A1 Idiom ニュートラル

روی حرفش ایستادن.

ruye harfash istadan.

To stand by one's word.

意味

To keep a promise or uphold a commitment.

🌍

文化的背景

In Iran, being a 'man of one's word' (مرد حرفش) is a high social honor. Hospitality and promises are linked; if you promise to host someone, you must stand by it.

🎯

Use it in interviews

Saying 'من همیشه روی حرفم می‌ایستم' is a great way to show reliability to a boss.

意味

To keep a promise or uphold a commitment.

🎯

Use it in interviews

Saying 'من همیشه روی حرفم می‌ایستم' is a great way to show reliability to a boss.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

او همیشه ____، برای همین همه به او اعتماد دارند.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: روی حرفش می‌ایستد

The idiom is 'روی حرفش ایستادن'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

او همیشه ____، برای همین همه به او اعتماد دارند.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: روی حرفش می‌ایستد

The idiom is 'روی حرفش ایستادن'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, just change the pronoun: 'روی حرفش ایستاد'.

関連フレーズ

🔗

قول دادن

builds on

To promise

🔄

سر حرف ماندن

synonym

To stay on one's word

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!