notificar
notificar en 30 secondes
- Notificar is a formal Spanish verb meaning to officially inform or alert someone about a specific decision, event, or administrative fact.
- It is a regular -ar verb, making its conjugation predictable across all tenses, similar to common verbs like 'hablar' or 'cantar'.
- It is primarily used in professional, legal, and digital contexts, such as receiving app notifications or official government communications.
- The standard grammatical structure is 'notificar algo a alguien,' requiring the use of indirect object pronouns like 'le' or 'les' for the recipient.
The Spanish verb notificar is a sophisticated and essential term used to describe the act of formally communicating information. While in English we might simply say 'to tell' or 'to let someone know,' notificar carries a weight of officiality and precision that is crucial in professional, legal, and administrative contexts. It originates from the Latin roots notus (known) and facere (to make), literally meaning 'to make known.' In the modern Spanish-speaking world, this verb is the standard choice when a formal record of communication is expected or when the information being shared has significant consequences.
- Official Communication
- This is the primary domain of the word. Governments, companies, and institutions use notificar to describe the process of sending official letters, emails, or documents that inform a citizen or employee of a decision, such as a tax bill or a change in contract terms.
Es obligatorio notificar cualquier cambio de domicilio a las autoridades pertinentes dentro de los treinta días siguientes al traslado.
In everyday life, you will encounter this word most frequently on your smartphone. The digital era has popularized 'las notificaciones' (notifications), and the verb notificar is used by software to describe the action of alerting the user to a new message, an update, or an event. However, even in this technological sense, the word maintains a sliver of its formal heritage, suggesting an alert that requires the user's attention or acknowledgement. It differs from avisar, which is more casual, like telling a friend you are arriving late. When you notificas, you are often fulfilling a duty or a procedural requirement.
- Legal and Judicial Context
- In law, notificar is a technical term. A court must notificar the parties involved in a lawsuit about hearings, sentences, or motions. Without this formal notification, many legal actions cannot proceed or are considered invalid.
El juzgado procedió a notificar la sentencia definitiva a los abogados de ambas partes involucradas en el litigio.
Furthermore, in medical settings, doctors notifican results or diagnoses, especially when they are part of a public health protocol. For example, certain infectious diseases must be notified to the health ministry. This highlights the word's connection to responsibility and systemic procedures. While a friend 'te cuenta' (tells you) a secret, a professional 'te notifica' a fact. Understanding this distinction helps learners navigate the social hierarchy of the Spanish language, ensuring they don't sound too casual in serious situations or too stiff in informal ones.
El laboratorio debe notificar inmediatamente los resultados positivos de enfermedades contagiosas al departamento de salud pública.
- Workplace Etiquette
- In a corporate environment, you use notificar for HR matters, such as resigning, requesting leave, or reporting an incident. It signals that you are following the proper channels and respect the company's organizational structure.
Por favor, asegúrese de notificar su ausencia con al menos cuarenta y ocho horas de antelación para poder organizar su reemplazo.
La empresa de servicios eléctricos va a notificar a los vecinos sobre el corte programado de luz mediante un aviso en el portal.
In summary, notificar is the 'professional' version of informing. It implies a one-way flow of important information from an authority or a responsible party to a recipient. Whether it is a phone app telling you about a 'like' or a lawyer telling you about a lawsuit, notificar is the verb that bridges the gap between simple speech and official record-keeping.
Using notificar correctly involves understanding its grammatical structure, which follows a specific pattern: notificar [algo] a [alguien] (to notify [something] to [someone]). This is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object (the information) and an indirect object (the person receiving the information). Because it involves an indirect object, you will frequently see it paired with indirect object pronouns like le, les, or me.
- The Indirect Object Pattern
- When you notify someone of something, the 'someone' is the indirect object. For example: 'Le notifiqué la noticia' (I notified him/her of the news). The 'la noticia' is the thing being notified (direct object), and 'le' represents the person.
El banco le notificó al cliente que su tarjeta de crédito había sido bloqueada por seguridad.
One common variation is the use of the preposition de. While the standard academic form is notificar algo a alguien, in many regions and even in formal writing, you will hear notificar a alguien de algo. For instance, 'Me notificaron de la reunión' (They notified me of the meeting). Both are generally accepted in modern usage, though purists prefer the first construction. It is important to notice that notificar is a regular '-ar' verb, so its conjugations are predictable and follow the same pattern as hablar or cantar.
- Passive Voice and Impersonal 'Se'
- Because 'notificar' is common in administrative contexts, it is often used with the 'pasiva refleja' (impersonal se) to sound more objective. Instead of saying 'The office notified us,' one might say 'Se notificó el cambio' (The change was notified).
Se notificará a los candidatos seleccionados por correo electrónico antes del próximo viernes por la tarde.
In the imperative mood (commands), notificar is used to give instructions in a professional setting. A manager might say, 'Notifíquenme cualquier irregularidad' (Notify me of any irregularity). The use of the plural 'notifíquenme' or the formal 'notifíqueme' is standard in office environments. In the subjunctive, it often follows verbs of influence or necessity: 'Es necesario que nos notifiquen su decisión pronto' (It is necessary that you notify us of your decision soon).
Espero que la administración nos notifique los nuevos horarios de apertura antes de que termine la semana laboral.
- Infinitive as a Noun
- The infinitive 'notificar' can also function as a subject in formal sentences. For example: 'Notificar los errores es responsabilidad de todos' (Notifying errors is everyone's responsibility).
El deber de notificar las averías recae sobre el técnico de mantenimiento que esté de guardia ese día.
Mañana vamos a notificar a los ganadores del concurso mediante una llamada telefónica personalizada.
Finally, consider the tense. In the preterite (past), it denotes a completed official act: 'El gobierno notificó el estado de emergencia.' In the future, it promises a formal update: 'Le notificaremos cuando su pedido esté listo.' This versatility across tenses makes it a workhorse for any Spanish speaker dealing with systems, services, or professional obligations.
In a Spanish-speaking environment, you will encounter notificar in several distinct 'soundscapes.' The most common place is likely through your digital devices. When you set your phone to Spanish, every 'Push Notification' is a notificación, and apps will ask permission to notificarte about news or updates. This has made a once purely formal word part of the daily vocabulary of even young children. You will hear people say, 'Me llegó una notificación' (I got a notification) or 'La app no me notificó del mensaje' (The app didn't notify me of the message).
- The Office and Corporate World
- In meetings or professional emails, 'notificar' is the standard verb for reporting status updates. A project manager might say, 'Debemos notificar al cliente sobre el retraso' (We must notify the client about the delay). It sounds much more professional than using 'decir' (to tell).
El departamento de recursos humanos acaba de notificar los nuevos beneficios para los empleados en el boletín interno.
Another place you will hear this word is in the news or on the radio. News anchors use notificar when reporting on official government announcements or police reports. For example, 'La policía notificó el arresto de tres sospechosos' (The police notified/reported the arrest of three suspects). It provides a sense of objectivity and distance, which is the hallmark of journalistic Spanish. If you are watching a legal drama or a police procedural in Spanish, this word will appear in almost every episode, usually in the context of serving papers or informing a suspect of their rights.
- Government and Public Services
- If you live in a Spanish-speaking country, you will receive 'notificaciones' from the 'Hacienda' (Tax office) or the 'Ayuntamiento' (City Hall). These are often delivered by certified mail (correo certificado), where you must sign to prove you have been notified.
El cartero intentó notificar la multa de tráfico tres veces, pero no encontró a nadie en la vivienda del infractor.
In the healthcare system, you might hear a nurse say, 'El sistema le notificará cuando su receta esté disponible en la farmacia' (The system will notify you when your prescription is available at the pharmacy). Here, notificar is used to describe an automated but official process. In schools and universities, 'notificar las notas' (to notify/release grades) is a common phrase used by both students and faculty during finals season. It implies the formal publication of academic results.
La universidad suele notificar las calificaciones finales a través de su plataforma virtual durante la primera semana de julio.
- Customer Service
- When calling a utility company or a bank, the automated voice might say: 'Esta llamada puede ser grabada para notificar cualquier incidencia' (This call may be recorded to report/notify any incident).
Le rogamos que vuelva a llamar para notificar si el problema con su conexión de internet persiste después de reiniciar el router.
In summary, notificar is everywhere from the palm of your hand to the halls of justice. It is the language of systems, rules, and formal interactions. Hearing it usually means that some piece of information is being 'registered' or 'logged' in a way that matters beyond just the moment of speaking.
One of the most frequent mistakes English speakers make with notificar is confusing its level of formality with more common verbs like avisar or decir. Because 'notify' exists in English, learners tend to over-apply it in casual situations. For example, saying 'Te voy a notificar cuando llegue a casa' (I'm going to notify you when I get home) sounds bizarrely robotic to a native speaker. In this case, 'avisar' is the correct choice because it's a personal, informal update between friends.
- Preposition Errors
- Many learners mistakenly use 'notificar a alguien sobre algo' as a direct translation of 'notify someone about something.' While 'sobre' is understood, the more natural and grammatically precise structure in Spanish is 'notificar algo (direct object) a alguien (indirect object)' or 'notificar a alguien de algo.'
Incorrecto: Notifiqué a él sobre el problema.
Correcto: Le notifiqué el problema.
Another tricky area is the use of object pronouns. Since notificar often involves a recipient, you must use indirect object pronouns (le, les). A common error is using 'lo' or 'la' for the person. For example, saying 'Lo notifiqué' meaning 'I notified him' is technically incorrect in standard Spanish (this is called loísmo), because the person is the indirect recipient of the notification, not the notification itself. You should say 'Le notifiqué' (I notified him) or 'Lo notifiqué' if 'lo' refers to the message or the document being sent.
- Confusing 'Notificar' with 'Informar'
- While similar, 'informar' is broader. You can 'informar' about a topic (to give a lecture), but you 'notificar' a specific event or decision. 'Notificar' implies that the recipient has been officially made aware, often for legal or procedural reasons.
Incorrecto: El profesor notificó sobre la historia de España.
Correcto: El profesor informó sobre la historia de España (pero notificó la fecha del examen).
Learners also struggle with the reflexive form. Sometimes people say 'Me notifiqué' to mean 'I found out,' but 'notificarse' is actually a very formal legal term meaning 'to acknowledge receipt of a notification.' If you just want to say you found out about something, use 'me enteré' or 'me informaron.' Using 'notificarse' in a casual conversation makes it sound like you are signing a legal affidavit in your head.
Incorrecto: Me notifiqué que no hay clases hoy.
Correcto: Me enteré de que no hay clases hoy.
- Spelling and Pronunciation
- English speakers sometimes forget the 'i' after the 'f' because of the English 'notify'. Remember, it is notificar, not notifcar. Also, ensure the stress is on the final syllable '-ar'.
Es importante notificar (no 'notifcar') cualquier error en el sistema de inmediato.
In conclusion, the biggest pitfall is using notificar where avisar or contar would be more natural. Reserve notificar for situations involving institutions, formal processes, or when you are acting in a professional capacity. By mastering the 'le notifiqué algo' structure, you will avoid the most common grammatical errors associated with this verb.
Spanish is a language rich in synonyms for communication, and choosing the right one depends entirely on the context and the relationship between the speaker and the listener. While notificar is the formal, administrative choice, several other verbs offer different nuances. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.
- Avisar vs. Notificar
- 'Avisar' is the most common alternative. It means 'to let someone know' or 'to warn.' It is used for everyday things: 'Avísame cuando llegues' (Let me know when you arrive). 'Notificar' would be too formal here. 'Avisar' also carries a sense of warning that 'notificar' does not necessarily have.
Te voy a avisar en cuanto el café esté listo, pero el banco me tiene que notificar si aprueban mi préstamo.
Another close relative is informar. This verb is very versatile and can be used in both formal and semi-formal contexts. While notificar usually refers to a specific piece of news or a decision, informar can refer to a general transfer of knowledge or a report. You 'informas' someone about a topic, but you 'notificas' them of a specific legal notice. If you are unsure, informar is usually a safer, slightly less rigid bet than notificar.
- Reportar
- Common in Latin American business Spanish, 'reportar' is used specifically for reporting errors, bugs, or providing status reports to a superior. It is very similar to 'notificar' but focuses more on the upward flow of information (from employee to boss).
El técnico debe reportar el fallo del servidor al gerente, quien luego se encargará de notificar a los usuarios afectados.
In very formal or literary contexts, you might see participar. In this sense, it doesn't mean 'to participate' in an event, but 'to share' or 'to inform' someone of something, often used in wedding invitations or formal announcements: 'Participamos el enlace de nuestra hija' (We announce the wedding of our daughter). This is much more formal than notificar and is strictly for specific social rituals.
- Quick Comparison Table
-
- Decir: Neutral, everyday speech.
- Avisar: Casual, used for warnings or quick updates.
- Informar: Professional, used for general knowledge transfer.
- Notificar: Official/Legal, used for formal decisions or alerts.
- Comunicar: Professional, used for broad announcements.
Es vital comunicar la visión de la empresa a todos, pero solo hay que notificar individualmente a los que serán promovidos.
By diversifying your vocabulary with these alternatives, you can tailor your message to your audience. Use notificar when you want to sound authoritative or when the situation requires a formal record. Use avisar for your friends, and informar for your colleagues. This nuance is what separates a beginner from an intermediate or advanced Spanish learner.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'notus' also gives us 'notorious' in English, but in Spanish, 'notificar' remains strictly professional and lacks the negative connotation of 'notorious'.
Guide de prononciation
- Stressing the second-to-last syllable (no-ti-FI-kar) like in English 'notify'.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Spanish tap.
- Omitting the 'i' after the 'f' (notif-car).
- Pronouncing 'o' like 'ah' (nah-ti-fi-kar).
- Making the 't' aspirated (breathy) instead of a crisp Spanish 't'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize because it is a cognate of 'notify'.
Requires correct use of indirect object pronouns (le/les).
Need to remember the stress on the last syllable '-ar'.
Clear pronunciation and common in news/formal audio.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Indirect Object Pronouns
Le notifiqué (I notified him/her).
Passive 'Se'
Se notificó el cambio (The change was notified).
Subjunctive with Necessity
Es necesario que notifiquen (It is necessary that they notify).
Double Object Pronouns
Se lo notifiqué (I notified it to him/her).
Prepositional usage with 'de'
Notificar a alguien de algo.
Exemples par niveau
La aplicación me tiene que notificar.
The app has to notify me.
Simple present infinitive after 'tener que'.
Yo notifico el error a mi profesor.
I notify the error to my teacher.
First person singular present tense.
¿Tú me notificas cuando llegas?
Do you notify me when you arrive?
Second person singular present tense used for a future action.
El teléfono notifica un mensaje nuevo.
The phone notifies a new message.
Third person singular present tense.
Nosotros notificamos los cambios hoy.
We notify the changes today.
First person plural present tense.
Ellos no notifican la noticia.
They do not notify the news.
Negation with 'no' before the verb.
Es importante notificar el problema.
It is important to notify the problem.
Infinitive used as a subject after 'Es importante'.
Ella notifica su llegada por correo.
She notifies her arrival by mail.
Third person singular present tense.
El banco me notificó el pago ayer.
The bank notified me of the payment yesterday.
Preterite tense for a completed action.
Le notificamos que su cita es mañana.
We notify you that your appointment is tomorrow.
Use of indirect object pronoun 'le'.
¿Ya te notificaron los resultados?
Did they already notify you of the results?
Third person plural preterite.
Mañana vamos a notificar a los clientes.
Tomorrow we are going to notify the customers.
Future with 'ir + a + infinitive'.
La empresa notificó el cierre de la oficina.
The company notified the closing of the office.
Direct object 'el cierre' follows the verb.
No me notificaste del cambio de hora.
You didn't notify me of the time change.
Preterite second person singular with 'de'.
El sistema le notifica automáticamente.
The system notifies you automatically.
Adverb 'automáticamente' modifying the verb.
Queremos notificar nuestra decisión pronto.
We want to notify our decision soon.
Infinitive after the verb 'querer'.
Si hay un error, se lo notificaré.
If there is an error, I will notify you of it.
Future tense with double object pronouns 'se lo'.
Es necesario que nos notifiquen el fallo.
It is necessary that they notify us of the failure.
Present subjunctive after 'Es necesario que'.
Se notificó la noticia a todos los vecinos.
The news was notified to all the neighbors.
Passive 'se' (pasiva refleja).
Le notificaría si tuviera más información.
I would notify you if I had more information.
Conditional tense in a hypothetical 'si' clause.
Están notificando los cambios en la web.
They are notifying the changes on the website.
Present progressive with 'estar + gerund'.
Antes de salir, notifíquenos su ausencia.
Before leaving, notify us of your absence.
Formal imperative 'notifíquenos'.
El médico le notificó los riesgos.
The doctor notified him/her of the risks.
Preterite with plural direct object.
No creo que nos notifiquen hoy.
I don't think they will notify us today.
Subjunctive after 'No creo que'.
El juzgado notificó la sentencia ayer.
The court notified the sentence yesterday.
Legal context, formal preterite.
Fue notificado por correo certificado.
He was notified by certified mail.
Passive voice with 'ser + past participle'.
Deberían haber notificado el incidente.
They should have notified the incident.
Compound infinitive 'haber notificado' after 'deberían'.
Se le notificará en su domicilio social.
It will be notified at your registered office.
Future passive 'se' with an indirect object pronoun.
Notificar la baja es un requisito legal.
Notifying the cancellation is a legal requirement.
Infinitive as a noun subject.
Le notificamos de su derecho a un abogado.
We notify you of your right to a lawyer.
Formal notification of rights.
Habiendo notificado a las partes, el juicio empezó.
Having notified the parties, the trial began.
Compound gerund 'habiendo notificado'.
La ley exige notificar estas transacciones.
The law requires notifying these transactions.
Infinitive after a verb of requirement.
Es imperativo notificar cualquier anomalía.
It is imperative to notify any anomaly.
Formal adjective 'imperativo' governing the infinitive.
Se dio por notificado tras firmar el acta.
He was considered notified after signing the minutes.
Idiomatic phrase 'darse por notificado'.
La administración procedió a notificar de oficio.
The administration proceeded to notify ex officio.
Technical legal term 'notificar de oficio'.
A falta de domicilio, se notificará por edictos.
In the absence of an address, it will be notified by public notices.
Legal procedure for unknown locations.
El incumplimiento de notificar conlleva multas.
The failure to notify carries fines.
Complex noun phrase as subject.
Notificar fehacientemente es vital en este caso.
Notifying in a way that provides proof is vital in this case.
Adverb 'fehacientemente' used in legal contexts.
Se le notificará el cese de sus funciones.
He/She will be notified of the termination of their duties.
Euphemistic formal language for being fired.
Resulta complejo notificar en zonas remotas.
It proves complex to notify in remote areas.
Verb 'resultar' expressing an outcome or state.
La providencia fue notificada en tiempo y forma.
The court order was notified in due time and proper form.
Archaic/Legal phrase 'en tiempo y forma'.
No cabe sino notificar el deceso a los parientes.
There is no choice but to notify the death to the relatives.
Literary construction 'no cabe sino'.
Se pretende notificar la voluntad del testador.
The intention is to notify the will of the testator.
Formal passive construction with 'pretender'.
El heraldo notificó la victoria al reino entero.
The herald notified the victory to the entire kingdom.
Historical/Literary context.
Es dable notificar que la sesión se ha pospuesto.
It is possible to notify that the session has been postponed.
Rare/Elevated adjective 'dable'.
La empresa rehusó notificar el balance anual.
The company refused to notify the annual balance.
Formal verb 'rehusar' followed by infinitive.
Quede el reo notificado de los cargos en su contra.
Let the defendant be notified of the charges against him.
Jussive subjunctive 'quede' for a formal decree.
Notificar tal agravio requiere de sumo tacto.
Notifying such an insult requires extreme tact.
Elevated vocabulary 'agravio' and 'sumo'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To be officially informed of something, usually by signing a document. It implies legal acknowledgment.
Firme aquí para que quede notificado de la sanción.
— When an authority notifies someone automatically, without being asked to do so by a third party.
El tribunal notificará de oficio a los herederos.
— A notification that leaves undeniable proof of its delivery and receipt, like a certified letter.
Necesitamos una notificación fehaciente para el juicio.
— A formal synonym for 'notificar,' often used in legal decrees or official announcements.
Se hace saber que el plazo ha terminado.
— An acknowledgment of receipt, often requested when notifying someone formally.
Envíe el acuse de recibo tras la notificación.
— To notify someone by posting a public notice, used when their location is unknown.
Al no encontrarlo, se le notificó por edictos.
— To accept that one has been informed, even if the formal process wasn't perfect.
Él se dio por notificado tras leer el correo.
— To report a problem or an unusual event to a central authority or system.
Use la app para notificar una incidencia en la vía pública.
— To formally announce that someone is leaving their job or position.
El BOE notificó el cese del ministro.
— To confirm that something (like a package or a file) has been received.
El sistema notificará la recepción de su solicitud.
Souvent confondu avec
Avisar is informal; notificar is formal and official.
Anunciar is for public declarations; notificar is for specific recipients.
Notar means 'to notice' (perceive); notificar means 'to notify' (communicate).
Expressions idiomatiques
— To formally report an incident, especially to the police or an insurance company.
Tuve un accidente y tuve que dar parte al seguro.
neutral/formal— To formally bring something to someone's attention.
Pongo en su conocimiento que el plazo expira hoy.
formal— To inform or notify, often used in official proclamations.
El alcalde hizo saber su decisión al pueblo.
formal— To be informed or updated about a situation.
Quiero que estés al tanto de las notificaciones.
neutral— To pass on a message, though much more casual than notificar.
Le pasaré el recado en cuanto lo vea.
informal— To tell someone the blunt truth, often in a confrontational way (not formal).
Le canté las verdades y se quedó mudo.
informal— To drop a piece of news suddenly or unexpectedly.
Soltó la noticia de su boda en plena cena.
informal— To attest or bear witness to a notification or fact.
El notario da fe de la notificación enviada.
formal/legal— When a notification or effort leads to no result.
La notificación quedó en nada porque nadie respondió.
neutralFacile à confondre
Looks like the English 'notice'.
Notar is to perceive something with your senses; notificar is to tell someone something formally.
Noto que hace frío (I notice it's cold) vs. Notifico el frío al jefe (I notify the boss about the cold).
Both involve sharing information.
Anunciar is for a broad audience (ads, news); notificar is for a specific person or party in a process.
Anuncian rebajas vs. Notifican una multa.
Very similar meanings.
Avisar is casual and can be a warning; notificar is official and procedural.
Avísame si vienes vs. Notifíqueme su renuncia.
Broad overlap.
Informar is general; notificar is specific and often legal.
Me informaron del curso vs. Me notificaron la plaza.
Used in business.
Reportar is often upward (to a boss); notificar is often downward or lateral (to a client or party).
Reporto mis horas vs. Notifico los cambios.
Structures de phrases
Yo [notificar] [cosa].
Yo notifico el error.
[Persona] me [notificar] [cosa].
El banco me notificó el pago.
Espero que [notificar] [cosa].
Espero que notifiquen los cambios.
Se [notificar] [cosa] a [personas].
Se notificará la decisión a los empleados.
[Persona] fue notificado/a de [cosa].
Ella fue notificada de la multa.
Proceder a [notificar] [cosa].
Vamos a proceder a notificar la resolución.
Dar por [notificado] a [alguien].
Damos por notificado al cliente.
Notificar [cosa] en tiempo y forma.
Se notificó el deceso en tiempo y forma.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional/digital contexts; low in casual speech.
-
Using 'notificar' for casual social plans.
→
Use 'avisar'.
'Notificar' is too formal for telling a friend you are going to the cinema.
-
Using 'lo' for the person being notified.
→
Use 'le'.
The person is the indirect object. 'Le notifiqué' is correct; 'Lo notifiqué' means you notified the message itself.
-
Stressing the wrong syllable.
→
Stress 'kar'.
English speakers often stress 'ti' because of 'notify'. In Spanish, infinitives ending in -ar are stressed on the last syllable.
-
Omitting the 'i' (notifcar).
→
notificar
The 'i' is part of the root and must be included in all conjugations.
-
Using 'notificar sobre' as a direct translation.
→
Notificar algo a alguien.
While 'sobre' is sometimes used, the standard structure is to have the information as a direct object without a preposition.
Astuces
Use Indirect Objects
Remember to use 'le' or 'les' for the person. 'Le notificaron la noticia' is the standard way to say 'They notified him of the news'.
Save it for Work
Use 'notificar' in emails to your boss or clients to sound more professional than using 'decir'.
Phone Settings
Change your phone language to Spanish. You will see 'notificar' and 'notificaciones' every day, which helps with natural learning.
Deadlines
In a legal context, a 'notificación' usually starts a deadline. If you hear this word in court, pay close attention to the dates.
Stress the End
Don't say 'no-TI-fi-kar'. Always stress the last syllable: 'no-ti-fi-KAR'.
Formal Openings
Start formal messages with 'Por la presente, le notificamos...' (By means of this letter, we notify you...) for a high-level tone.
Cognate Power
Since it looks like 'notify', use it as a 'safe' word when you need to be formal but can't remember other verbs.
News Alerts
When watching Spanish news, listen for 'notificar' to identify when official government statements are being discussed.
Avoid Irony
Using 'notificar' with friends can sound like you are being sarcastic or bossy. Stick to 'avisar' for social plans.
Don't Forget the 'i'
It is 'notificar', not 'notifcar'. The 'i' after the 'f' is crucial for correct spelling and pronunciation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'NOTary' (notario) who gives you a 'NOTE' (nota) to 'NOTify' (notificar) you of something important. The word starts with 'NOTI' just like 'Notice'.
Association visuelle
Imagine a formal envelope with a red wax seal being handed to someone. This is a 'notificación'. The act of handing it over is 'notificar'.
Word Web
Défi
Try to use 'notificar' in a sentence about your phone and another about a bank today. For example: 'Mi móvil me notificó un mensaje' and 'El banco me notificó el cobro'.
Origine du mot
From the Latin verb 'notificare', which is a compound of 'notus' and 'facere'.
Sens originel : To make known or to cause to be known.
Romance (Latin-derived)Contexte culturel
Be aware that 'notificar' can sound scary in a personal context, as it often precedes bad news like a fine or a lawsuit. Use it with care if you don't want to sound like a debt collector.
English speakers often use 'tell' for everything. In Spanish, using 'notificar' in professional settings is much more expected than 'notify' is in casual English office talk.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At Work
- Notificar al cliente
- Notificar una baja
- Notificar por email
- Notificar un retraso
Legal Affairs
- Notificar la sentencia
- Notificar al demandado
- Notificar por edictos
- Quedar notificado
Technology
- Notificaciones push
- Notificar un error
- Ajustes de notificación
- Notificar actividad
Medical
- Notificar resultados
- Notificar una alergia
- Notificar al paciente
- Enfermedad de declaración obligatoria (notifiable disease)
Banking
- Notificar un cargo
- Notificar fraude
- Notificar el vencimiento
- Notificar transferencia
Amorces de conversation
"¿Te han notificado ya si te dieron el trabajo nuevo?"
"¿Cómo prefieres que te notifiquen los cambios, por WhatsApp o por correo?"
"¿Has recibido alguna notificación del banco sobre la nueva comisión?"
"¿Crees que es mejor notificar los errores de inmediato o esperar a la reunión?"
"¿Te molesta que tu móvil te notifique cada vez que alguien publica algo?"
Sujets d'écriture
Escribe sobre una vez que recibiste una notificación importante que cambió tus planes.
¿Qué cosas crees que el gobierno debería notificar mejor a los ciudadanos?
Describe cómo manejas las notificaciones en tu teléfono para no distraerte.
Escribe una carta formal para notificar tu renuncia a un trabajo imaginario.
¿Cuál es la diferencia para ti entre que un amigo te 'avise' y que una empresa te 'notifique'?
Questions fréquentes
10 questionsTechnically yes, but it sounds very strange. It would be like saying 'I hereby notify you of my arrival' in English. Use 'avisar' instead for casual plans.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'hablar' in all tenses, including the subjunctive and past.
'Informar' is more general and can be used for any kind of knowledge sharing. 'Notificar' is more specific, formal, and often implies a legal or administrative requirement.
You say 'notificación push' or simply 'notificación'. The verb used is 'notificar'. Example: 'La aplicación me notificó'.
You use 'le' (indirect object) for the person being notified. 'Lo' is only used if you are referring to the message or document itself (direct object).
It means an authority (like a court or a government office) sends a notification because it is their duty to do so, not because someone asked them to.
Yes, it is used throughout the Spanish-speaking world, especially in professional, legal, and technological contexts.
A 'notificador' is a person whose job is to deliver official legal or administrative notices to people's homes or offices.
Yes, in contexts like reporting an error or an incident (notificar una incidencia), it is the best translation for 'to report'.
Very common. You will often see 'Le notificamos que...' at the start of automated emails from banks, shops, or services.
Teste-toi 200 questions
Write: 'I notify the error.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The app notifies me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The bank notified me yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are going to notify the clients.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I will notify you if there is a problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is important that they notify us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The sentence was notified by the court.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They should have notified the incident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is imperative to notify any anomaly immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He was considered notified after signing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The court order was notified in due time and proper form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let the defendant be notified of the charges.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do you notify?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She notified the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They are notifying the changes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The employees will be notified.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We will proceed to notify the resolution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Notifying such an insult requires tact.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We notify.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Did you notify them?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Yo notifico.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La app notifica.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El banco me notificó.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Debo notificar el error.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Te notificaré mañana.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Espero que me notifiquen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He sido notificado.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se notificará el cambio.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Notificar fehacientemente.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Darse por notificado.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'En tiempo y forma.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quede el reo notificado.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Notificamos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Me notificaste?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No me notifiques todavía.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Deberían haber notificado.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Notificar de oficio.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No cabe sino notificar.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Notifican.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vamos a notificar.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'La app notifica.'
Listen and identify the subject: 'Yo notifico el error.'
Listen and identify the tense: 'El banco me notificó.'
Listen and identify the recipient: 'Le notificamos los resultados.'
Listen and identify the mood: 'Espero que notifiquen.'
Listen and identify the future: 'Te notificaré.'
Listen and identify the passive form: 'Fue notificado.'
Listen and identify the object: 'Notificar la baja.'
Listen and identify the adverb: 'Notificar fehacientemente.'
Listen and identify the legal term: 'Notificar de oficio.'
Listen and identify the archaic phrase: 'En tiempo y forma.'
Listen and identify the subject: 'El heraldo notificó.'
Listen: 'Notificamos.' Is it one person or more?
Listen: '¿Me notificaste?' Who is being asked?
Listen: 'Están notificando.' Is it happening now?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb <strong class='text-violet-600'>notificar</strong> is your go-to word for formal communication. Unlike the casual 'avisar' (to let know), 'notificar' implies an official record or a professional duty. Example: 'El banco le notificó el bloqueo de su cuenta' (The bank notified him of the block on his account).
- Notificar is a formal Spanish verb meaning to officially inform or alert someone about a specific decision, event, or administrative fact.
- It is a regular -ar verb, making its conjugation predictable across all tenses, similar to common verbs like 'hablar' or 'cantar'.
- It is primarily used in professional, legal, and digital contexts, such as receiving app notifications or official government communications.
- The standard grammatical structure is 'notificar algo a alguien,' requiring the use of indirect object pronouns like 'le' or 'les' for the recipient.
Use Indirect Objects
Remember to use 'le' or 'les' for the person. 'Le notificaron la noticia' is the standard way to say 'They notified him of the news'.
Save it for Work
Use 'notificar' in emails to your boss or clients to sound more professional than using 'decir'.
Phone Settings
Change your phone language to Spanish. You will see 'notificar' and 'notificaciones' every day, which helps with natural learning.
Deadlines
In a legal context, a 'notificación' usually starts a deadline. If you hear this word in court, pay close attention to the dates.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur communication
acento
A2Il a un accent français très charmant quand il parle espagnol.
aceptar
A1Accepter. Il a décidé d'accepter l'offre d'emploi.
acerca de
A2À propos de; concernant. Utilisé pour introduire le sujet d'une discussion.
acertado
A2Cela signifie correct, approprié ou bien choisi.
aclaración
A2Une aclaración est une clarification, l'action de rendre quelque chose plus clair.
aclarar
B1Rendre plus clair ou plus facile à comprendre; rincer.
aconsejar
A2Conseiller quelqu'un sur ses choix de vie.
acuerdo
A2Un accord ou une entente mutuelle.
de acuerdo
A1D'accord. Utilisé pour exprimer son consentement ou son approbation. 'Je suis d'accord avec toi.'
Adiós
A1Goodbye