zärtlich
Qualifie une manière douce et affectueuse de se comporter. On exprime son amour par des gestes délicats.
Zärtlich describes a gentle, affectionate, and loving way of interacting with someone.
Mot en 30 secondes
- Expresses gentle affection and emotional tenderness.
- Often describes physical touch or loving behavior.
- Used frequently in romantic or close family relationships.
Summary
Zärtlich describes a gentle, affectionate, and loving way of interacting with someone.
- Expresses gentle affection and emotional tenderness.
- Often describes physical touch or loving behavior.
- Used frequently in romantic or close family relationships.
Focus on the Gentle Touch
Visualize a soft touch to remember the word. It is all about being gentle, not rough.
Avoid Overuse in Professional Settings
This word is very personal. Do not use it in business emails or formal reports.
Expression of Intimacy
Germans value 'Zärtlichkeit' as a sign of deep trust. It is a key element of emotional connection in German culture.
Exemples
4 sur 4Er gab ihr einen zärtlichen Kuss auf die Stirn.
He gave her a tender kiss on the forehead.
Die Mutter hielt ihr Baby zärtlich im Arm.
The mother held her baby tenderly in her arms.
Trotz der Jahre blieb ihr Umgang miteinander zärtlich.
Despite the years, their treatment of each other remained tender.
Sie sprach in einem zärtlichen Ton zu ihm.
She spoke to him in a tender tone.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'Zärtlichkeit' as the 'tenderness' of a 'tender heart'. It rhymes with nothing, but the 'z' sound feels soft, just like the meaning.
Überblick
'Zärtlich' ist ein zentraler Begriff für emotionale Ausdrucksstärke im Deutschen. Es impliziert eine Mischung aus Liebe, Vorsicht und emotionaler Nähe. Im Gegensatz zu bloßer Leidenschaft betont 'zärtlich' die Sanftheit und das Bedürfnis, den anderen zu beschützen oder ihm Wohlbefinden zu vermitteln. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist als Attribut (ein zärtlicher Kuss) oder als prädikatives Adjektiv (Er ist sehr zärtlich zu ihr) verwendet. Es kann sich auf Berührungen, Worte, Blicke oder sogar auf die Art und Weise beziehen, wie man mit einem Haustier umgeht. 3) Häufige Kontexte: Am häufigsten begegnet man dem Wort in romantischen Beziehungen oder in der Eltern-Kind-Beziehung. Es beschreibt oft den 'sanften' Aspekt der Liebe, etwa beim Streicheln, Umarmen oder bei einem liebevollen Blick. Auch in der Literatur wird es oft verwendet, um eine Atmosphäre von Geborgenheit zu schaffen. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Liebevoll' ist ein Synonym, betont jedoch eher die allgemeine Fürsorge und das Herzliche. 'Sanft' beschreibt eher die physische Intensität (nicht grob), während 'zärtlich' immer eine emotionale Komponente der Zuneigung mitbringt. 'Herzlich' ist hingegen eher für die Begrüßung oder menschliche Wärme im sozialen Miteinander geeignet, ohne zwingend die körperliche Komponente von 'zärtlich' zu haben.
Notes d'usage
Zärtlich is a word for intimate and private settings. It is rarely used in public or professional life unless describing art or literature. When using it, ensure the context is appropriate for personal closeness.
Erreurs courantes
Learners sometimes use 'zärtlich' for 'soft' when talking about textures (like a pillow). Use 'weich' for physical texture and 'zärtlich' for emotional behavior.
Astuce mémo
Think of 'Zärtlichkeit' as the 'tenderness' of a 'tender heart'. It rhymes with nothing, but the 'z' sound feels soft, just like the meaning.
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'zart', which originally meant 'delicate' or 'frail'. Over time, it evolved to encompass the meaning of tenderness and affection.
Contexte culturel
In Germany, showing affection is often considered a private matter. 'Zärtlichkeit' is highly valued within the family or partnership as a foundation of trust.
Exemples
Er gab ihr einen zärtlichen Kuss auf die Stirn.
everydayHe gave her a tender kiss on the forehead.
Die Mutter hielt ihr Baby zärtlich im Arm.
everydayThe mother held her baby tenderly in her arms.
Trotz der Jahre blieb ihr Umgang miteinander zärtlich.
formalDespite the years, their treatment of each other remained tender.
Sie sprach in einem zärtlichen Ton zu ihm.
informalShe spoke to him in a tender tone.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
voller Zärtlichkeit
full of tenderness
zärtliche Worte
tender words
Souvent confondu avec
Sanft is more about the intensity (not hard/loud). Zärtlich specifically carries the emotional component of love and affection.
Herzlich is often used for warmth in social interactions or greetings. It lacks the physical, intimate nuance of zärtlich.
Modèles grammaticaux
Focus on the Gentle Touch
Visualize a soft touch to remember the word. It is all about being gentle, not rough.
Avoid Overuse in Professional Settings
This word is very personal. Do not use it in business emails or formal reports.
Expression of Intimacy
Germans value 'Zärtlichkeit' as a sign of deep trust. It is a key element of emotional connection in German culture.
Teste-toi
Wähle das passende Wort.
Er strich ihr ___ über die Wange.
Das Streicheln der Wange ist eine klassische zärtliche Geste.
Score : /1
Questions fréquentes
4 questionsNein, man kann auch zärtlich zu Kindern, Haustieren oder sogar Pflanzen sein. Es beschreibt eine liebevolle und behutsame Art der Zuwendung.
Während 'romantisch' eine Situation oder eine Stimmung beschreibt, ist 'zärtlich' eine Eigenschaft des Verhaltens. Man kann eine romantische Atmosphäre durch zärtliche Gesten schaffen.
Eher selten. Man könnte jemanden beschreiben, der ein altes Buch 'zärtlich' in die Hand nimmt, um auszudrücken, wie vorsichtig und wertschätzend er damit umgeht.
Das entsprechende Substantiv ist 'die Zärtlichkeit'. Es bezeichnet den Zustand oder die einzelne Geste der Zärtlichkeit.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur family
Abstammung
B1C'est ton origine familiale, d'où toi et ta famille venez.
adoptieren
B1C'est prendre légalement un enfant qui n'est pas le tien pour qu'il fasse partie de ta famille.
adoptiert
B1Se dit d'un enfant accueilli légalement par une nouvelle famille. Il est considéré comme leur propre enfant aux yeux de la loi.
Adoption
B1C'est le processus légal pour devenir le parent d'un enfant qui n'est pas le tien biologiquement.
Adoptiveltern
A2Ce sont les parents qui accueillent légalement un enfant dans leur famille.
Adoptivkind
A2C'est un enfant accueilli légalement par des parents qui ne sont pas ses parents biologiques.
Ahn
B1Ce sont tes ancêtres, les personnes dont ta famille est issue.
Ahne
B1Une personne dont tu descends, comme un arrière-grand-parent ou quelqu'un de plus lointain dans ton arbre généalogique.
ähneln
B1Quand deux personnes ou deux choses se ressemblent beaucoup physiquement ou dans leur comportement.
Ahnen
B1Les personnes de ta famille qui ont vécu longtemps avant toi.