Signification
Used to indicate that there are unstated or confidential reasons for something.
Contexte culturel
In Iran, being too direct can be seen as a lack of 'Ta'arof' (politeness). 'Be dalāyeli' allows you to say 'no' while still appearing cooperative and respectful. Modern Iranian films (like those of Asghar Farhadi) often revolve around characters who hide things 'be dalāyeli.' This reflects the cultural tension between public and private life. In Iranian business, 'be dalāyeli' is often used when a deal is falling through due to political or banking issues that are too sensitive to discuss openly. Young Iranians use this phrase frequently on Instagram or Telegram when they disappear from social media, signaling a need for mental health space without wanting to explain it.
The 'Stop' Signal
Use this phrase when you want to end a line of questioning politely. Most Persians will take the hint and stop asking 'why'.
Don't use with 'Barāye'
Remember, it's 'Be dalāyeli', not 'Barāye dalāyeli'. Using 'Barāye' makes you sound like a translation app.
Signification
Used to indicate that there are unstated or confidential reasons for something.
The 'Stop' Signal
Use this phrase when you want to end a line of questioning politely. Most Persians will take the hint and stop asking 'why'.
Don't use with 'Barāye'
Remember, it's 'Be dalāyeli', not 'Barāye dalāyeli'. Using 'Barāye' makes you sound like a translation app.
Ta'arof and Privacy
If someone uses this with you, don't push for more info. It's a cultural signal that they want to keep the reason private.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
او ________ نمیتواند در جشن تولد شرکت کند.
The phrase 'be dalāyeli' is the standard way to say 'for some reasons' in this context.
Which sentence is the most polite way to decline an invitation without giving details?
دوستتان شما را به شام دعوت کرده است اما شما نمیخواهید بروید.
'Be dalāyeli' provides a polite boundary without being overly blunt or rude.
Match the phrase variation to the correct context.
1. بنا به دلایلی 2. یه جوری 3. به دلایلی
'Banā be' is formal, 'Ye juri' is slang, and 'Be dalāyeli' is neutral.
Complete the dialogue.
رئیس: چرا پروژه متوقف شده؟ کارمند: قربان، ________ فعلاً کار را خواباندهایم.
In a professional setting, 'be dalāyeli' is used to indicate unstated constraints.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Vagueness Levels
Banque d exercices
4 exercicesاو ________ نمیتواند در جشن تولد شرکت کند.
The phrase 'be dalāyeli' is the standard way to say 'for some reasons' in this context.
دوستتان شما را به شام دعوت کرده است اما شما نمیخواهید بروید.
'Be dalāyeli' provides a polite boundary without being overly blunt or rude.
1. بنا به دلایلی 2. یه جوری 3. به دلایلی
'Banā be' is formal, 'Ye juri' is slang, and 'Be dalāyeli' is neutral.
رئیس: چرا پروژه متوقف شده؟ کارمند: قربان، ________ فعلاً کار را خواباندهایم.
In a professional setting, 'be dalāyeli' is used to indicate unstated constraints.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt is neutral and can be used in almost any context, from a text to a friend to a business email.
The plural form sounds more vague and polite. The singular 'be dalili' sounds like there is one specific, perhaps weird, reason.
No, for that you use 'bi-dalil' or 'bi-khodi'. 'Be dalāyeli' implies there ARE reasons, you just aren't saying them.
No, it's actually quite professional. It suggests you have constraints that you are managing.
'Be dalāyel-e khāssi' (for specific reasons) is slightly more formal and emphasizes that the reasons are particular.
You can say 'be dalili', but it's less common as a polite excuse.
Yes, e.g., 'من نیامدم، به دلایلی.' (I didn't come, for some reasons.)
Not usually. It sounds like you are being private. However, tone of voice matters!
The slangiest version is 'یه جوری' (ye juri), meaning 'somehow' or 'some way'.
Yes, very frequently in journalism and formal letters.
Expressions liées
به دلیلی
similarFor a (singular) reason
بیدلیل
contrastWithout reason
به همین دلیل
builds onFor this very reason
به دلایل شخصی
specialized formFor personal reasons
علت داشتن
similarTo have a cause