Signification
Starting from this moment forward.
Contexte culturel
In Greek households, this phrase is often the 'nuclear option' for parents. It signals that the time for negotiation is over and a new, strict rule is in place. Greeks often use this phrase to pivot during a meeting. It helps move the conversation from 'who is to blame' (the past) to 'what do we do now' (the future). The phrase is a staple in Greek 'ponos' (pain) songs, usually used when someone is finally leaving a toxic relationship. If a host says this regarding your stay, it usually means they want you to feel completely at home, as if the house is yours from that moment on.
Use it for emphasis
If you want to sound very serious, use the full form 'από εδώ και πέρα' and slow down your speech.
Watch your tenses
Always pair this with a future-leaning verb. Using it with the past tense is a common learner mistake.
Signification
Starting from this moment forward.
Use it for emphasis
If you want to sound very serious, use the full form 'από εδώ και πέρα' and slow down your speech.
Watch your tenses
Always pair this with a future-leaning verb. Using it with the past tense is a common learner mistake.
The 'Hand Wave'
Greeks often accompany this phrase with a forward-moving gesture of the hand, as if pushing something away or pointing to the horizon.
Teste-toi
Fill in the missing words to complete the phrase.
Από ___ και ___ , θα διαβάζω κάθε μέρα.
The standard idiom is 'από δω και πέρα.'
Which sentence is the most natural way to say 'From now on, I won't smoke'?
Ποια πρόταση είναι σωστή;
'Από δω και πέρα' combined with the future tense is the most natural way to express a resolution.
Match the phrase to the correct context.
Σε ποια περίπτωση θα έλεγες 'Από δω και πέρα, οι κανόνες αλλάζουν';
The phrase is used to signal a change in rules or behavior starting now.
Complete the dialogue.
Α: Ξέχασα πάλι τα κλειδιά μου. Β: Πρέπει να είσαι πιο προσεκτικός ______.
The context requires a temporal marker for future behavior.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesΑπό ___ και ___ , θα διαβάζω κάθε μέρα.
The standard idiom is 'από δω και πέρα.'
Ποια πρόταση είναι σωστή;
'Από δω και πέρα' combined with the future tense is the most natural way to express a resolution.
Σε ποια περίπτωση θα έλεγες 'Από δω και πέρα, οι κανόνες αλλάζουν';
The phrase is used to signal a change in rules or behavior starting now.
Α: Ξέχασα πάλι τα κλειδιά μου. Β: Πρέπει να είσαι πιο προσεκτικός ______.
The context requires a temporal marker for future behavior.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, but 'από τώρα' is more like 'starting now' (immediate), while 'από δω και πέρα' implies a permanent change for the future.
It is neutral. However, because it is used for rules and boundaries, it can sound firm or even aggressive depending on your tone.
They are 99% interchangeable. 'Πέρα' (beyond) is slightly more common, while 'μπρος' (ahead) is a bit more poetic.
Yes! 'Από δω και πέρα ο δρόμος είναι κλειστός' means 'From this point on, the road is closed.'
It's a common contraction in spoken Greek to make speech faster and more fluid. Both are correct.
Yes, use 'στο εξής' or 'από τούδε και στο εξής' for legal or very formal documents.
No. For 'since,' use 'από τότε' (from then) or 'από πέρυσι' (since last year). This phrase is only for the future.
Yes, it's very common: 'Από δω και πέρα, ο καθένας το δρόμο του' (From now on, each to their own path).
Absolutely. It's used to announce new strategies, deadlines, or office rules.
Translating 'from now on' as 'από τώρα και μετά.' While understandable, it's not the natural idiom.
Expressions liées
στο εξής
synonymIn the hereafter / from now on.
από δω και μπρος
similarFrom here and forward.
από τώρα
similarFrom now.
για πάντα
builds onForever.