoy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اللغة العربية سهلة وممتعة. (Arabic is easy and enjoyable.)
Translate this sentence into Arabic: 'The lesson is easy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الدرس سهل.
Write an Arabic sentence describing something simple or not difficult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هذا الكتاب سهل القراءة. (This book is easy to read.)
ماذا يقول الطالب عن الصف؟
Read this passage:
أنا طالب جديد. هذا الصف سهل جداً. الأستاذ يتكلم بوضوح.
ماذا يقول الطالب عن الصف؟
The student says 'هذا الصف سهل جداً' (This class is very easy).
The student says 'هذا الصف سهل جداً' (This class is very easy).
كيف يصف الشخص العمل؟
Read this passage:
صباح الخير! الجو جميل اليوم. العمل ليس صعباً. أتمنى لك يوماً سعيداً.
كيف يصف الشخص العمل؟
The passage states 'العمل ليس صعباً' (The work is not difficult).
The passage states 'العمل ليس صعباً' (The work is not difficult).
كيف يصف الشخص الواجب البيتي؟
Read this passage:
عندي واجب بيتي جديد. هو سهل جداً. سوف أنتهي منه بسرعة.
كيف يصف الشخص الواجب البيتي؟
The passage says 'هو سهل جداً' (It is very easy).
The passage says 'هو سهل جداً' (It is very easy).
تعلم اللغة العربية يمكن أن يكون ممتعًا بفضل ___ القواعد الأساسية.
The sentence speaks about the enjoyment of learning Arabic due to something related to basic rules. 'سهولة' (ease) fits best here.
أنجزت المهمة بكل ___، لم تستغرق وقتًا طويلاً.
The sentence implies the task was completed quickly, suggesting 'سهولة' (ease) in its completion.
تحدثت مع المعلم ب___، وفهمت كل شيء.
Understanding everything suggests the conversation was easy, making 'سهولة' (ease) the appropriate choice.
كانت الرحلة مريحة وبفضل التخطيط الجيد، سارت ب___ تامة.
A comfortable trip with good planning implies everything went with 'سهولة' (ease).
يمكنك استخدام هذا التطبيق ب___، فهو مصمم للمبتدئين.
An app designed for beginners implies it can be used with 'سهولة' (ease).
فهمت الدرس ب___ بعد أن شرحه الأستاذ جيدًا.
Understanding a lesson well after a good explanation suggests 'سهولة' (ease) of comprehension.
ما الكلمة التي تعني 'سهولة'؟
كلمة 'يسر' مرادفة لكلمة 'سهولة' وتعني عدم وجود صعوبة.
اختر الجملة التي تستخدم كلمة 'سهولة' بشكل صحيح:
في هذه الجملة، تعني 'بسهولة كبيرة' أن المهمة لم تتطلب جهدًا كبيرًا.
ما هو عكس كلمة 'سهولة'؟
كلمة 'صعوبة' هي عكس كلمة 'سهولة' وتعني وجود مشقة أو جهد.
إذا كان الشيء به 'سهولة'، فهذا يعني أنه يحتاج إلى مجهود كبير.
كلمة 'سهولة' تعني عدم وجود صعوبة أو مجهود كبير.
يمكننا استخدام كلمة 'سهولة' لوصف شيء بسيط وغير معقد.
بالفعل، 'سهولة' تصف شيئًا بسيطًا ولا يتطلب تعقيدًا.
عندما نقول 'بسهولة'، فإننا نعني أن الأمر استغرق وقتًا طويلاً.
عادةً، إنجاز شيء 'بسهولة' يعني أنه لم يستغرق وقتًا طويلاً أو جهدًا كبيرًا.
This sentence means 'We can complete the work with ease.' The word 'بسهولة' (with ease) describes how the action of completing the work ('إنجاز العمل') can be done. The verb 'يمكننا' (we can) starts the sentence.
This phrase means 'The ease of learning helps with...'. 'سهولة التعلم' (ease of learning) is the subject, followed by the verb 'تساعد' (helps).
This sentence means 'The ease of the exam was surprising.' 'سهولة الامتحان' (the ease of the exam) is the subject, and 'كانت' (was) is the verb.
مع تقدم التكنولوجيا، أصبحت العديد من المهام اليومية تتم ب___ أكبر.
The sentence discusses how technology makes daily tasks easier, so 'سهولة' (ease) is the appropriate fit.
تَعَلّم اللغة العربية يتطلب بعض الجهد، ولكن مع الممارسة، ستجد ___ في فهم القواعد.
The sentence implies that with practice, understanding Arabic rules becomes easier, hence 'سهولة' (ease) is the correct word.
كانت الرحلة طويلة ومتعبة، ولكن بفضل التنظيم الجيد، مر كل شيء ب___.
Despite a long journey, good organization made everything smooth, so 'سهولة' (ease) is the best option.
استطاع الطفل حل اللغز ب___ بعد أن شرحت له والدته الخطوات.
The child solved the puzzle easily after explanation, thus 'سهولة' (ease) is correct.
بفضل خبرته الواسعة، أتم المهندس المشروع ب___ قبل الموعد النهائي.
The engineer's extensive experience allowed him to finish the project with ease, making 'سهولة' the fitting choice.
مع استخدام الأدوات الصحيحة، يمكن إنجاز هذا العمل ب___ بالغة.
Using the right tools makes the work very easy, so 'سهولة' (ease) is the appropriate word.
اختر الكلمة الأنسب لإكمال الجملة: "بفضل التدريب المستمر، أصبحت المهمة تتم ب____."
الجملة تشير إلى أن المهمة أصبحت سهلة بسبب التدريب، و'سهولة' هي الكلمة الوحيدة التي تحمل هذا المعنى.
ما هي الكلمة التي تعبر عن "غياب الصعوبة أو الجهد"؟
كلمة 'يسر' مرادفة لكلمة 'سهولة' وتعبر عن نفس المعنى، وهو غياب الصعوبة أو الجهد.
في سياق إنجاز مهمة، إذا كانت المهمة تتم بـ "سهولة"، فهذا يعني أنها:
كلمة 'سهولة' تعني أن المهمة لا تتطلب جهداً كبيراً أو عناءً عند إنجازها.
إذا كان العمل يتم بـ "سهولة"، فهذا يعني أنه مليء بالعقبات والتحديات.
كلمة 'سهولة' تشير إلى عدم وجود عقبات أو صعوبات، لذا العبارة خاطئة.
استخدام التقنيات الحديثة يساهم في إنجاز المهام بـ "سهولة" أكبر.
التقنيات الحديثة غالباً ما تبسط العمليات وتجعل المهام أسهل وأقل جهداً، مما يتوافق مع معنى 'سهولة'.
الجملة "كانت الرحلة مليئة بالصعوبات والمشقات، ولكننا وصلنا بـ 'سهولة'" صحيحة نحوياً ومنطقياً.
هناك تناقض منطقي في الجملة. إذا كانت الرحلة مليئة بالصعوبات والمشقات، فلا يمكن أن تكون النهاية بـ 'سهولة'.
The speaker is talking about the ease of using an application.
The speaker liked how easy it was to access information in a book.
The speaker is discussing how the ease of online communication has made the world a small village.
Read this aloud:
هل تعتقد أن سهولة التعلم تختلف من شخص لآخر؟
Focus: سهولة التعلم
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تحدث عن تجربة شعرت فيها بالسهولة في إنجاز مهمة ما.
Focus: شعرت بالسهولة
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اذكر مثالاً على شيء يتميز بالسهولة في حياتك اليومية.
Focus: يتميز بالسهولة
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I completed the task with remarkable ease.' The word 'بسهولة' (with ease) describes how the task was completed.
This sentence means 'He spoke about the topic with great ease and clarity.' 'بكل سهولة' (with all ease) indicates the manner of speaking.
This sentence means 'I found great ease in learning the new language.' 'سهولة كبيرة' (great ease) functions as the object of 'وجدت' (I found).
ما الكلمة الأنسب لوصف عدم وجود صعوبة في هذا المشروع؟
كلمة 'سهولة' تعبر عن غياب الصعوبة، وهي المعنى المطلوب في السؤال.
بعد التدريب المكثف، أصبحت المهمة تتم بـ___ كبيرة.
تشير 'سهولة' إلى أن المهمة أصبحت لا تتطلب جهدًا كبيرًا بعد التدريب.
أي من الجمل التالية تعبر عن 'سهولة' استخدام الجهاز؟
هذه الجملة هي الوحيدة التي تعكس معنى 'سهولة' في الاستخدام، أي عدم وجود صعوبة أو تعقيد.
إذا كان العمل يتم بـ'سهولة'، فهذا يعني أنه يتطلب الكثير من الجهد.
خطأ، 'سهولة' تعني عدم وجود صعوبة أو جهد كبير، عكس ما ذكر في السؤال.
عبارة 'بكل سهولة' تعني أن الأمر تم بدون أي عوائق أو مشكلات.
صحيح، استخدام تعبير 'بكل سهولة' يؤكد أن الفعل تم بيسر ودون مواجهة صعوبات.
عندما نقول 'أنجز المهمة بسهولة بالغة'، فهذا يدل على أنه واجه تحديات كبيرة.
خطأ، 'أنجز المهمة بسهولة بالغة' يعني أنه لم يواجه تحديات، بل أتمها بيسر كبير.
He showed great ease in handling the complex project, which impressed everyone.
The announcer spoke fluently and with ease, making the listeners feel comfortable.
With time and practice, you will find that speaking Arabic comes with more fluidity and ease.
Read this aloud:
من خلال التدريب المستمر، يمكن تحقيق سهولة في الأداء.
Focus: السهولة
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تساعد الأدوات الحديثة في إنجاز المهام المختلفة بسهولة ويسر.
Focus: بسهولة ويسر
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يتمتع المتحدثون الأصليون للغة بقدرة فطرية على التعبير بسلاسة وسهولة.
Focus: بسلاسة وسهولة
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استخدم كلمة "سهولة" في جملة تصف تجربة تعلم لغة جديدة، مع التركيز على الجوانب التي تجعلها ميسرة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بفضل الموارد المتاحة والمعلمين الجيدين، تعلمت اللغة الإسبانية بكل سهولة ويسر، ولم أواجه صعوبات تذكر في فهم القواعد أو ممارسة المحادثة.
اكتب فقرة قصيرة (3-4 جمل) عن أهمية "السهولة" في إنجاز المهام اليومية، وكيف يمكن أن تؤثر على الإنتاجية.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إن إنجاز المهام اليومية بكل سهولة يلعب دورًا حيويًا في رفع مستوى الإنتاجية الشخصية والمهنية. عندما تكون الإجراءات واضحة وغير معقدة، يمكن للفرد التركيز على جوهر العمل بدلاً من التفكير في التحديات الجانبية. هذه السهولة تساهم في تقليل التوتر وزيادة الفعالية بشكل ملحوظ.
صف موقفًا واجهت فيه صعوبة بالغة، وكيف تمنيت لو أن هناك "سهولة" في حل المشكلة. استخدم كلمة "سهولة" في وصفك.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في أحد مشاريعي السابقة، واجهت مشكلة تقنية معقدة استهلكت مني أيامًا من البحث والتجربة. تمنيت حينها لو أن هناك سهولة أكبر في العثور على حلول جاهزة أو دعم فني متاح، مما كان سيوفر عليّ الكثير من الوقت والجهد الضائع.
ما هو الدور الرئيسي الذي تلعبه "السهولة" في مجال الأعمال حسب النص؟
Read this passage:
في عالم اليوم المتسارع، أصبحت "السهولة" في الوصول إلى المعلومات والخدمات أمرًا أساسيًا. تسعى الشركات الكبرى جاهدة لتوفير واجهات استخدام بسيطة وتطبيقات بديهية تضمن تجربة سلسة للمستخدمين. هذه السهولة ليست مجرد رفاهية، بل هي ضرورة تنافسية تساهم في جذب العملاء والاحتفاظ بهم.
ما هو الدور الرئيسي الذي تلعبه "السهولة" في مجال الأعمال حسب النص؟
النص يوضح أن السهولة هي ضرورة تنافسية تساهم في جذب العملاء والاحتفاظ بهم.
النص يوضح أن السهولة هي ضرورة تنافسية تساهم في جذب العملاء والاحتفاظ بهم.
بالإضافة إلى الجوانب المادية والتكنولوجية، ما هي الجوانب الأخرى التي تشملها "السهولة" حسب النص؟
Read this passage:
لا يقتصر مفهوم "السهولة" على الجوانب المادية أو التكنولوجية فحسب، بل يمتد ليشمل الجوانب النفسية والاجتماعية. فمثلاً، القدرة على التواصل بوضوح وبدون تعقيد يضيف سهولة إلى العلاقات الإنسانية. كما أن التفكير الإيجابي يمكن أن يسهل التعامل مع التحديات اليومية، مما يخلق بيئة أكثر راحة وسلاسة للفرد والمجتمع.
بالإضافة إلى الجوانب المادية والتكنولوجية، ما هي الجوانب الأخرى التي تشملها "السهولة" حسب النص؟
النص يذكر بوضوح أن مفهوم السهولة يمتد ليشمل الجوانب النفسية والاجتماعية.
النص يذكر بوضوح أن مفهوم السهولة يمتد ليشمل الجوانب النفسية والاجتماعية.
ما هو السبب الرئيسي الذي يحد من تبني العادات الصحية الجديدة، وفقًا للنص؟
Read this passage:
يواجه الكثير من الأفراد صعوبة في تبني عادات صحية جديدة، ويعود ذلك غالبًا إلى عدم توفر "السهولة" في التطبيق. فإذا كانت ممارسة الرياضة تتطلب جهدًا كبيرًا في التجهيز أو الذهاب إلى مكان بعيد، أو إذا كان إعداد الطعام الصحي يستغرق وقتًا طويلاً، فإن فرصة الاستمرارية تقل. الحل يكمن في إيجاد طرق تجعل هذه العادات أكثر سهولة واندماجًا في الروتين اليومي.
ما هو السبب الرئيسي الذي يحد من تبني العادات الصحية الجديدة، وفقًا للنص؟
النص يوضح أن عدم توفر السهولة في التطبيق هو السبب الرئيسي الذي يحد من تبني العادات الصحية الجديدة.
النص يوضح أن عدم توفر السهولة في التطبيق هو السبب الرئيسي الذي يحد من تبني العادات الصحية الجديدة.
لقد أظهر المشروع ___ تامة في التنفيذ، مما أثار إعجاب الجميع.
السياق يشير إلى الإعجاب بالتنفيذ، مما يعني أنه تم بسهولة. كلمة 'سهولة' هي الأنسب هنا.
على الرغم من التحديات، تمكن الفريق من إنجاز المهمة بـ___ ملحوظة.
الجملة تشير إلى أن الفريق أنجز المهمة بالرغم من التحديات، وهذا يدل على 'سهولة' في الأداء.
كانت المحاضرة تتسم بـ___ في الشرح، مما جعل الفهم يسيرًا على الطلاب.
شرح المحاضرة كان بسيطًا ومفهومًا، مما يشير إلى 'سهولة' في التقديم.
تعتبر هذه الأداة من ابتكارات العصر التي تضفي ___ على المهام اليومية.
الابتكارات تهدف إلى تبسيط المهام، وبالتالي تضفي عليها 'سهولة'.
تتجلى ___ الاستخدام في تصميم هذا التطبيق الجديد، حيث يمكن لأي شخص التعامل معه بسهولة.
التصميم الذي يتيح لأي شخص التعامل مع التطبيق يعني 'سهولة' في الاستخدام.
على الرغم من الكم الهائل من المعلومات، تم تنظيم الكتاب بـ___ فائقة مما يسر عملية القراءة.
التنظيم الجيد للكتاب يهدف إلى تبسيط القراءة، مما يعني 'سهولة' في التعامل مع المعلومات.
Using 'سهولة' (ease) in a nuanced way, describe a situation where an initial complex task became surprisingly manageable due to innovative thinking or a change in perspective. Focus on how this 'سهولة' was achieved rather than just stating its existence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في بداية المشروع، بدا تطوير الواجهة الرسومية مهمة شاقة ومعقدة، لكن بفضل اعتمادنا على إطار عمل جديد ومنهجية برمجة قائمة على المكونات، تحققت سهولة غير متوقعة في الدمج والتعديل. هذا الابتكار جعل عملية التخصيص تجري بسلاسة فائقة، وحول التحدي الأولي إلى فرصة لعرض كفاءتنا في التبسيط الهندسي.
Compose a short persuasive argument discussing the societal benefits of fostering 'سهولة' in public services. Your argument should address potential counterarguments, such as the perceived trade-off between ease and thoroughness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إن تعزيز سهولة الوصول إلى الخدمات العامة ليس مجرد رفاهية، بل ضرورة استراتيجية تساهم في رفع كفاءة المجتمع ورفاهية المواطنين. يجادل البعض بأن السهولة قد تؤدي إلى تهاون أو نقص في التدقيق، لكن الواقع يثبت أن تبسيط الإجراءات، المدعوم بالرقمنة والشفافية، يقلل من البيروقراطية ويزيد من رضا المستخدمين، مما يسمح للموظفين بالتركيز على الحالات المعقدة وتقديم خدمة أكثر جودة، وبالتالي تحقيق سهولة لا تخل بالدقة بل تعززها.
Reflect on a personal experience where the 'سهولة' of a situation or process led to unexpected negative consequences or complacency. Analyze the factors that contributed to this outcome and what lessons can be drawn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لقد وجدت سهولة غير متوقعة في إنجاز التقرير الشهري هذا الشهر، مما دفعني إلى التساهل في مراجعته النهائية، اعتقادًا مني أن خلوه من التعقيدات الظاهرة يضمن خلوه من الأخطاء. للأسف، أدت هذه السهولة المضللة إلى تهاون في التركيز، واكتُشف لاحقًا خطأ بسيط لكنه كان مؤثرًا. كان الدرس المستفاد هو أن السهولة الظاهرية لا يجب أن تحل محل الدقة في التدقيق، وأن كل مهمة، مهما بدت يسيرة، تستحق اهتمامًا كاملاً لتجنب العواقب غير المتوقعة.
وفقًا للنص، ما هو أحد الجوانب الرئيسية التي تحدد جودة المدن الحديثة؟
Read this passage:
في سياق التخطيط الحضري الحديث، لا تُقاس جودة المدن بالبنية التحتية المتطورة فحسب، بل بمدى سهولة تفاعل قاطنيها مع بيئتهم. إن المدن التي تُصمم مع مراعاة سهولة الوصول والتحرك، سواء للمشاة أو مستخدمي وسائل النقل العام، تسهم بشكل مباشر في تعزيز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي. هذه السهولة في التنقل تُمكّن الأفراد من الوصول إلى الفرص التعليمية والوظيفية والصحية بفاعلية أكبر، مما يخلق نسيجًا اجتماعيًا أكثر ترابطًا وإنتاجية.
وفقًا للنص، ما هو أحد الجوانب الرئيسية التي تحدد جودة المدن الحديثة؟
النص يوضح أن جودة المدن تُقاس بمدى سهولة تفاعل قاطنيها مع بيئتهم، وليس فقط بالبنية التحتية.
النص يوضح أن جودة المدن تُقاس بمدى سهولة تفاعل قاطنيها مع بيئتهم، وليس فقط بالبنية التحتية.
كيف تحققت السهولة في الحوار الدبلوماسي المذكور في النص؟
Read this passage:
كانت العملية الدبلوماسية معقدة وشاقة، لكن بفضل الدهاء السياسي للمفاوض الرئيسي، بدأت العقبات تتلاشى تدريجياً. تحولت الأجواء من التوتر الشديد إلى ما يشبه سهولة في الحوار، مما أفسح المجال أمام تقارب في وجهات النظر لم يكن متوقعاً. هذه السهولة المفاجئة لم تكن نتيجة لغياب التحديات، بل لتكتيكات بارعة أدت إلى تبسيط القضايا الشائكة وتيسير التوصل إلى حلول وسط مرضية لجميع الأطراف.
كيف تحققت السهولة في الحوار الدبلوماسي المذكور في النص؟
النص يذكر أن السهولة لم تكن نتيجة لغياب التحديات، بل لدهاء المفاوض وتكتيكات بارعة أدت إلى تبسيط القضايا.
النص يذكر أن السهولة لم تكن نتيجة لغياب التحديات، بل لدهاء المفاوض وتكتيكات بارعة أدت إلى تبسيط القضايا.
ما هو التأثير الرئيسي للتركيز على سهولة استخدام التكنولوجيا؟
Read this passage:
تُعد السهولة في استخدام التكنولوجيا الحديثة معيارًا حاسمًا في تبنيها من قبل شرائح واسعة من المجتمع. فالنظم المعقدة، وإن كانت قوية وذات إمكانيات عالية، غالبًا ما تواجه مقاومة من المستخدمين الذين يفضلون البساطة. على النقيض، الأنظمة التي تُصمم مع التركيز على سهولة الاستخدام تخفض من حاجز الدخول، وتُمكّن أفرادًا من مختلف الخلفيات والقدرات التقنية من الاستفادة الكاملة من مزاياها، مما يعزز الاندماج الرقمي والإنتاجية العامة.
ما هو التأثير الرئيسي للتركيز على سهولة استخدام التكنولوجيا؟
النص يوضح أن الأنظمة المصممة لسهولة الاستخدام تخفض حاجز الدخول وتمكّن الأفراد من الاستفادة الكاملة من مزاياها.
النص يوضح أن الأنظمة المصممة لسهولة الاستخدام تخفض حاجز الدخول وتمكّن الأفراد من الاستفادة الكاملة من مزاياها.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
سهولة (suhūlah) is a core Arabic noun meaning 'ease' or 'simplicity,' essential for describing tasks or situations without difficulty.
- Effortlessness
- Simplicity
- Ease
Practice pronunciation with common words
Start by practicing the pronunciation of 'سهولة' (suhuula) with words you already know, like the days of the week or simple greetings. This helps you get comfortable with the sounds.
Use flashcards for quick recall
Create flashcards for 'سهولة'. On one side, write the Arabic word, and on the other, its definition in English. Regularly review these cards to build your vocabulary.
Listen for 'سهولة' in spoken Arabic
When watching Arabic movies or listening to podcasts, try to identify 'سهولة' and understand its context. This improves your listening comprehension.
Write sentences using 'سهولة'
Form simple sentences using 'سهولة'. For example, 'هذا الدرس فيه سهولة' (This lesson has ease). This reinforces your understanding and usage.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.