paternidade
paternidade en 30 secondes
- Paternidade means fatherhood or paternity. It is a feminine noun (a paternidade) used to describe the biological, legal, and emotional state of being a father.
- Commonly used in phrases like 'teste de paternidade' (paternity test) and 'licença-paternidade' (paternity leave), it is essential for discussing family law and labor rights.
- Modern usage emphasizes 'paternidade ativa', focusing on the emotional involvement and daily care fathers provide, moving beyond traditional roles of just being a provider.
- Grammatically, it always takes feminine articles and adjectives, such as 'paternidade biológica' or 'uma paternidade presente', regardless of the fact that it refers to men.
The Portuguese word paternidade is a feminine noun that translates directly to 'fatherhood' or 'paternity' in English. While it fundamentally describes the state or condition of being a father, its usage spans a wide spectrum from legal and biological contexts to deep emotional and sociological discussions. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, the concept of paternidade has evolved significantly over the last few decades. Historically, it was often associated with the figure of the 'provedor' (provider) and the 'chefe de família' (head of the family), focusing more on authority and financial support than on emotional proximity. However, contemporary usage increasingly emphasizes paternidade ativa (active fatherhood), which refers to fathers who are deeply involved in the daily care, education, and emotional development of their children.
- Biological Context
- This refers to the genetic link between a man and his child. You will frequently see this in the phrase teste de paternidade (paternity test), which is a common topic in both legal proceedings and popular media.
- Social and Affective Context
- In modern Brazilian law, paternidade socioafetiva is a recognized concept. It acknowledges that fatherhood can be established through love, care, and public recognition of a child as one's own, even in the absence of a biological bond.
A paternidade mudou a forma como ele vê o mundo e suas prioridades na vida.
When people use the word paternidade, they might be discussing the rights and responsibilities that come with it. For example, licença-paternidade is the legal paternity leave granted to men after the birth or adoption of a child. In Portugal, this is part of the broader 'parentalidade' (parenting) rights. The word is also used in abstract senses, such as the 'paternidade de uma ideia' (the paternity/authorship of an idea), though 'autoria' is more common for intellectual property. Understanding paternidade requires looking beyond the dictionary definition to see how it reflects the changing roles of men in society. It is no longer just a title; it is a verb, an ongoing process of 'exercer a paternidade' (exercising fatherhood).
Muitos homens estão redescobrindo o prazer da paternidade através do cuidado diário com seus filhos.
In formal settings, you might encounter investigação de paternidade, which is a legal lawsuit to determine who the father of a child is. Conversely, reconhecimento de paternidade is the voluntary act of a father acknowledging his child legally. These terms are vital in administrative and judicial documents. In more casual or philosophical conversations, people might talk about paternidade tardia (late fatherhood) or the challenges of paternidade solo (single fatherhood). The word carries a weight of responsibility, legacy, and emotional bond that is central to the human experience in Lusophone cultures.
O Estado deve garantir que o direito à paternidade seja exercido de forma plena e consciente.
- Legal Usage
- Found in birth certificates, custody agreements, and labor laws regarding leave duration.
A paternidade responsável é um pilar fundamental para o desenvolvimento saudável da criança.
Using paternidade correctly requires an understanding of its grammatical gender and common collocations. Since it ends in '-idade', it is consistently feminine. This means any modifying article or adjective must agree: a paternidade, paternidade biológica, paternidade plena. It often acts as the subject of a sentence or the object of a prepositional phrase. One of the most common verbs used with it is assumir (to assume/take on). To 'assumir a paternidade' means to legally or socially recognize one's role as a father.
- With Verbs
- Common verbs include: exercer (to exercise/practice), reconhecer (to recognize), negar (to deny), and descobrir (to discover).
Ele decidiu assumir a paternidade da criança assim que soube da notícia.
Another frequent structure involves the preposition de to indicate whose fatherhood is being discussed or the nature of the relationship. For instance, 'a paternidade de João' (João's fatherhood) or 'a paternidade do projeto' (the authorship of the project). In legal contexts, you will see it paired with 'investigação' or 'exame'. An 'exame de paternidade' is the standard term for a DNA test. When discussing labor rights, the compound noun licença-paternidade is used as a single unit, although it is often hyphenated or treated as a set phrase.
O tribunal ordenou um teste de paternidade para resolver o impasse legal.
In more poetic or emotional contexts, paternidade can be used to describe a feeling or a life stage. Phrases like 'a alegria da paternidade' (the joy of fatherhood) or 'os desafios da paternidade' (the challenges of fatherhood) are very common in lifestyle magazines and blogs. It can also be modified by adjectives that describe the quality of the relationship, such as paternidade ausente (absent fatherhood) or paternidade presente (present fatherhood). These terms are central to modern discussions about family dynamics in Brazil.
A paternidade ativa beneficia não apenas os filhos, mas também o bem-estar do pai.
- Common Adjectives
- Responsável (responsible), afetiva (affective), biológica (biological), socioafetiva (social-affective).
Ele solicitou a licença-paternidade na empresa para cuidar do recém-nascido.
You will encounter the word paternidade in several distinct environments, each giving it a slightly different flavor. The most common place is in the media and news. Headlines often discuss 'licença-paternidade' when debating labor laws or 'teste de paternidade' in celebrity gossip or legal news. In Brazil, programs like 'Fantástico' or afternoon talk shows sometimes feature segments on fathers seeking to recognize their children after many years, using terms like 'reconhecimento tardio de paternidade'.
- Legal and Medical Offices
- In a lawyer's office (advocacia) or a court (tribunal), 'paternidade' is a technical term used in family law cases. In clinics, doctors might discuss it in the context of prenatal care and the father's involvement.
O advogado entrou com uma ação de investigação de paternidade.
Another major setting is social media and parenting blogs. There is a growing movement of 'influenciadores de paternidade' (fatherhood influencers) who share their experiences of raising children. They use paternidade to talk about the emotional journey, the breaking of stereotypes, and the importance of being a 'pai presente'. Here, the word is often associated with hashtags like #paternidadeativa or #paternidadereal. It’s a space where the traditional, stoic view of fatherhood is challenged and redefined.
No Instagram, ele compartilha os altos e baixos da paternidade real.
In workplace environments, you will hear it during HR orientations or when a colleague announces they are becoming a father. 'Vou tirar minha licença-paternidade' is a standard phrase. In corporate social responsibility (CSR) discussions, companies might boast about offering extended 'licença-paternidade' as a benefit to promote gender equality. Finally, in academic and psychological circles, paternidade is studied as a crucial factor in child development, often appearing in research papers and university lectures on sociology or developmental psychology.
A empresa anunciou a ampliação da licença-paternidade para vinte dias.
- Religious Contexts
- In churches, 'paternidade' might be used to describe God's relationship with humanity ('a paternidade divina') or the spiritual role of a father in the family.
A palestra abordou a importância da paternidade na formação do caráter.
One of the most frequent mistakes English speakers make with paternidade is related to its grammatical gender. Because the word refers to fathers (men), learners often assume the word is masculine and say '*o paternidade' or '*um paternidade'. In Portuguese, nouns ending in '-idade' are almost always feminine, regardless of who or what they describe. Always use 'a paternidade' or 'uma paternidade'. Similarly, adjectives must be feminine: 'paternidade dedicada', not '*paternidade dedicado'.
- Gender Agreement
- Correct: A paternidade é difícil. Incorrect: *O paternidade é difícil.
Ele vive uma paternidade plena e muito feliz.
Another common error is confusing paternidade with parentesco. While 'parentesco' refers to kinship or being related to someone in general, paternidade is specific to the father-child relationship. You wouldn't use paternidade to describe your relationship with your cousin. Additionally, don't confuse it with patrimônio (heritage/assets), despite the similar-sounding root 'patr-'. While both come from the Latin 'pater', they have very different meanings in modern Portuguese.
Não confunda paternidade com simples parentesco biológico.
Learners also sometimes struggle with the prepositional use. In English, we say 'paternity of the child', but in Portuguese, we often use sobre or em relação a in more complex sentences, although de is the standard. A mistake is using '*paternidade para' when you mean 'fatherhood over'. Also, be careful with the word parentalidade. While paternidade is specific to fathers, parentalidade is the gender-neutral term for parenting (mothers and fathers). Using the wrong one can change the scope of your statement.
A paternidade exige mais do que apenas presença física.
- Preposition Pitfall
- Use 'paternidade de' for the relationship. Use 'direitos de paternidade' for the rights associated with it.
A paternidade é um compromisso para a vida toda.
While paternidade is the most direct term for fatherhood, there are several related words and alternatives depending on the nuance you want to convey. If you want a more general term that includes both mothers and fathers, you should use parentalidade (parenting). This is becoming increasingly common in academic, legal, and progressive social contexts to avoid gender bias. Another related term is filiação, which refers to the legal relationship between a parent and a child from the child's perspective (filiation/lineage).
- Paternidade vs. Parentalidade
- 'Paternidade' is specific to fathers; 'Parentalidade' is the broad concept of being a parent (mother or father).
- Paternidade vs. Filiação
- 'Paternidade' focuses on the father's role; 'Filiação' is the legal status of the child in relation to their parents.
O debate sobre a paternidade moderna muitas vezes inclui o conceito de parentalidade positiva.
In more formal or biological discussions, you might see progenitura, which refers to the act of begetting or the state of being a progenitor. However, this is quite rare in daily conversation. If you want to talk about the quality of being fatherly, you might use the adjective paternal (fatherly) or the noun paternalismo (paternalism), though the latter often has a negative connotation of over-protection or condescension in political and social contexts.
Ele exerce sua paternidade com um instinto paternal muito forte.
For the 'authorship' of something, as mentioned before, autoria is the most common and precise alternative. If you are talking about the origin of something, you might use origem or gênese. When discussing family history, ancestralidade (ancestry) or linhagem (lineage) are better choices. Understanding these distinctions helps you sound more natural and precise in your Portuguese communication.
A paternidade socioafetiva é hoje equiparada à biológica perante a lei.
- Other Related Terms
- Patriarcado (patriarchy), Pátrio poder (parental authority - old legal term), Genitor (begetter/biological father).
Assumir a paternidade é um ato de coragem e amor.
Exemples par niveau
A paternidade é um presente.
Fatherhood is a gift.
A paternidade is a feminine noun.
O meu pai ama a paternidade.
My father loves fatherhood.
The verb 'ama' agrees with 'pai'.
A paternidade começa hoje.
Fatherhood starts today.
Simple present tense.
Ele fala sobre a paternidade.
He talks about fatherhood.
Preposition 'sobre' means 'about'.
A paternidade é linda.
Fatherhood is beautiful.
Adjective 'linda' is feminine to match 'paternidade'.
Ela estuda a paternidade.
She studies fatherhood.
Subject 'Ela' (She).
O livro é sobre paternidade.
The book is about fatherhood.
No article before 'paternidade' in this general sense.
A paternidade traz alegria.
Fatherhood brings joy.
Verb 'trazer' (to bring) in the third person.
Ele pediu a licença-paternidade.
He asked for paternity leave.
Compound noun: licença-paternidade.
O teste de paternidade foi negativo.
The paternity test was negative.
Teste de paternidade is a common phrase.
A paternidade biológica é importante.
Biological fatherhood is important.
Adjective 'biológica' matches the noun.
Eles discutem a paternidade na TV.
They discuss fatherhood on TV.
Present tense of 'discutir'.
A paternidade exige muita paciência.
Fatherhood requires a lot of patience.
Verb 'exigir' (to require).
Ele assumiu a paternidade da menina.
He assumed the paternity of the girl.
Past tense of 'assumir'.
A paternidade mudou seus planos.
Fatherhood changed his plans.
Past tense of 'mudar'.
Ela escreveu um artigo sobre paternidade.
She wrote an article about fatherhood.
Past tense of 'escrever'.
A paternidade ativa é um conceito moderno.
Active fatherhood is a modern concept.
Paternidade ativa is a set phrase.
Ele luta pelo reconhecimento da paternidade.
He fights for the recognition of paternity.
Reconhecimento da paternidade is legal terminology.
A paternidade traz novas responsabilidades.
Fatherhood brings new responsibilities.
Plural noun 'responsabilidades'.
Eles querem promover a paternidade responsável.
They want to promote responsible fatherhood.
Infinitive 'promover' after 'querem'.
A paternidade pode ser um desafio financeiro.
Fatherhood can be a financial challenge.
Modal verb 'pode' (can).
Sua visão sobre a paternidade evoluiu.
His view on fatherhood has evolved.
Past participle 'evoluiu'.
A paternidade solo é uma realidade crescente.
Single fatherhood is a growing reality.
Paternidade solo refers to single fathers.
Ele descobriu a paternidade aos quarenta anos.
He discovered fatherhood at forty.
Prepositional phrase 'aos quarenta anos'.
A paternidade socioafetiva tem valor jurídico.
Social-affective fatherhood has legal value.
Complex legal adjective: socioafetiva.
A investigação de paternidade foi concluída.
The paternity investigation was concluded.
Passive voice: foi concluída.
A paternidade não se resume ao DNA.
Fatherhood is not just about DNA.
Reflexive verb 'se resumir'.
O autor questiona o modelo de paternidade tradicional.
The author questions the traditional fatherhood model.
Direct object 'o modelo de paternidade'.
A licença-paternidade deveria ser mais longa.
Paternity leave should be longer.
Conditional mood 'deveria'.
Ela negou a paternidade do projeto ao colega.
She denied the authorship of the project to her colleague.
Metaphorical use of 'paternidade' as authorship.
A paternidade exerce uma influência profunda no filho.
Fatherhood exerts a profound influence on the son.
Verb 'exercer' (to exert/exercise).
Eles debatem a paternidade na era digital.
They debate fatherhood in the digital age.
Prepositional phrase 'na era digital'.
A paternidade é um constructo social em mutação.
Fatherhood is a social construct in mutation.
Academic term 'constructo social'.
O reconhecimento tardio de paternidade é comum.
Late recognition of paternity is common.
Adjective 'tardio' (late/delayed).
A lei protege o direito à paternidade plena.
The law protects the right to full fatherhood.
Crase 'à' before 'paternidade'.
A paternidade impõe deveres de cuidado e sustento.
Fatherhood imposes duties of care and support.
Verb 'impor' (to impose).
A ausência de paternidade gera lacunas emocionais.
The absence of fatherhood creates emotional gaps.
Abstract noun 'lacunas' (gaps).
O Estado incentiva a paternidade consciente.
The State encourages conscious fatherhood.
Adjective 'consciente'.
A paternidade transcende o vínculo consanguíneo.
Fatherhood transcends the blood bond.
Formal verb 'transcender'.
A negação da paternidade pode ser traumática.
The denial of paternity can be traumatic.
Noun 'negação' (denial).
A paternidade ressignificada exige novas políticas.
Resignified fatherhood demands new policies.
Past participle 'ressignificada' used as an adjective.
O dogma da paternidade biológica está em xeque.
The dogma of biological paternity is in check.
Idiom 'em xeque' (under threat/challenged).
A paternidade é um pilar da estrutura familiar.
Fatherhood is a pillar of the family structure.
Metaphorical use of 'pilar'.
A legislação sobre paternidade evoluiu drasticamente.
Legislation on fatherhood has evolved drastically.
Adverb 'drasticamente'.
O exercício da paternidade é um direito fundamental.
The exercise of fatherhood is a fundamental right.
Noun 'exercício' (exercise/practice).
A paternidade pressupõe uma corresponsabilidade.
Fatherhood presupposes co-responsibility.
Verb 'pressupor' (to presuppose).
O impacto da paternidade na psique masculina é vasto.
The impact of fatherhood on the male psyche is vast.
Scientific term 'psique'.
A paternidade é indissociável da educação dos filhos.
Fatherhood is inseparable from the children's education.
Complex adjective 'indissociável'.
Collocations courantes
Summary
The word 'paternidade' (fatherhood) is a feminine noun essential for discussing family roles, legal rights (like 'licença-paternidade'), and biological links ('teste de paternidade'). It is increasingly used to advocate for active and emotional involvement in parenting. Example: 'A paternidade ativa fortalece o vínculo entre pai e filho.'
- Paternidade means fatherhood or paternity. It is a feminine noun (a paternidade) used to describe the biological, legal, and emotional state of being a father.
- Commonly used in phrases like 'teste de paternidade' (paternity test) and 'licença-paternidade' (paternity leave), it is essential for discussing family law and labor rights.
- Modern usage emphasizes 'paternidade ativa', focusing on the emotional involvement and daily care fathers provide, moving beyond traditional roles of just being a provider.
- Grammatically, it always takes feminine articles and adjectives, such as 'paternidade biológica' or 'uma paternidade presente', regardless of the fact that it refers to men.
Exemple
Ele abraçou a paternidade com muito amor.
Contenu associé
Plus de mots sur family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Il est un homme béni par la vie.
abrigo
A2Le refuge est nécessaire pendant l'orage.
acarinhar
A2Choyer ou caresser quelqu'un avec tendresse.
aceito
A2Accepté; généralement reconnu ou convenu. 'Le paiement a été aceito' (Le paiement a été accepté).
acenar
A2Faire un signe de la main ou de la tête pour saluer ou acquiescer.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2L'accueil chaleureux ou l'action de recevoir quelqu'un avec empathie. 'L'accueil dans cette auberge était incroyable.'
acolitar
B2Aider ou accompagner quelqu'un, en offrant de l'aide, du soutien ou de la compagnie. / Soutenir activement une personne ou un groupe, souvent en étant physiquement présent et en offrant une aide concrète ou morale.
acomodar
A2Le verbe 'acomodar' signifie loger ou disposer quelque chose dans un espace.