At the A1 level, learners focus on the most basic physical needs. You use 'yaḥtāj' to say you need food, water, or a pen. The focus is on the present tense 'أنا أحتاج' (I need) and 'أنت تحتاج' (You need). You learn the crucial rule that 'ilā' must follow the verb. Sentences are short and direct. Example: 'I need a book' (أحتاج إلى كتاب). At this stage, don't worry about complex conjugations; just master the 'I' and 'You' forms to survive in basic situations.
At A2, you expand your needs to include services and daily activities. You start using 'yaḥtāj' with the particle 'an' to express needing to do an action, like 'I need to sleep' (أحتاج أن أنام). You also begin to use the verb for other people (he, she, they). You understand the difference between 'wanting' and 'needing' in a social context, such as asking for help or a specific item in a shop. You also start to encounter the past tense 'iḥtajtu' (I needed).
By B1, you use 'yaḥtāj' to discuss abstract concepts and professional requirements. You can explain why you need something using 'li'an' (because). You are comfortable with all conjugations, including the plural and feminine forms. You start to hear the verb in news broadcasts or read it in simple articles. You also learn related nouns like 'ḥāja' (need/necessity) and how to use the verb in the negative and interrogative forms more naturally.
At the B2 level, you use 'yaḥtāj' in complex sentence structures, including conditional sentences (If I need..., I will...). You can distinguish between 'yaḥtāj' and more formal synonyms like 'yataṭallab' (requires). You use the verb to discuss social issues, economic needs, and detailed personal opinions. Your use of the preposition 'ilā' is automatic, and you can handle the verb in various moods (indicative, subjunctive, jussive) without hesitation.
At C1, 'yaḥtāj' is used with nuance. You understand its use in idiomatic expressions and literature. You can use the passive form 'yuḥtāj' to sound more objective or formal. You use the verb to critique arguments or analyze complex situations, such as 'This theory needs more evidence'. You are aware of the etymological roots and can recognize the verb in classical texts where the meaning might be slightly more specific to 'poverty' or 'lack'.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'yaḥtāj'. You can use it in high-level academic writing, legal documents, and poetic contexts. You understand the subtle rhythmic and rhetorical effects of choosing 'yaḥtāj' over its synonyms. You can navigate the most complex grammatical structures involving the verb, including its use in ancient poetry or complex philosophical treatises where 'need' is discussed as a fundamental state of being.

يَحْتَاج en 30 secondes

  • The verb 'yaḥtāj' means 'to need' and is a Form VIII Arabic verb.
  • It requires the preposition 'ilā' before the object of the need.
  • It is used for both physical requirements and abstract necessities.
  • Conjugation changes slightly in the past tense for 'I' and 'you' forms.

The Arabic verb يَحْتَاج (yaḥtāj) is a cornerstone of daily communication, representing the fundamental human experience of necessity and requirement. Derived from the triliteral root ح-و-ج (ḥ-w-j), it specifically belongs to Form VIII (Ifta'ala) of the Arabic verb system. This form often carries a reflexive or intensive meaning, suggesting that the 'need' is something the subject feels internally or is directed towards themselves. Unlike simple possession or desire, yaḥtāj implies a gap or a deficiency that must be filled for a particular purpose, whether that be survival, completion of a task, or emotional well-being.

Root Essence
The root Ḥ-W-J revolves around the concept of 'poverty' or 'lack'. In its most basic form, it describes a state where something is missing. When it moves to Form VIII, it becomes the active process of needing.

الإنسان يَحْتَاج إلى الماء ليعيش.
Humans need water to live.

In a semantic sense, يَحْتَاج is more urgent than أراد (to want). While you might want (yurīd) a luxury car, you need (yaḥtāj) transport to get to work. This distinction is vital in Arabic social contexts, as expressing a 'need' often signals a level of vulnerability or a formal requirement. In modern standard Arabic (MSA), it is used universally across news, literature, and formal speech, while its colloquial variants (like miḥtāj) dominate daily street talk.

Grammatical Weight
As an intransitive verb that takes a prepositional object, it creates a bridge between the subject and the object of necessity. This structure is consistent across all CEFR levels.

المشروع يَحْتَاج إلى وقت إضافي.
The project needs additional time.

Morphological Pattern
The pattern is 'Yafta'ilu'. The 'waw' of the root (Ḥ-W-J) changes to an 'alif' due to the phonetic rules of Form VIII, resulting in 'yaḥtāj' instead of 'yaḥtawij'.

هل تَحْتَاج إلى مساعدة؟
Do you need help?

الطفل يَحْتَاج إلى أمه.
The child needs his mother.

Using يَحْتَاج correctly involves mastering the prepositional link. In English, we say 'I need water.' In Arabic, you must say 'I need TO water' (أحتاج إلى الماء). This 'ilā' is non-negotiable in standard grammar. If you omit it, the sentence sounds broken and uneducated to a native speaker. The verb conjugates like a standard Form VIII hollow verb. Because the middle radical is an 'alif' in the present tense, it remains stable in most indicative forms but changes during the past tense (e.g., iḥtajtu - I needed).

Present Tense Conjugation
Ana aḥtāj (I), Anta taḥtāj (You m.), Anti taḥtājīn (You f.), Huwa yaḥtāj (He), Hiya taḥtāj (She), Naḥnu naḥtāj (We).

نحن نَحْتَاج إلى خريطة.
We need a map.

When followed by another verb, you use the particle أن (an) followed by the present subjunctive. For example, 'I need to go' becomes 'Aḥtāj an adh-haba'. This is a very common construction for expressing intentions or obligations. It is slightly softer than 'must' (yajib) but stronger than 'want' (urīd). It conveys a sense of logical necessity or personal requirement.

The 'An' Construction
Structure: [Verb] + [An] + [Subjunctive Verb]. Example: 'Taḥtāj an tanām' (You need to sleep).

أنا أَحْتَاج أن أدرس اليوم.
I need to study today.

Past Tense Shift
In the past tense, the 'alif' drops when a consonant-starting suffix is added: 'Iḥtajtu' (I needed), 'Iḥtajna' (We needed).

هل احْتَجْتَ إلى المال أمس؟
Did you need money yesterday?

هي تَحْتَاج إلى نصيحتك.
She needs your advice.

The context of يَحْتَاج spans from the most mundane daily interactions to high-level political discourse. In a marketplace, you might hear a customer saying they need a specific quantity of goods. In a hospital, a doctor uses it to describe a patient's requirements for recovery. In the news, it's used to discuss what a country needs in terms of reform, aid, or infrastructure. It is a 'utility' verb that fits almost everywhere.

Daily Life
Used for shopping, asking for help, or expressing physical needs like hunger or thirst.

أنا أَحْتَاج إلى قميص جديد.
I need a new shirt.

In professional settings, yaḥtāj is the standard for discussing project requirements. 'The report needs more data' or 'The team needs a meeting'. It is polite yet direct. In academic writing, it appears when identifying gaps in research: 'This topic needs further study' (هذا الموضوع يحتاج إلى دراسة إضافية). It is also frequently heard in religious contexts, describing the human soul's need for the Creator.

Medical Context
Describing symptoms or treatments: 'The patient needs surgery' (المريض يحتاج إلى جراحة).

جسمك يَحْتَاج إلى الراحة.
Your body needs rest.

Media & News
Discussing economic needs: 'The economy needs investment' (الاقتصاد يحتاج إلى استثمار).

العالم يَحْتَاج إلى السلام.
The world needs peace.

نحن نَحْتَاج إلى حلول سريعة.
We need quick solutions.

The most frequent error for English speakers is the omission of the preposition إلى (ilā). In English, 'need' is a transitive verb that takes a direct object. In Arabic, yaḥtāj is intransitive and requires 'ilā' to connect to the object. Saying 'Aḥtāj al-mā'' is incorrect; it must be 'Aḥtāj ilā al-mā''. This is a marker of an intermediate learner who is still translating literally from their native language.

Mistake 1: Direct Object
Incorrect: أحتاج قلم (Aḥtāj qalam). Correct: أحتاج إلى قلم (Aḥtāj ilā qalam).

لا تَحْتَاج إلى القلق.
You don't need to worry (lit: you don't need to the worry).

Another common pitfall is confusing yaḥtāj with yurīd (to want). While they are related, yaḥtāj implies a necessity. If you say you 'need' a cake when you actually just 'want' one, you might sound overly dramatic. Conversely, using 'want' for a medical emergency sounds too weak. Additionally, learners often struggle with the past tense conjugation of hollow verbs, forgetting that the 'alif' disappears in the first and second person forms (e.g., saying 'iḥtājtu' instead of 'iḥtajtu').

Mistake 2: Want vs. Need
Using 'أريد' (I want) for a requirement or 'أحتاج' (I need) for a mere whim.

هل احْتَجْتَ إلى مساعدة؟
Correct past tense: Did you need help? (Note the short 'ta').

Mistake 3: Conjugation
Forgetting the 'ya' or 'ta' prefix in the present tense or misplacing the 'alif'.

أنا أَحْتَاج إلى النوم.
I need sleep. (Not 'أنا يحتاج').

هم يَحْتَاجُونَ إلى دعمكم.
They need your support.

While يَحْتَاج is the most common way to express need, Arabic offers several synonyms that vary in intensity and formality. Understanding these nuances allows you to be more precise in your expression. For instance, يتطلب (yataṭallab) is often used for 'requires' in a more formal or mechanical sense, while يفتقر (yaftaqir) implies a severe lack or poverty of something.

يَحْتَاج vs يَتَطَلَّب
Yaḥtāj is personal and general. Yataṭallab is for requirements, like 'This job requires a degree'.

هذا العمل يَتَطَلَّب مهارة عالية.
This work requires high skill.

Another interesting comparison is with يستلزم (yastalzim), which means 'to necessitate' or 'to entail'. This is common in legal or logical contexts. For emotional or spiritual 'need', you might encounter يصبو إلى (yaṣbū ilā), which leans more towards 'longing for', though it is much more poetic. In colloquial dialects, you will frequently hear عايز ('āyiz) in Egypt or بدي (baddi) in the Levant, which can mean both 'want' and 'need' depending on the tone.

يَحْتَاج vs يَفْتَقِر
Yaftaqir (followed by 'ilā') means 'to lack'. It's used when something is completely missing, like 'The city lacks parks'.

المدينة تَفْتَقِر إلى الخدمات الأساسية.
The city lacks basic services.

يَحْتَاج vs يَرْغَب
Yarghab (followed by 'fī') means 'to desire'. It is much more formal and polite than 'want' or 'need'.

هو يَحْتَاج إلى وقت للتفكير.
He needs time to think.

نحن نَحْتَاج إلى مزيد من المعلومات.
We need more information.

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Form VIII verb patterns

Hollow verb conjugation

Prepositional verbs

Subjunctive mood after 'an'

Negative particles 'lā' and 'lam'

Exemples par niveau

1

أنا أحتاج إلى ماء.

I need water.

Uses 'ilā' before the noun.

2

هل تحتاج إلى قلم؟

Do you need a pen?

Question form with 'hal'.

3

هو يحتاج إلى خبز.

He needs bread.

Third person masculine singular.

4

نحن نحتاج إلى خريطة.

We need a map.

First person plural.

5

هي تحتاج إلى كتاب.

She needs a book.

Third person feminine singular.

6

أنا لا أحتاج إلى مساعدة.

I do not need help.

Negative with 'lā'.

7

أنتِ تحتاجين إلى قهوة.

You (f) need coffee.

Second person feminine singular.

8

هم يحتاجون إلى سكن.

They need housing.

Third person plural.

1

أحتاج أن أذهب إلى الطبيب.

I need to go to the doctor.

Verb + 'an' + subjunctive.

2

هل تحتاجين أن تدرسي؟

Do you (f) need to study?

Question with 'an'.

3

نحن نحتاج أن نشتري سيارة.

We need to buy a car.

Plural with 'an'.

4

هو يحتاج إلى وقت للراحة.

He needs time for rest.

Noun 'waqt' after 'ilā'.

5

أحتاج إلى مفاتيح البيت.

I need the house keys.

Possessive construction after 'ilā'.

6

هل تحتاج إلى شيء آخر؟

Do you need anything else?

Common phrase 'shay' ākhar'.

7

هي تحتاج أن تتكلم معك.

She needs to talk with you.

Verb + 'an'.

8

لا نحتاج أن نسرع.

We don't need to hurry.

Negative with 'an'.

1

المشروع يحتاج إلى تمويل إضافي.

The project needs additional funding.

Professional context.

2

أحتاج إلى نصيحتك في هذا الأمر.

I need your advice in this matter.

Abstract noun 'naṣīḥa'.

3

الطلاب يحتاجون إلى ممارسة اللغة.

Students need to practice the language.

Plural subject.

4

هل احتجت إلى مساعدة في الواجب؟

Did you need help with the homework?

Past tense 'iḥtajta'.

5

جسمي يحتاج إلى فيتامينات.

My body needs vitamins.

Biological need.

6

نحتاج إلى تغيير الخطة فوراً.

We need to change the plan immediately.

Adverb 'fawran'.

7

السيارة تحتاج إلى إصلاح المحرك.

The car needs an engine repair.

Technical context.

8

أحتاج أن أفهم السبب الحقيقي.

I need to understand the real reason.

Cognitive need.

1

تحتاج هذه القضية إلى دراسة عميقة.

This issue needs a deep study.

Formal academic style.

2

إذا احتجت إليّ، فاتصل بي.

If you need me, call me.

Conditional sentence.

3

لا يحتاج الأمر إلى كل هذا الغضب.

The matter doesn't need all this anger.

Abstract usage.

4

نحتاج إلى التأكد من صحة البيانات.

We need to verify the accuracy of the data.

Professional verification.

5

المجتمع يحتاج إلى قوانين أكثر صرامة.

Society needs stricter laws.

Sociopolitical context.

6

كنت أحتاج إلى شخص يفهمني.

I needed someone who understands me.

Past continuous sense.

7

يحتاج المريض إلى رعاية طبية دائمة.

The patient needs permanent medical care.

Medical necessity.

8

النجاح يحتاج إلى صبر ومثابرة.

Success needs patience and perseverance.

Philosophical statement.

1

تطبيق القانون يحتاج إلى إرادة سياسية.

Applying the law needs political will.

High-level discourse.

2

لا نحتاج إلى تبرير أفعالنا دائماً.

We don't always need to justify our actions.

Philosophical nuance.

3

هذا النص يحتاج إلى مراجعة لغوية.

This text needs a linguistic review.

Academic context.

4

يحتاج المرء أحياناً إلى العزلة.

One sometimes needs solitude.

Use of 'al-mar'' (one/a person).

5

الاقتصاد العالمي يحتاج إلى هيكلة جديدة.

The global economy needs a new structure.

Macroeconomic context.

6

ما نحتاج إليه حقاً هو التفاهم.

What we truly need is understanding.

Relative clause 'mā... ilayhi'.

7

يحتاج البحث إلى منهجية واضحة.

The research needs a clear methodology.

Research terminology.

8

لم أكن أحتاج إلى كل هذه الدراما.

I didn't need all this drama.

Negative past with 'lam'.

1

تستلزم العدالة ما لا يحتاج إلى بيان.

Justice entails what needs no explanation.

Highly formal/literary.

2

إنما يحتاج العقل إلى الغذاء كالجسم.

The mind needs nourishment just as the body does.

Rhetorical 'innamā'.

3

تلك رؤية تحتاج إلى تمحيص دقيق.

That is a vision that needs careful scrutiny.

Advanced vocabulary 'tamḥīṣ'.

4

يحتاج الخطاب السياسي إلى إعادة صياغة.

Political discourse needs a reformulation.

Critical analysis.

5

الإبداع يحتاج إلى كسر القواعد القديمة.

Creativity needs the breaking of old rules.

Conceptual statement.

6

ما فتئنا نحتاج إلى هدي الفلاسفة.

We have not ceased to need the guidance of philosophers.

Archaic 'mā fati'nā'.

7

يحتاج الوجدان إلى السكينة والوقار.

The soul needs tranquility and dignity.

Spiritual/Literary.

8

تحتاج الحضارة إلى توازن بين المادة والروح.

Civilization needs a balance between matter and spirit.

Philosophical/Sociological.

Collocations courantes

يحتاج إلى وقت
يحتاج إلى مال
يحتاج إلى مساعدة
يحتاج إلى دعم
يحتاج إلى راحة
يحتاج إلى عناية
يحتاج إلى تفسير
يحتاج إلى إصلاح
يحتاج إلى تغيير
يحتاج إلى تدريب

Souvent confondu avec

يَحْتَاج vs أراد

يَحْتَاج vs طلب

يَحْتَاج vs استلزم

Facile à confondre

يَحْتَاج vs

يَحْتَاج vs

يَحْتَاج vs

يَحْتَاج vs

يَحْتَاج vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

passive

Yuḥtāj ilā (It is needed).

negation

Use 'lā' for present and 'lam' for past (with jussive).

Erreurs courantes
  • Omitting 'ilā' before the noun.
  • Using 'yaḥtāj' instead of 'yurīd' for simple desires.
  • Keeping the 'alif' in the past tense 'iḥtajtu'.
  • Forgetting the 'an' when followed by another verb.
  • Confusing the gender of the subject in the present tense.

Astuces

The 'ilā' Rule

Never forget the preposition 'ilā'. It is the most common mistake for beginners.

Need vs Want

Use 'yaḥtāj' for things you can't do without, and 'yurīd' for things you simply desire.

Past Tense Shortening

Remember that the 'alif' in 'iḥtāj' drops in the past tense when you add 'tu', 'ta', 'ti', 'na'.

Politeness

When asking for something you need, add 'min fadlak' (please) to sound more polite.

Detecting the Root

Listen for the 'ḥ' and 'j' sounds; they are the core of the root Ḥ-W-J.

Subjunctive 'An'

When using 'an' after 'yaḥtāj', the following verb usually ends in a 'fatha'.

Religious Roots

The root Ḥ-W-J is deeply tied to the concept of human limitation and divine provision.

Mother of Invention

Learn the proverb 'al-ḥājatu ummu al-ikhtirā'' (Necessity is the mother of invention).

Professional Use

In emails, use 'naḥtāj ilā' to list project requirements clearly.

Daily Practice

Try to name three things you need in Arabic every morning.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Ya-H-Taj' as 'Yeah, I need a Taj (crown)'.

Origine du mot

Semitic root Ḥ-W-J

Contexte culturel

The word 'muḥtāj' (one who needs) is the standard term for the poor or those eligible for Zakat.

A host will often ask 'Hal taḥtāj ilā shay'?' to ensure the guest is comfortable.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"ماذا تحتاج لتكون سعيداً؟"

"هل تحتاج إلى مساعدة في عملك؟"

"ماذا يحتاج العالم اليوم؟"

"هل تحتاج أن تذهب إلى السوق؟"

"ما هي الأدوات التي تحتاجها؟"

Sujets d'écriture

اكتب عن ثلاثة أشياء تحتاجها كل يوم.

هل تحتاج إلى تغيير شيء في حياتك؟

ماذا يحتاج صديقك المفضل منك؟

تحدث عن مشروع يحتاج إلى وقت طويل.

لماذا نحتاج إلى تعلم لغات جديدة؟

Questions fréquentes

10 questions

In formal Modern Standard Arabic, no. It is grammatically incorrect. In some dialects, it happens, but for SubLearn, always use 'ilā'.

It is 'iḥtajtu' (احتجتُ). Note that the long 'alif' disappears.

You say 'أحتاج أن آكل' (Aḥtāj an ākula).

Yes, 'أحتاج إليك' means 'I need you'.

The noun is 'احتياج' (iḥtiyāj) or 'حاجة' (ḥāja).

Yes, it is a hollow verb because the middle radical is a 'waw' (which appears as an alif).

Yes, especially for things like 'This recipe needs sugar'.

'Yaḥtāj' is 'to need', while 'yajib' is 'must/is necessary'.

Say 'لا أحتاج إلى شيء' (Lā aḥtāj ilā shay').

Yes, it follows the 'Ifta'ala' pattern.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'I need water' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Do you need help?' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'She needs to sleep' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'We need a new car' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I needed money yesterday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The project needs time' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'They need to study' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I don't need anything' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He needs his mother' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'You (f) need coffee' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The world needs peace' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'We need to change the plan' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Did you (m) need help?' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I need to understand' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The car needs repair' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'One needs solitude sometimes' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Success needs patience' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I need your advice' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'They need support' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Do you (f) need anything else?' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need a break' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Do you need help?' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We need to go now' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I don't need money' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'She needs to study' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'What do you need?' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to see a doctor' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'They need more time' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I needed your help' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We need to buy bread' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Do you (f) need coffee?' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to understand the problem' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The car needs water' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I don't need anything else' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Success needs patience' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He needs to rest' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We need a map' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need my phone' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Do they need help?' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to sleep' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'أحتاج إلى قلم'. What is needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'نحتاج أن نذهب'. What is the action?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'هل تحتاجين مساعدة؟'. Who is being addressed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'احتجت إلى المال'. What tense is used?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'لا أحتاج شيئاً'. What is the meaning?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'المشروع يحتاج وقت'. What does the project need?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'أحتاج أن أفهم'. What does the speaker want to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'هم يحتاجون دعمكم'. Who needs support?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'تحتاج السيارة إلى إصلاح'. What needs repair?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'هل تحتاج إلى شيء آخر؟'. What is the question?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'نحتاج إلى خريطة'. What is needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'أحتاج إلى نصيحتك'. What is needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'هي تحتاج أن تدرس'. What does she need to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'أحتاج إلى مفاتيحي'. What is needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'العالم يحتاج سلام'. What does the world need?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !