Signification
To keep a promise or uphold a commitment.
Contexte culturel
In Iran, being a 'man of one's word' (مرد حرفش) is a high social honor. Hospitality and promises are linked; if you promise to host someone, you must stand by it.
Use it in interviews
Saying 'من همیشه روی حرفم میایستم' is a great way to show reliability to a boss.
Signification
To keep a promise or uphold a commitment.
Use it in interviews
Saying 'من همیشه روی حرفم میایستم' is a great way to show reliability to a boss.
Teste-toi
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
او همیشه ____، برای همین همه به او اعتماد دارند.
The idiom is 'روی حرفش ایستادن'.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercicesاو همیشه ____، برای همین همه به او اعتماد دارند.
The idiom is 'روی حرفش ایستادن'.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsYes, just change the pronoun: 'روی حرفش ایستاد'.
Expressions liées
قول دادن
builds onTo promise
سر حرف ماندن
synonymTo stay on one's word