A2 adjective #2,500 le plus courant 9 min de lecture

چهارمین

chaharomin

When you're counting items in a sequence, like the first, second, or third, you'll eventually get to the fourth. In Persian, this is expressed with the word چهارمین (chahâromin).

This adjective is used to describe something that comes in the fourth position. For example, if you're talking about the fourth day of the week or the fourth person in a line, چهارمین is the word you'd use.

It's a regular adjective, so it will come before the noun it describes. Understanding this word helps you talk about order and sequence in everyday Persian conversations.

When counting in Persian and you want to say something like 'first,' 'second,' 'third,' and so on, you add the suffix -amin (مین) to the end of the number. So, for example, 'four' is چهار (chahār), and 'fourth' becomes چهارمین (chahāromin).

This is a very common pattern for ordinal numbers in Persian. You'll use it in many situations, like saying 'the first time,' 'the second floor,' or 'the fourth person.' It's a straightforward rule that applies consistently to most numbers.

When counting in Persian, you add the suffix -مین (-min) to a number to turn it into an ordinal number, like "fourth" or "tenth."

For example, چهار (chahār) means "four." Add -مین and you get چهارمین (chahāromin), which means "fourth."

It's straightforward: number + -مین = ordinal number.

So, if you want to say "first," you'd take یک (yek), which means "one," and add -مین to get اولین (avvalin). Although اول (avval) is used for 'first', اولین (avvalin) is also common.

When counting things in Persian, you usually add suffixes like -om (ـُم) or -omin (ـُمین) to the numbers. For example, yek (one) becomes avval (first), do (two) becomes dovvom (second), and so on.

For the number four, chahār (چهار), adding the -omin suffix makes it chahāromin (چهارمین), which means 'fourth'. This form emphasizes its position within a sequence.

You use chahāromin when you're talking about something being the fourth in a series, like 'the fourth book' or 'the fourth person'.

For example, if you say این چهارمین باری است که به ایران سفر می‌کنم (īn chahāromīn bārī ast ke be Īrān safar mīkonam), it translates to 'This is the fourth time I am traveling to Iran'.

§ What Does "چهارمین" Mean?

The Persian word "چهارمین" (pronounced chahaaromin) is an adjective that means fourth. But it's not just any 'fourth.' It specifically refers to something that is fourth in a sequence, order, or series. Think of it like saying 'the fourth one' or 'the fourth in line.' It’s about position, not just quantity.

DEFINITION
Fourth (in a series).

You'll use "چهارمین" when you want to specify an item's rank or position within a group of things. For example, if you're talking about the fourth day of the week, the fourth chapter of a book, or the fourth person to arrive, this is the word you need.

§ When Do People Use "چهارمین"?

Persian speakers use "چهارمین" in a wide variety of situations to express order and sequence. Here are some common scenarios:

  • Days of the week: To talk about the fourth day.
  • Months of the year: To refer to the fourth month.
  • Chapters or sections of a book: "چهارمین فصل" (the fourth chapter).
  • Events in a series: "چهارمین مسابقه" (the fourth competition).
  • Rankings or positions: "چهارمین نفر" (the fourth person).
  • Anniversaries or recurring events: "چهارمین سالگرد" (the fourth anniversary).

Let's look at some examples to make this clearer:

امروز چهارمین روز هفته است.

Today is the fourth day of the week. (This highlights the position of the day.)

این چهارمین باری است که او دیر می‌کند.

This is the fourth time he is late. (Referring to the fourth instance in a series of delays.)

او در چهارمین طبقه زندگی می‌کند.

He lives on the fourth floor. (Indicating the floor number in a sequence of floors.)

Notice how in all these examples, "چهارمین" isn't just about the number four, but about its specific place in an order. If you were just counting, you would use "چهار" (four). The suffix "ـمین" (-omin) is what turns the cardinal number (four) into an ordinal number (fourth).

§ How to Form Ordinal Numbers in Persian

Understanding "چهارمین" also helps you grasp how other ordinal numbers are formed in Persian. Generally, you take the cardinal number and add the suffix "ـمین" (-omin) to it. For example:

  • یک (yek - one) becomes اولین (avvalin - first) - note this is irregular.
  • دو (do - two) becomes دومین (dovomin - second).
  • سه (se - three) becomes سومین (sevomin - third).
  • چهار (chahaar - four) becomes چهارمین (chahaaromin - fourth).
  • پنج (panj - five) becomes پنجمین (panjomin - fifth).

This pattern is quite consistent, making it easier to learn and apply to other numbers once you understand the core concept behind "چهارمین."

So, next time you need to express 'fourth' in a sequence, you'll know exactly when and how to use "چهارمین." It’s a foundational word for building more complex sentences that describe order and position in Persian.

§ Understanding 'چهارمین'

The Persian word for 'fourth' is چهارمین (chaharomin). It's an adjective used to indicate something's position in a sequence. You'll use it just like you'd use 'fourth' in English.

Persian Word
چهارمین (chaharomin)
Part of Speech
Adjective
CEFR Level
A2
Definition
Fourth (in a series).

§ How to use 'چهارمین' in a sentence

You can use چهارمین directly before the noun it modifies. It doesn't change its form based on gender or number, which makes it pretty straightforward!

این چهارمین کتاب من است.

English Hint
This is my fourth book.

او چهارمین نفر در صف بود.

English Hint
He was the fourth person in line.

You can also use it with time expressions, just like in English.

این چهارمین بار است که او دیر می‌کند.

English Hint
This is the fourth time he is late.

§ Grammar Notes for 'چهارمین'

When using ordinal numbers like چهارمین, you generally place them before the noun they describe. There are no special prepositions usually associated directly with چهارمین itself when it's used as an adjective. The prepositions you use will depend on the overall sentence structure and other words in the sentence, not specifically on چهارمین.

Think of it this way:

  • You say "the fourth day" (روز چهارمین)
  • Not "fourth of the day" or "fourth in day" directly from چهارمین.

The suffix -مین (min) is what makes a cardinal number (like چهار meaning four) into an ordinal number (چهارمین meaning fourth). You'll see this pattern with many other ordinal numbers in Persian.

§ More Examples

در چهارمین روز از ماه، برف بارید.

English Hint
On the fourth day of the month, it snowed.

او چهارمین فرزند خانواده بود.

English Hint
He was the fourth child of the family.

As you can see, چهارمین is quite versatile and directly translates to 'fourth'. Just put it before the noun, and you're good to go!

Hey there, Persian learners! Today we're tackling a practical word: چهارمین (chahâromin). It means "fourth" – simple, right? But knowing where and how it pops up in everyday conversations, news, and even at work or school is what makes your Persian sound natural. Let's dive into some common scenarios where you'll hear and use this word.

§ Understanding 'چهارمین'

Persian Word
چهارمین (chahâromin)
Type
Adjective
CEFR Level
A2
Definition
Fourth (in a series)

§ At School or University

In academic settings, you'll often hear چهارمین when talking about rankings, editions, or steps in a process.

  • When someone is the fourth person to do something or achieve something:

    او چهارمین نفری بود که پروژه را تمام کرد.

    He was the fourth person to finish the project.

  • Referring to a specific year in a multi-year program:

    من دانشجوی چهارمین سال هستم.

    I am a fourth-year student.

§ In the News

News reports frequently use ordinal numbers to describe events, anniversaries, or positions in a sequence of happenings. You'll definitely come across چهارمین here.

  • For events or anniversaries:

    این چهارمین سالگرد این رویداد است.

    This is the fourth anniversary of this event.

  • Referring to a sequence of actions or statements:

    او چهارمین بار است که این ادعا را مطرح می‌کند.

    This is the fourth time he is making this claim.

§ At Work

In a professional environment, you might use چهارمین when discussing quarterly reports, meeting agendas, or project milestones.

  • For quarterly reports or financial periods:

    ما در حال بررسی گزارش چهارمین سه ماهه هستیم.

    We are reviewing the fourth quarterly report.

  • When referring to a step in a multi-step process or a point in a series:

    این چهارمین مرحله از پروژه است.

    This is the fourth stage of the project.

§ In Everyday Conversation

Even in casual chats, چهارمین has its place, especially when you're listing things or talking about turns.

  • When giving directions or referring to an item in a series:

    این چهارمین مغازه از سمت راست است.

    This is the fourth shop from the right.

  • To indicate the fourth instance of something:

    امروز چهارمین روز سفر ماست.

    Today is the fourth day of our trip.

As you can see, چهارمین is a super versatile word. Pay attention to how native speakers use it in different contexts, and don't be afraid to try incorporating it into your own Persian. Practice makes perfect!

§ Understanding 'چهارمین'

Let's talk about 'چهارمین' (chahāromin). This word is an adjective, and it simply means 'fourth' in a sequence or series. You'll use it when you're talking about the order of things, like the fourth person in line, the fourth day of the month, or the fourth chapter of a book.

DEFINITION
Fourth (in a series).

این چهارمین کتاب من است.

This is my fourth book.

او چهارمین نفر در صف بود.

He was the fourth person in line.

§ How to Form Ordinal Numbers in Persian

Understanding 'چهارمین' is easier when you know how Persian ordinal numbers work in general. To make an ordinal number (like first, second, third, etc.), you usually add '-مین' (min) to the cardinal number (one, two, three, etc.).

  • یک (yek - one) → اولین (avvalin - first) - *Note: 'اولین' is an exception, coming from the Arabic 'اول' meaning first.*
  • دو (do - two) → دومین (dovvomin - second)
  • سه (se - three) → سومین (sevvomin - third)
  • چهار (chahār - four) → چهارمین (chahāromin - fourth)
  • پنج (panj - five) → پنجمین (panjomin - fifth)

§ When to Use 'چهارمین' vs. 'چهار'

This is a common point of confusion for English speakers. In English, we sometimes use 'four' and 'fourth' interchangeably in certain contexts (e.g., 'chapter four' or 'the fourth chapter'). In Persian, the distinction is much clearer and more important.

چهار (chahār)
This is the cardinal number, meaning 'four'. You use it when you're counting a quantity of items, or when identifying something by its numerical label without emphasizing its position in a series.

من چهار سیب دارم.

I have four apples. (Here, we're talking about the quantity of apples.)

درس چهار را بخوانید.

Read lesson four. (Here, 'four' is just a label for the lesson.)

چهارمین (chahāromin)
This is the ordinal number, meaning 'fourth'. You use it specifically when you want to highlight the position or order of something within a sequence.

این چهارمین باری است که این اتفاق می افتد.

This is the fourth time this has happened. (We're emphasizing its place in a series of events.)

در چهارمین روز سفر، هوا بارانی شد.

On the fourth day of the trip, the weather became rainy. (Here, we're talking about the specific order of days.)

§ Common Uses and Contexts

You'll find 'چهارمین' used in many everyday situations:

  • Dates and Times: 'چهارمین روز' (chahāromin rooz - the fourth day), 'چهارمین ماه' (chahāromin māh - the fourth month).
  • Rankings and Positions: 'چهارمین نفر' (chahāromin nafar - the fourth person), 'چهارمین تیم' (chahāromin team - the fourth team).
  • Chapters or Sections: 'فصل چهارم' (fasl-e chahārom) or 'چهارمین فصل' (chahāromin fasl - the fourth chapter). Both are acceptable for chapters, though 'فصل چهارم' is slightly more common when simply labeling a chapter. However, if you want to emphasize it being *the fourth in a series of chapters*, 'چهارمین فصل' becomes more appropriate.

When referring to chapters, parts, or volumes, you often see the cardinal number used with 'ezafe' (the 'ِ' sound that links words), like 'فصل چهارم' (fasl-e chahārom). This is similar to saying 'Chapter Four' rather than 'The Fourth Chapter'. However, 'چهارمین فصل' is perfectly correct and emphasizes the sequential nature more strongly. Choose based on the nuance you want to convey.

Mastering the difference between cardinal and ordinal numbers is a key step in sounding more natural in Persian. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

How Formal Is It?

Formel

"این چهارمین باری است که این اتفاق می‌افتد. (This is the fourth time this event occurs.)"

Neutre

"او نفر چهارمین در مسابقه بود. (He was the fourth person in the competition.)"

Informel

"این چهارمین کتابی هست که امسال خوندم. (This is the fourth book I've read this year.)"

Child friendly

"ما چهارمین خانه از این خیابان هستیم. (We are the fourth house on this street.)"

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Short and straightforward spelling.

Écriture 1/5

Short and direct to write.

Expression orale 1/5

Pronunciation is phonetic and easy for English speakers.

Écoute 1/5

Clear and distinct pronunciation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

یک (yek) - one دو (do) - two سه (se) - three چهار (chahâr) - four اولین (avvalin) - first دومین (dovomin) - second سومین (sevomin) - third

Apprends ensuite

پنجمین (panjomin) - fifth ششمین (shishomin) - sixth هفتمین (haftomin) - seventh

Avancé

عدد ترتیبی (adad-e tartibi) - ordinal number مقام (maqâm) - position, rank

Grammaire à connaître

Adding '-مین' (min) to numbers creates ordinal numbers (first, second, third, etc.).

دو (do - two) + -مین = دومین (dovomin - second)

Ordinal numbers usually come before the noun they modify.

اولین بار (avvalin baar - the first time)

For numbers ending in 'ی' (y), like 'پنج' (panj - five), you still add '-مین'.

پنج (panj - five) + -مین = پنجمین (panjomin - fifth)

The word for 'first' is irregular: 'اول' (avval) becomes 'اولین' (avvalin).

اولین فصل (avvalin fasl - the first season)

Ordinal numbers can be used with days of the month or year.

اولین روز سال (avvalin ruz-e saal - the first day of the year)

Exemples par niveau

1

چهارمین روز ماه رمضان بود.

It was the fourth day of Ramadan.

2

او چهارمین نفر در صف بود.

He was the fourth person in line.

3

این چهارمین باری است که به تهران می روم.

This is the fourth time I'm going to Tehran.

4

کتاب چهارمین فصل را خواندم.

I read the fourth chapter of the book.

5

دخترم چهارمین شمع کیک تولدش را فوت کرد.

My daughter blew out the fourth candle on her birthday cake.

6

چهارمین سالگرد ازدواجشان را جشن گرفتند.

They celebrated their fourth wedding anniversary.

7

تیم ما چهارمین گل خود را به ثمر رساند.

Our team scored its fourth goal.

8

او چهارمین جایزه خود را دریافت کرد.

He received his fourth award.

1

چهارمین باری است که امسال به اصفهان سفر می کنم.

This is the fourth time I travel to Isfahan this year.

2

او چهارمین فرزند خانواده است و سه خواهر بزرگتر دارد.

He is the fourth child in the family and has three older sisters.

3

این چهارمین کتابی است که از این نویسنده می خوانم و همه را دوست دارم.

This is the fourth book I'm reading from this author, and I like all of them.

4

چهارمین قسمت از این سریال تلویزیونی دیشب پخش شد و خیلی هیجان انگیز بود.

The fourth episode of this TV series aired last night and it was very exciting.

5

قرار است چهارمین جلسه این پروژه هفته آینده برگزار شود.

The fourth meeting for this project is scheduled for next week.

6

تیم ما در مسابقات امسال موفق به کسب چهارمین مقام شد.

Our team managed to achieve the fourth rank in this year's competitions.

7

چهارمین سالگرد ازدواجشان را با یک جشن کوچک در خانه جشن گرفتند.

They celebrated their fourth wedding anniversary with a small party at home.

8

این چهارمین باری است که من این آهنگ را گوش می دهم و هنوز هم از آن لذت می برم.

This is the fourth time I'm listening to this song, and I still enjoy it.

1

چهارمین باری است که به این رستوران می‌آیم و هر بار از غذایش لذت می‌برم.

This is the fourth time I've come to this restaurant and I enjoy the food every time.

2

او در چهارمین المپیاد ریاضی کشور، مدال طلا کسب کرد و همه را شگفت‌زده نمود.

He won a gold medal in the fourth National Mathematics Olympiad and surprised everyone.

3

پسرم برای چهارمین بار در هفته گذشته مریض شد و مجبور شدیم به پزشک مراجعه کنیم.

My son got sick for the fourth time last week and we had to visit the doctor.

4

این چهارمین کتابی است که از این نویسنده می‌خوانم و هر کدام بهتر از دیگری بوده‌اند.

This is the fourth book I'm reading by this author, and each one has been better than the last.

5

در چهارمین سالگرد ازدواجمان، تصمیم گرفتیم به همان کافه‌ای برویم که اولین بار یکدیگر را دیدیم.

On our fourth wedding anniversary, we decided to go to the same cafe where we first met.

6

چهارمین فصل از سریال مورد علاقه‌ام بالاخره منتشر شد و من نمی‌توانم صبر کنم تا آن را ببینم.

The fourth season of my favorite series was finally released, and I can't wait to watch it.

7

این شرکت برای چهارمین سال متوالی به عنوان بهترین شرکت در زمینه فناوری اطلاعات انتخاب شد.

This company was chosen as the best in information technology for the fourth consecutive year.

8

با چهارمین تلاش، او توانست پازل پیچیده را حل کند و از هوش خود راضی بود.

With the fourth attempt, he was able to solve the complex puzzle and was satisfied with his intelligence.

1

چهارمین باری است که این اتفاق می‌افتد و دیگر تحمل ندارم.

This is the fourth time this has happened, and I can't take it anymore.

2

او چهارمین نفری بود که در مسابقه ماراتن به خط پایان رسید.

He was the fourth person to cross the finish line in the marathon.

3

این چهارمین کتابی است که از این نویسنده مطالعه می‌کنم و هر بار لذت می‌برم.

This is the fourth book by this author that I'm reading, and I enjoy it every time.

4

در چهارمین سالگرد ازدواجمان، تصمیم گرفتیم به سفر برویم.

On our fourth wedding anniversary, we decided to travel.

5

چهارمین فصل از سریال مورد علاقه‌ام هفته آینده پخش می‌شود.

The fourth season of my favorite series will be broadcast next week.

6

چهارمین باری که به او زنگ زدم، بالاخره جواب داد.

The fourth time I called him, he finally answered.

7

این چهارمین مرحله از پروژه تحقیقاتی ماست که باید به دقت انجام شود.

This is the fourth phase of our research project, which must be carried out carefully.

8

چهارمین اصل از اصول اخلاقی شرکت، احترام متقابل است.

The fourth principle of the company's ethical guidelines is mutual respect.

Collocations courantes

چهارمین روز fourth day
چهارمین سال fourth year
چهارمین بار fourth time
چهارمین نفر fourth person
چهارمین طبقه fourth floor
چهارمین فصل fourth season
چهارمین دوره fourth period/course
چهارمین مسابقه fourth competition
چهارمین صفحه fourth page
چهارمین بارندگی fourth rainfall

Phrases Courantes

این چهارمین باری است که او دیر می کند.

This is the fourth time that he is late.

ما در چهارمین روز سفر هستیم.

We are on the fourth day of the trip.

او چهارمین فرزند خانواده است.

He is the fourth child of the family.

این چهارمین کتابی است که امسال می خوانم.

This is the fourth book I'm reading this year.

چهارمین سارق دستگیر شد.

The fourth thief was arrested.

این چهارمین گل او در این فصل است.

This is his fourth goal this season.

او چهارمین بار قهرمان شد.

He became champion for the fourth time.

ما چهارمین سالگرد ازدواجمان را جشن گرفتیم.

We celebrated our fourth wedding anniversary.

در چهارمین پله نشسته بود.

He was sitting on the fourth step.

این چهارمین بار است که این فیلم را می بینم.

This is the fourth time I'm watching this movie.

Souvent confondu avec

چهارمین vs عدد (adad)

This is the general term for 'number'. Confused because 'چهارمین' is derived from a number.

چهارمین vs شماره (shomāre)

Means 'number' or 'digit', often used for phone numbers or house numbers. Different from ordinal position.

چهارمین vs نوبت (nobat)

Means 'turn' or 'queue'. While related to order, it's not the same as saying 'fourth in a series'.

Modèles grammaticaux

چهارمین + اسم (مثال: چهارمین روز) اسم + چهارمین (مثال: فصل چهارمین) برای چهارمین بار (for the fourth time) نفر/مرحله/سال + چهارمین (مثال: نفر چهارمین) چهارمین + عدد ترتیبی دیگر (مثال: چهارمین و آخرین) این + چهارمین + اسم + است (This is the fourth...)

Expressions idiomatiques

"چهار ستون بدن"

The four pillars of the body (refers to the four limbs, or the entire body)

بعد از کار سنگین، چهار ستون بدنم درد می‌کرد. (After heavy work, my whole body was aching.)

neutral

"چهارچشمی مواظب بودن"

To watch with four eyes (to watch very carefully)

مادر چهارچشمی مواظب بچه‌اش بود. (The mother was watching her child very carefully.)

neutral

"چهار دیواری اختیاری"

Four walls, optional (a man's home is his castle, privacy within one's own home)

داخل خانه‌ام چهار دیواری اختیاری است. (Inside my home, I have complete privacy.)

neutral

"چهارگوشه جهان"

Four corners of the world (all over the world)

خبر به چهارگوشه جهان رسید. (The news reached all over the world.)

neutral

"چهار نعل تاختن"

To gallop at full speed (to do something very quickly)

او برای رسیدن به موقعیت جدید، چهار نعل تاخت. (He galloped at full speed to reach the new position.)

neutral

"چهار و نیم"

Literally 'four and a half', but often used informally to mean 'a bit late' or 'not quite right'

قرار بود ساعت چهار بیاد، ولی الان چهار و نیمه. (He was supposed to come at four, but now it's a bit late.)

informal

"چهار پایه"

Four legs (a stool, but can also refer to basic support)

این میز چهار پایه محکمی دارد. (This table has sturdy legs.)

neutral

"چهار پاره کردن"

To tear into four pieces (to completely destroy or break something apart)

خبر بد او را چهار پاره کرد. (The bad news tore him apart.)

neutral

"چهار چشم شدن"

To become four-eyed (to be very surprised or wide-eyed)

وقتی هدیه را دید، چهار چشم شد. (When he saw the gift, he became wide-eyed with surprise.)

informal

"چهار به توان دو"

Four to the power of two (four squared, often used to refer to a very large number or amount, colloquially)

کارهای زیادی دارم، چهار به توان دو کار. (I have a lot of work, like an enormous amount of work.)

informal

Facile à confondre

چهارمین vs اولین (avvalin)

Often confused with 'first' in a general sense, but 'اولین' specifically means 'first in a series' or 'the very first'.

Use 'اولین' when indicating an ordinal position.

این اولین باری است که من به ایران سفر می‌کنم. (This is the first time I travel to Iran.)

چهارمین vs دومین (dovomin)

Similar to 'اولین', 'دومین' means 'second in a series'.

It denotes the second position when ordering items or events.

او در دومین مسابقه برنده شد. (He won in the second competition.)

چهارمین vs سومین (sevomin)

Means 'third in a series', following the same pattern as 'اولین' and 'دومین'.

Used for the third ordinal position.

این سومین کتابی است که او نوشته است. (This is the third book he has written.)

چهارمین vs چهار (chahār)

This is the cardinal number 'four', not the ordinal 'fourth'. Students often mix up cardinal and ordinal numbers.

Cardinal numbers count items (one, two, three...), while ordinal numbers indicate position (first, second, third...).

من چهار سیب دارم. (I have four apples.)

چهارمین vs چهار تا (chahār tā)

This means 'four of something', using 'تا' as a counter word. It's a common way to express quantity but not an ordinal position.

'چهار تا' is for counting, 'چهارمین' is for ranking.

چهار تا کتاب روی میز است. (There are four books on the table.)

Structures de phrases

A1

این چهارمین باری است که...

این چهارمین باری است که به ایران می‌آیم. (This is the fourth time I come to Iran.)

A1

...، چهارمین روز هفته است.

چهارشنبه، چهارمین روز هفته است. (Wednesday is the fourth day of the week.)

A2

او چهارمین نفر در صف بود.

او چهارمین نفر در صف بود. (He was the fourth person in line.)

A2

این چهارمین فصل از کتاب است.

این چهارمین فصل از کتاب است. (This is the fourth chapter of the book.)

B1

برای چهارمین بار تلاش کردم.

برای چهارمین بار تلاش کردم. (I tried for the fourth time.)

B1

این تیم برای چهارمین سال متوالی قهرمان شد.

این تیم برای چهارمین سال متوالی قهرمان شد. (This team became champion for the fourth consecutive year.)

B2

در چهارمین مرحله از مسابقه، او حذف شد.

در چهارمین مرحله از مسابقه، او حذف شد. (In the fourth stage of the competition, he was eliminated.)

B2

چهارمین و آخرین نکته این است که...

چهارمین و آخرین نکته این است که باید صبور باشید. (The fourth and final point is that you must be patient.)

Comment l'utiliser

When counting in Persian, 'چهارم' (chahārom) means 'fourth' as an ordinal number. However, when you want to emphasize it being 'the fourth one' or 'the fourth in a series,' you use 'چهارمین' (chahāromin). This adds a sense of definiteness, similar to 'the fourth' in English.

Examples:
این چهارمین باری است که او دیر می کند.
This is the fourth time that he is late.

او در چهارمین طبقه زندگی می کند.
He lives on the fourth floor.

This form ('-مین') is commonly used with other ordinal numbers too, like 'اولین' (avvalin - first), 'دومین' (dovomin - second), 'سومین' (sevomin - third), etc.

Erreurs courantes

A common mistake is using 'چهارم' (chahārom) when 'چهارمین' (chahāromin) is more appropriate, especially when emphasizing 'the fourth' in a sequence or series. While 'چهارم' can sometimes be used in a similar context, 'چهارمین' adds that specific nuance of 'the Nth one.'

Incorrect: این چهارم باری است که او دیر می کند.
Correct: این چهارمین باری است که او دیر می کند.
(This is the fourth time that he is late.)

Another mistake is forgetting to add the '-ین' ending when that specific emphasis is needed.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing order in a sequence

  • من چهارمین نفر در صف بودم.
  • I was the fourth person in line.

Referring to an anniversary or celebration

  • این چهارمین سالگرد ازدواج ماست.
  • This is our fourth wedding anniversary.

Talking about rounds or turns in a game/competition

  • او چهارمین بازیکن بود که وارد زمین شد.
  • He was the fourth player to enter the field.

Mentioning a floor in a building

  • دفتر من در طبقه چهارم است.
  • My office is on the fourth floor.

Discussing ranks or positions

  • او چهارمین گلزن برتر لیگ است.
  • He is the fourth best scorer in the league.

Amorces de conversation

"چهارمین باری که به ایران سفر کردی چه زمانی بود؟"

"اگر در یک مسابقه چهارمین نفر می‌شدی، چه حسی داشتی؟"

"آیا چهارمین روز هفته برای شما روز مهمی است؟"

"چه چیزی در چهارمین فصل سال (پاییز) را بیشتر دوست دارید؟"

"آیا تا به حال چهارمین فردی بوده‌ای که کاری را انجام داده است؟"

Sujets d'écriture

به چهارمین باری فکر کنید که یک تجربه جدید داشتید. درباره آن بنویسید.

اگر می‌توانستید چهارمین نفری باشید که یک اکتشاف مهم را انجام می‌دهد، چه چیزی را کشف می‌کردید؟

توصیف کنید که چهارمین دوست صمیمی شما چه ویژگی‌هایی دارد.

چه چیزی در چهارمین کتابی که خوانده‌اید شما را تحت تاثیر قرار داد؟

تصور کنید که در یک رویداد بزرگ، چهارمین نفری هستید که سخنرانی می‌کنید. در مورد چه چیزی صحبت خواهید کرد؟

Questions fréquentes

10 questions

The Persian word for 'fourth' is چهارمین (chahâromin).

چهارمین is an adjective. It describes the position of something in a sequence.

Sure! You could say: 'این چهارمین کتابی است که می‌خوانم.' (This is the fourth book I am reading.)

It's specifically used for things in a series or sequence. For example, 'the fourth day,' 'the fourth person,' etc.

It's pronounced 'chah-HAW-ro-min'.

Yes, just like in English. 'Number four' would be 'عدد چهار' (adad-e chahâr), while 'fourth' is چهارمین (chahâromin).

چهارمین is considered an A2 level word, meaning it's a basic but useful term for beginners.

No, Persian adjectives generally do not change for gender, unlike some other languages. چهارمین stays the same.

Think of 'چهار' (chahâr) meaning 'four', and the suffix 'مین' (min) which often indicates ordinal numbers. So, 'four-th'.

Yes! You can form other ordinal numbers similarly. For example, 'اولین' (avvalin) for 'first', 'دومین' (dovomin) for 'second', 'سومین' (sevomin) for 'third', and so on.

Teste-toi 78 questions

fill blank A1

این ___ سیب است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence means 'This is the fourth apple.' 'چهارمین' means 'fourth'.

fill blank A1

او ___ نفر در اتاق بود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence means 'He was the fourth person in the room.' 'چهارمین' means 'fourth'.

fill blank A1

ما در خانه ___ هستیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence means 'We are the fourth in the house.' 'چهارمین' means 'fourth'.

fill blank A1

این ___ درس است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence means 'This is the fourth lesson.' 'چهارمین' means 'fourth'.

fill blank A1

آنها ___ بار آمدند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence means 'They came for the fourth time.' 'چهارمین' means 'fourth'.

fill blank A1

این ___ روز کار است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence means 'This is the fourth day of work.' 'چهارمین' means 'fourth'.

writing A1

Write a sentence using the word "اولین" (first).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این اولین کتاب من است. (This is my first book.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence using the word "دومین" (second).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او دومین نفر بود. (He was the second person.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence using the word "سومین" (third).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این سومین بار است. (This is the third time.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

رنگ اولین سیب چیست؟ (What color is the first apple?)

Read this passage:

من سه سیب دارم. اولین سیب قرمز است. دومین سیب سبز است. سومین سیب زرد است.

رنگ اولین سیب چیست؟ (What color is the first apple?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : قرمز (red)

The first apple is red, as stated in the passage.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : قرمز (red)

The first apple is red, as stated in the passage.

reading A1

دوست شما کجاست؟ (Where is your friend?)

Read this passage:

من در کلاس هستم. من ردیف اول هستم. دوست من ردیف دوم است. معلم ما ردیف سوم است.

دوست شما کجاست؟ (Where is your friend?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ردیف دوم (second row)

Your friend is in the second row, as mentioned in the passage.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ردیف دوم (second row)

Your friend is in the second row, as mentioned in the passage.

reading A1

چه روزی دومین روز هفته است؟ (What day is the second day of the week?)

Read this passage:

شنبه اولین روز هفته است. یکشنبه دومین روز است. دوشنبه سومین روز است.

چه روزی دومین روز هفته است؟ (What day is the second day of the week?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یکشنبه (Sunday)

Sunday is the second day of the week, as stated in the passage.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یکشنبه (Sunday)

Sunday is the second day of the week, as stated in the passage.

multiple choice A2

Which of these means 'fourth'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

«چهارمین» (chahâromin) means 'fourth'. «اولین» (avvalin) means 'first', «دومین» (dovomin) means 'second', and «سومین» (sevomin) means 'third'.

multiple choice A2

My birthday is the fourth day of the month. How do you say 'fourth day'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین روز

When using 'چهارمین' (chahâromin) to describe a noun like 'روز' (rooz - day), it usually comes before the noun. So, 'چهارمین روز' (chahâromin rooz) means 'fourth day'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'چهارمین'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من چهارمین کتاب را خواندم.

«من چهارمین کتاب را خواندم.» (man chahâromin ketâb râ khândam) means 'I read the fourth book.' Here, 'چهارمین' correctly modifies 'کتاب' (ketâb - book).

true false A2

«چهارمین» means 'four'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

«چهارمین» (chahâromin) means 'fourth' (in a series). The word for 'four' is «چهار» (chahâr).

true false A2

If something is the 'چهارمین' item, it is the last item in a list of four.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, if there are four items, the 'چهارمین' (chahâromin) item would be the fourth, and thus the last one.

true false A2

«چهارمین» is an adjective.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, «چهارمین» (chahâromin) is an adjective because it describes the order or position of a noun, like 'the fourth book'.

writing A2

Write a sentence in Persian using 'چهارمین' (chahāromin) to describe the fourth item in a simple sequence. For example, 'This is the fourth book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این چهارمین کتاب من است. (This is my fourth book.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are listing your favorite things. Write a sentence saying something like 'My fourth favorite color is blue' using 'چهارمین'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

چهارمین رنگ مورد علاقه من آبی است. (My fourth favorite color is blue.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are talking about a series of events. Write a short sentence in Persian describing the fourth event, for example, 'Today is the fourth day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

امروز چهارمین روز است. (Today is the fourth day.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

چند کتاب خوانده شده است و چه کتابی امروز خوانده می شود؟ (How many books have been read and which book will be read today?)

Read this passage:

من سه کتاب خوانده ام. امروز می خواهم چهارمین کتاب را بخوانم. (I have read three books. Today I want to read the fourth book.)

چند کتاب خوانده شده است و چه کتابی امروز خوانده می شود؟ (How many books have been read and which book will be read today?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سه کتاب خوانده شده و چهارمین کتاب امروز خوانده می شود. (Three books have been read and the fourth book will be read today.)

The passage states 'من سه کتاب خوانده ام' (I have read three books) and 'امروز می خواهم چهارمین کتاب را بخوانم' (Today I want to read the fourth book).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سه کتاب خوانده شده و چهارمین کتاب امروز خوانده می شود. (Three books have been read and the fourth book will be read today.)

The passage states 'من سه کتاب خوانده ام' (I have read three books) and 'امروز می خواهم چهارمین کتاب را بخوانم' (Today I want to read the fourth book).

reading A2

دوست او در چه جایگاهی قرار گرفت؟ (What place did his friend get?)

Read this passage:

او در مسابقه دو شرکت کرد. او در جایگاه سوم قرار گرفت. اما دوستش چهارمین نفر بود. (He participated in the running race. He came in third place. But his friend was the fourth person.)

دوست او در چه جایگاهی قرار گرفت؟ (What place did his friend get?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین (Fourth)

The passage clearly states 'دوستش چهارمین نفر بود' (his friend was the fourth person).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین (Fourth)

The passage clearly states 'دوستش چهارمین نفر بود' (his friend was the fourth person).

reading A2

کدام خانه به پارک نزدیک است؟ (Which house is close to the park?)

Read this passage:

این اولین خانه در خیابان است. دومین خانه رنگ قرمز دارد. سومین خانه بزرگ است. چهارمین خانه نزدیک به پارک است. (This is the first house on the street. The second house has a red color. The third house is big. The fourth house is close to the park.)

کدام خانه به پارک نزدیک است؟ (Which house is close to the park?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین خانه (The fourth house)

The passage says 'چهارمین خانه نزدیک به پارک است' (The fourth house is close to the park).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین خانه (The fourth house)

The passage says 'چهارمین خانه نزدیک به پارک است' (The fourth house is close to the park).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این چهارمین کتاب من است.

The correct order forms the sentence 'This is my fourth book.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او در مسابقه چهارمین نفر شد.

The correct order forms the sentence 'He became the fourth person in the competition.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : امروز چهارمین روز هفته است.

The correct order forms the sentence 'Today is the fourth day of the week.'

writing B1

Imagine you are writing a short blog post about your favorite season. Describe what makes it your favorite and what you usually do during that time. Use the word "چهارمین" (chahāromin - fourth) in your description, perhaps to refer to the fourth month of that season or the fourth time you've experienced something in that season. Your post should be at least 40 words long.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فصل مورد علاقه من بهار است. هوای خوب، گل‌ها و درختان سبز واقعا زیبا هستند. من همیشه منتظر ماه اردیبهشت هستم چون چهارمین ماه سال است و هوا در این ماه عالی می‌شود. در این فصل، من دوست دارم به پارک بروم و پیاده‌روی کنم. بهار واقعا بهترین فصل برای من است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short email to a friend telling them about a recent event or competition you participated in. Mention your ranking or position, and use the word "چهارمین" (chahāromin - fourth) to describe your place. Your email should be friendly and informative, at least 30 words long.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام دوست عزیزم، می‌خواستم بهت خبر بدم که در مسابقه دو شرکت کردم. خیلی هیجان‌انگیز بود! با اینکه انتظارش رو نداشتم، تونستم چهارمین نفر بشم. خیلی خوشحالم که شرکت کردم و تجربه خوبی بود. تو چطور؟ چه خبر؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are writing a short diary entry about a personal goal or project you are working on. Describe your progress and use the word "چهارمین" (chahāromin - fourth) to indicate a step or milestone you have reached. Your entry should be at least 35 words long.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

امروز چهارمین مرحله از پروژه‌ام را به پایان رساندم. خیلی خوشحالم که اینقدر پیشرفت کرده‌ام. این پروژه برای من خیلی مهم است و امیدوارم به زودی آن را تمام کنم. هنوز چند مرحله دیگر باقی مانده است، اما من مصمم هستم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

این شرکت چندمین کنفرانس خود را برگزار می‌کند؟

Read this passage:

این شرکت هر سال یک کنفرانس بزرگ برگزار می‌کند. امسال، این چهارمین سالی است که آنها این کنفرانس را برگزار می‌کنند. موضوع کنفرانس امسال درباره تکنولوژی‌های جدید و آینده است. بسیاری از متخصصان از سراسر جهان در این کنفرانس شرکت می‌کنند.

این شرکت چندمین کنفرانس خود را برگزار می‌کند؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

بر اساس متن، «این چهارمین سالی است که آنها این کنفرانس را برگزار می‌کنند.»

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

بر اساس متن، «این چهارمین سالی است که آنها این کنفرانس را برگزار می‌کنند.»

reading B1

کتاب "سفر به آینده" چندمین کتاب این نویسنده در ژانر علمی-تخیلی است؟

Read this passage:

کتاب جدید نویسنده معروف، "سفر به آینده"، منتشر شد. این کتاب چهارمین اثر او در مجموعه داستان‌های علمی-تخیلی است. منتقدین این کتاب را بسیار تحسین کرده‌اند و پیش‌بینی می‌شود که پرفروش شود. اگر داستان‌های علمی-تخیلی دوست دارید، حتما این کتاب را بخوانید.

کتاب "سفر به آینده" چندمین کتاب این نویسنده در ژانر علمی-تخیلی است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

متن می‌گوید: «این کتاب چهارمین اثر او در مجموعه داستان‌های علمی-تخیلی است.»

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

متن می‌گوید: «این کتاب چهارمین اثر او در مجموعه داستان‌های علمی-تخیلی است.»

reading B1

تیم فوتبال در چندمین مسابقه خود در این فصل پیروز شد؟

Read this passage:

تیم فوتبال محلی ما در چهارمین مسابقه خود در این فصل، با نتیجه ۳-۱ پیروز شد. این برد برای آنها بسیار مهم بود زیرا در سه مسابقه قبلی خود نتیجه خوبی نگرفته بودند. بازیکنان و مربی از این پیروزی بسیار خوشحال بودند و امیدوارند در مسابقات آینده نیز موفق باشند.

تیم فوتبال در چندمین مسابقه خود در این فصل پیروز شد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

بر اساس متن، «تیم فوتبال محلی ما در چهارمین مسابقه خود در این فصل، با نتیجه ۳-۱ پیروز شد.»

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

بر اساس متن، «تیم فوتبال محلی ما در چهارمین مسابقه خود در این فصل، با نتیجه ۳-۱ پیروز شد.»

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'چهارمین'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او چهارمین نفری بود که به مهمانی رسید.

'چهارمین' indicates a position in a series. The other options use 'چهارم' (fourth) as a standalone number or 'چهار' (four) as a quantity.

multiple choice B2

Which of these best translates 'This is my fourth attempt'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این چهارمین تلاش من است.

'چهارمین' correctly conveys 'fourth' in a series of attempts. 'تلاش چهارم' is also acceptable but 'چهارمین' emphasizes the ordinal aspect more directly.

multiple choice B2

In the sentence 'این چهارمین باری است که این اتفاق می‌افتد.', what does 'چهارمین' modify?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : باری (time)

'چهارمین' (fourth) directly modifies 'باری' (time), indicating it's the fourth instance of something happening.

true false B2

The word 'چهارمین' can be used interchangeably with 'چهارم' in all contexts.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While both relate to 'fourth', 'چهارمین' specifically implies being the 'fourth one in a series', whereas 'چهارم' can be used more broadly as an ordinal number without necessarily implying a series.

true false B2

If someone says 'او چهارمین فرزند خانواده است', it means they have four children.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'او چهارمین فرزند خانواده است' means 'He/She is the fourth child of the family', implying there are at least four children and they are in the fourth position.

true false B2

The sentence 'این چهارمین سالگرد تاسیس شرکت است' means 'This is the fourth anniversary of the company's establishment'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

The sentence 'این چهارمین سالگرد تاسیس شرکت است' correctly translates to 'This is the fourth anniversary of the company's establishment', using 'چهارمین' to denote the ordinal position of the anniversary.

listening B2

This is the fourth time he has made this mistake.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین باری است که او این اشتباه را مرتکب می‌شود.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

This is the fourth season of my favorite series.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این چهارمین فصل سریال مورد علاقه من است.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

She succeeded in reaching the goal on her fourth attempt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او در چهارمین تلاش خود موفق شد به هدف برسد.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

این چهارمین باری است که به این رستوران می‌آیم.

Focus: چهارمین

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

او چهارمین نفر در صف بود.

Focus: چهارمین نفر

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

این چهارمین کتابی است که در این ماه خوانده‌ام.

Focus: چهارمین کتابی

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are describing the history of your country. Write a sentence in Persian indicating that a specific historical event was the 'fourth' significant event in a sequence. Use the word 'چهارمین'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بنابراین، این شورش چهارمین رویداد مهم در تاریخ معاصر کشور ما بود. (Therefore, this uprising was the fourth important event in the contemporary history of our country.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are writing a review of a book series. Write a sentence in Persian saying that the book you are reviewing is the 'fourth' in the series. Use 'چهارمین'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این کتاب چهارمین جلد از مجموعه هیجان‌انگیز نویسنده است. (This book is the fourth volume of the author's exciting series.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a personal achievement where you ranked 'fourth' in a competition or event. Write a sentence in Persian expressing this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من در مسابقه شعرخوانی محلی به مقام چهارمین رسیدم. (I reached fourth place in the local poetry reading competition.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

بر اساس متن، رودخانه میسوری چه جایگاهی در میان رودخانه‌های آمریکای شمالی از نظر طول دارد؟ (According to the text, what is the Missouri River's rank among North American rivers in terms of length?)

Read this passage:

در فهرست طولانی‌ترین رودخانه‌های جهان، رودخانه میسوری به عنوان چهارمین رودخانه طولانی در آمریکای شمالی شناخته می‌شود. این رودخانه نقش حیاتی در تاریخ و اقتصاد منطقه ایفا کرده است و به طول ۳۷۶۷ کیلومتر از مونتانا تا میسوری جریان دارد.

بر اساس متن، رودخانه میسوری چه جایگاهی در میان رودخانه‌های آمریکای شمالی از نظر طول دارد؟ (According to the text, what is the Missouri River's rank among North American rivers in terms of length?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین (Fourth)

متن به صراحت بیان می‌کند که رودخانه میسوری 'چهارمین رودخانه طولانی در آمریکای شمالی' است. (The text explicitly states that the Missouri River is the 'fourth longest river in North America'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین (Fourth)

متن به صراحت بیان می‌کند که رودخانه میسوری 'چهارمین رودخانه طولانی در آمریکای شمالی' است. (The text explicitly states that the Missouri River is the 'fourth longest river in North America'.)

reading B2

کدام تیم(ها) در جام جهانی فوتبال، چهارمین عنوان قهرمانی خود را به دست آورده‌اند؟ (Which team(s) have won their fourth World Cup title?)

Read this passage:

جام جهانی فوتبال هر چهار سال یک بار برگزار می‌شود. از زمان آغاز آن در سال ۱۹۳۰، تیم‌های بزرگی در این مسابقات شرکت کرده‌اند. برزیل با پنج قهرمانی پرافتخارترین تیم است، در حالی که آلمان و ایتالیا هر کدام چهار عنوان قهرمانی دارند. فرانسه و آرژانتین در سال‌های اخیر موفقیت‌های چشمگیری داشته‌اند و هر کدام دو بار قهرمان شده‌اند. در میان تیم‌هایی که یک بار قهرمان شده‌اند، اروگوئه، انگلستان و اسپانیا نیز حضور دارند. اگر بخواهیم تعداد قهرمانی‌ها را رتبه‌بندی کنیم، تیمی که چهارمین عنوان قهرمانی را به دست آورده است، در رده‌های بالای جدول قرار می‌گیرد.

کدام تیم(ها) در جام جهانی فوتبال، چهارمین عنوان قهرمانی خود را به دست آورده‌اند؟ (Which team(s) have won their fourth World Cup title?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آلمان و ایتالیا (Germany and Italy)

متن می‌گوید 'آلمان و ایتالیا هر کدام چهار عنوان قهرمانی دارند'، بنابراین آنها تیم‌هایی هستند که چهارمین عنوان قهرمانی خود را کسب کرده‌اند. (The text states 'Germany and Italy each have four titles,' so they are the teams that have won their fourth title.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آلمان و ایتالیا (Germany and Italy)

متن می‌گوید 'آلمان و ایتالیا هر کدام چهار عنوان قهرمانی دارند'، بنابراین آنها تیم‌هایی هستند که چهارمین عنوان قهرمانی خود را کسب کرده‌اند. (The text states 'Germany and Italy each have four titles,' so they are the teams that have won their fourth title.)

reading B2

کدام میوه در نظرسنجی به عنوان چهارمین میوه محبوب شناخته شد؟ (Which fruit was identified as the fourth most popular in the survey?)

Read this passage:

در یک نظرسنجی از ۱۰۰ نفر درباره محبوب‌ترین میوه‌هایشان، سیب در رتبه اول قرار گرفت و به دنبال آن پرتقال و موز بودند. توت فرنگی در جایگاه چهارمین میوه محبوب قرار گرفت و انگور و گیلاس در رتبه‌های بعدی بودند. این نتایج نشان می‌دهد که میوه‌های سنتی همچنان محبوبیت خود را حفظ کرده‌اند.

کدام میوه در نظرسنجی به عنوان چهارمین میوه محبوب شناخته شد؟ (Which fruit was identified as the fourth most popular in the survey?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : توت فرنگی (Strawberry)

متن به صراحت بیان می‌کند که 'توت فرنگی در جایگاه چهارمین میوه محبوب قرار گرفت.' (The text explicitly states that 'strawberry was in fourth place as the most popular fruit.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : توت فرنگی (Strawberry)

متن به صراحت بیان می‌کند که 'توت فرنگی در جایگاه چهارمین میوه محبوب قرار گرفت.' (The text explicitly states that 'strawberry was in fourth place as the most popular fruit.')

fill blank C1

این کتاب ____ نسخه اصلاح شده‌ای از اثر قبلی نویسنده است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

This sentence requires an ordinal number to describe the edition of the book. 'چهارمین' (fourth) fits the context of a revised version in a series.

fill blank C1

او برای ____ بار در این مسابقه شرکت می‌کند و امیدوار است برنده شود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The context implies a sequence of participation. 'چهارمین' (fourth) indicates this is his fourth time competing, expressing hope for a win.

fill blank C1

این شرکت در طول تاریخ خود، ____ مدیرعامل را معرفی کرده است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence is about the sequence of CEOs in the company's history. 'چهارمین' (fourth) specifies the ordinal position of the current CEO.

fill blank C1

ما در ____ فصل از سال با افزایش دما مواجه هستیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

While 'چهارمین' (fourth) is generally 'fourth' in a sequence, in the context of seasons, it implies a specific season like autumn or winter depending on cultural context, but here it's used as a general ordinal.

fill blank C1

پس از سه شکست متوالی، تیم برای ____ پیروزی خود برنامه ریزی کرده است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

After three consecutive losses, the team would be planning for their first victory in a new series, but 'چهارمین' (fourth) here would imply they're planning for their fourth overall victory. This is a subtle context. If it were their first win after losses, it would be 'اولین'. But here, it is about a *fourth* win in some longer, ongoing count.

fill blank C1

این سخنرانی ____ بخش از مجموعه سمینارهای ما درباره تاریخ ایران است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارمین

The sentence describes this speech as a part of a seminar series, requiring an ordinal number. 'چهارمین' (fourth) fits this context.

writing C1

Imagine you are describing the history of your country. Write a paragraph explaining the significance of a 'fourth' important event or period, using the word 'چهارمین' (chahāromin) at least once. Focus on connecting it to the preceding events.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در تاریخ کشور ما، استقلال از استعمارگران به عنوان رویداد اول، توسعه صنعتی به عنوان رویداد دوم، و انقلاب فرهنگی به عنوان رویداد سوم شناخته می‌شوند. اما چهارمین مرحله، یعنی دوران بازسازی پس از جنگ، اهمیت ویژه‌ای در شکل‌گیری هویت کنونی ما دارد. این دوره زمینه‌ساز پیشرفت‌های بعدی شد و زیرساخت‌های لازم برای جامعه مدرن را فراهم آورد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short email to a colleague discussing a series of project milestones. Your team just completed the 'fourth' milestone. Describe what was achieved and what the next steps are, using 'چهارمین' (chahāromin).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

همکار عزیز، امیدوارم حال شما خوب باشد. می‌خواستم به اطلاع برسانم که ما با موفقیت چهارمین مرحله پروژه را به پایان رساندیم. در این مرحله، تمامی تست‌های نرم‌افزاری با دقت انجام شد و نتایج بسیار خوبی کسب کردیم. گام بعدی ما، شروع پیاده‌سازی فاز نهایی و آماده‌سازی برای عرضه محصول است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are writing a review of a book series. Discuss the 'fourth' book in the series, explaining how it fits into the overall narrative and its impact on the plot or character development. Use 'چهارمین' (chahāromin) in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در مجموعه کتاب‌های 'سفر به ابدیت'، چهارمین کتاب با عنوان 'رمزگشایی از گذشته' نقش محوری در گره‌گشایی از بسیاری از رازهای پیشین دارد. این کتاب نه تنها به توسعه شخصیت‌های اصلی عمق بیشتری می‌بخشد، بلکه با افشای اطلاعات کلیدی، مسیر داستان را به طور کامل تغییر می‌دهد و خواننده را برای وقایع بعدی آماده می‌کند. بدون این کتاب، درک کامل سیر تکاملی داستان تقریباً غیرممکن است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

کدام شهر قرار است برای چهارمین بار میزبان بازی‌های المپیک تابستانی باشد؟

Read this passage:

المپیک تابستانی هر چهار سال یک بار برگزار می‌شود. لندن در سال ۲۰۱۲ برای سومین بار میزبان این رویداد بزرگ بود. پکن در سال ۲۰۰۸ میزبان المپیک تابستانی بود. اما لس آنجلس قرار است در سال ۲۰۲۸ برای چهارمین بار میزبان بازی‌های المپیک تابستانی شود، که این یک رکورد جدید برای یک شهر محسوب می‌شود.

کدام شهر قرار است برای چهارمین بار میزبان بازی‌های المپیک تابستانی باشد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : لس آنجلس

بر اساس متن، لس آنجلس قرار است برای چهارمین بار میزبان بازی‌های المپیک تابستانی شود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : لس آنجلس

بر اساس متن، لس آنجلس قرار است برای چهارمین بار میزبان بازی‌های المپیک تابستانی شود.

reading C1

دونده با شماره ۳۲۱ در چه جایگاهی مسابقه را به پایان رساند؟

Read this passage:

در یک مسابقه دو و میدانی، دونده‌ای با شماره ۳۲۱، در ابتدا در جایگاه پنجم قرار داشت. او در دور دوم موفق شد یک نفر را پشت سر بگذارد. در دور سوم نیز با تلاشی مضاعف، از یک دونده دیگر سبقت گرفت. او همچنان با تمام قدرت به مسابقه ادامه داد و در پایان مسابقه به عنوان چهارمین نفر از خط پایان عبور کرد.

دونده با شماره ۳۲۱ در چه جایگاهی مسابقه را به پایان رساند؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارم

بر اساس متن، دونده با شماره ۳۲۱ در پایان مسابقه به عنوان چهارمین نفر از خط پایان عبور کرد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چهارم

بر اساس متن، دونده با شماره ۳۲۱ در پایان مسابقه به عنوان چهارمین نفر از خط پایان عبور کرد.

reading C1

محصول چهارم شرکت 'الف' احتمالاً در چه حوزه‌ای خواهد بود؟

Read this passage:

شرکت 'الف' در طول ده سال فعالیت خود، سه محصول موفق به بازار عرضه کرده است. اولین محصول یک نرم‌افزار آموزشی بود که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. دومین محصول، یک اپلیکیشن موبایل برای برنامه‌ریزی روزانه بود و سومین محصول یک پلتفرم آنلاین برای تبادل دانش. اکنون این شرکت در حال آماده‌سازی برای معرفی چهارمین محصول خود است که انتظار می‌رود در زمینه هوش مصنوعی باشد.

محصول چهارم شرکت 'الف' احتمالاً در چه حوزه‌ای خواهد بود؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هوش مصنوعی

در پایان متن ذکر شده است که چهارمین محصول شرکت 'الف' انتظار می‌رود در زمینه هوش مصنوعی باشد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هوش مصنوعی

در پایان متن ذکر شده است که چهارمین محصول شرکت 'الف' انتظار می‌رود در زمینه هوش مصنوعی باشد.

listening C2

The government faces increasing economic challenges in its fourth year.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : علیرغم هشدارهای متعدد، دولت همچنان در چهارمین سال ریاست جمهوری خود، با چالش‌های اقتصادی فزاینده‌ای روبرو است.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

After three successful terms, he is expected to win the fourth term with strong public support.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : پس از سه دوره ریاست موفق، انتظار می‌رود او در چهارمین دوره نیز با حمایت قاطع مردم پیروز شود.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

This was the group's fourth attempt to reach a comprehensive agreement, which unfortunately did not succeed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این چهارمین تلاش گروه برای دستیابی به توافقی جامع بود که متاسفانه به نتیجه نرسید.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

در مورد چهارمین انقلاب صنعتی و تاثیرات آن بر جامعه صحبت کنید.

Focus: چهارمین انقلاب صنعتی

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

چگونه می‌توانیم اطمینان حاصل کنیم که در چهارمین دهه فعالیت شرکت، همچنان پیشرو و نوآور باقی بمانیم؟

Focus: چهارمین دهه فعالیت شرکت

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

پیش‌بینی شما برای چهارمین مرحله از مذاکرات صلح چیست و چه چالش‌هایی را پیش‌بینی می‌کنید؟

Focus: چهارمین مرحله از مذاکرات صلح

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are describing the historical significance of a pivotal event, emphasizing that it was the fourth in a series of similar occurrences that ultimately reshaped the geopolitical landscape. Detail the context, the previous three events (briefly), and the unique impact of this fourth event. Use 'چهارمین' to highlight its ordinal position.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در بررسی تحولات قرن بیستم، جنگ جهانی دوم نه تنها یک فاجعه انسانی بود بلکه **چهارمین** رویداد بزرگ در مجموعه‌ای از درگیری‌های جهانی بود که به تغییر بنیادین نظام بین‌الملل انجامید. قبل از آن، انقلاب صنعتی و جنگ‌های ناپلئونی و جنگ جهانی اول هر یک به نوبه خود جهان را دگرگون کرده بودند، اما این جنگ **چهارمین** رویداد از این دست بود که با ظهور قدرت‌های جدید و تکنولوژی‌های ویرانگر، مرزهای سیاسی و اجتماعی را برای همیشه بازتعریف کرد. این جنگ، برخلاف سه مورد قبلی، منجر به ایجاد سازمان ملل و آغاز عصر هسته‌ای شد که تاثیرات بی‌سابقه‌ای بر آینده بشریت گذاشت.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are writing a critical analysis of a novel series, and you need to discuss the character development of the protagonist in the fourth book. Explain how the protagonist's journey in the **چهارمین** volume builds upon or deviates from their growth in the previous three books, leading to a significant turning point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تحلیل روند تکامل شخصیت اصلی در مجموعه رمان 'سرزمین فراموشی' نشان می‌دهد که جلد **چهارمین**، نقطه عطفی حیاتی در قوس روایی اوست. در سه جلد ابتدایی، شخصیت 'آریا' با چالش‌های بیرونی و درونی متعددی مواجه شد که هر یک به شکلی هویت او را شکل دادند. اما در **چهارمین** کتاب، نویسنده با عمیق‌تر کردن لایه‌های روانشناختی آریا و مواجهه او با حقیقت‌های تلخ گذشته، مسیری کاملاً متفاوت را پیش می‌گیرد. این جلد، برخلاف سه کتاب پیشین که بیشتر بر روی کشف جهان پیرامون متمرکز بودند، به سفری درونی برای آریا تبدیل می‌شود و او را به شخصیتی پیچیده‌تر و واقع‌بین‌تر تبدیل می‌کند. این تحول در **چهارمین** قسمت، زمینه‌ساز تصمیمات سرنوشت‌سازی است که در جلدهای بعدی شاهد آن هستیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Describe a personal or professional project where you faced a recurring challenge. Focus on the **چهارمین** attempt to overcome this obstacle. What strategies did you employ differently this time, and what was the outcome compared to the previous three attempts?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در پروژه 'طراحی سیستم هوشمند نظارت بر مصرف انرژی'، ما با چالش بزرگی در بهینه‌سازی الگوریتم‌های یادگیری ماشین برای پیش‌بینی دقیق مصرف مواجه بودیم. سه بار اول، تلاش‌های ما به دلیل پیچیدگی داده‌ها و نارسایی مدل‌های اولیه، به نتیجه مطلوب نرسید. اما در **چهارمین** تلاش، تصمیم گرفتیم رویکرد کاملاً جدیدی را پیش بگیریم. به جای تمرکز بر روی بهبود پارامترهای مدل‌های موجود، تیم ما به سراغ ترکیب چندین مدل ضعیف‌تر (ensembling) رفت و از تکنیک‌های یادگیری تقویتی برای فیلتر کردن نویز داده‌ها استفاده کردیم. این رویکرد متفاوت در **چهارمین** گام، منجر به کاهش چشمگیر خطای پیش‌بینی شد که در سه تلاش قبلی دست‌نیافتنی بود. این تجربه به ما آموخت که گاهی اوقات، تغییر کامل استراتژی در **چهارمین** یا حتی بیشتر تلاش‌ها، کلید موفقیت است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

با توجه به متن، ایران در این مسابقات چند بار قهرمان شده است؟

Read this passage:

در یک مسابقه شطرنج بین‌المللی که هر سال برگزار می‌شود، ایران برای **چهارمین** بار پیاپی به فینال راه یافت. این موفقیت بی‌سابقه، نشان‌دهنده استمرار و قدرت تیم شطرنج کشور است. در سه دوره قبلی، تیم ایران یک بار قهرمان شده و دو بار به مقام نایب قهرمانی دست یافته بود. امسال، انتظار می‌رود که با آمادگی بالای بازیکنان و استفاده از استراتژی‌های جدید، ایران بتواند قهرمانی **چهارمین** دوره پیاپی را نیز از آن خود کند.

با توجه به متن، ایران در این مسابقات چند بار قهرمان شده است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک بار

متن اشاره دارد که 'در سه دوره قبلی، تیم ایران یک بار قهرمان شده بود' و برای **چهارمین** بار به فینال راه یافته است، اما هنوز قهرمان این دوره نشده است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک بار

متن اشاره دارد که 'در سه دوره قبلی، تیم ایران یک بار قهرمان شده بود' و برای **چهارمین** بار به فینال راه یافته است، اما هنوز قهرمان این دوره نشده است.

reading C2

هدف اصلی **چهارمین** دوره کنفرانس «آینده انرژی» چیست؟

Read this passage:

کمیته علمی کنفرانس بین‌المللی «آینده انرژی»، اعلام کرد که **چهارمین** دوره این کنفرانس، با تمرکز بر انرژی‌های تجدیدپذیر و راه‌حل‌های پایدار، در ماه اکتبر برگزار خواهد شد. این کمیته همچنین خاطرنشان کرد که مقالات برگزیده از سه دوره قبلی، نقش مهمی در شکل‌گیری سیاست‌گذاری‌های جدید در سطح منطقه داشته‌اند. انتظار می‌رود **چهارمین** دوره، با حضور متخصصان برجسته از سراسر جهان، به بحث و تبادل نظر پیرامون چالش‌ها و فرصت‌های پیش‌رو در زمینه انرژی بپردازد.

هدف اصلی **چهارمین** دوره کنفرانس «آینده انرژی» چیست؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تمرکز بر انرژی‌های تجدیدپذیر و راه‌حل‌های پایدار

متن به صراحت می‌گوید که **چهارمین** دوره کنفرانس 'با تمرکز بر انرژی‌های تجدیدپذیر و راه‌حل‌های پایدار' برگزار خواهد شد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تمرکز بر انرژی‌های تجدیدپذیر و راه‌حل‌های پایدار

متن به صراحت می‌گوید که **چهارمین** دوره کنفرانس 'با تمرکز بر انرژی‌های تجدیدپذیر و راه‌حل‌های پایدار' برگزار خواهد شد.

reading C2

چه نهادی مسئول اجرای پروژه بازسازی بافت فرسوده است؟

Read this passage:

در راستای اجرای طرح توسعه پایدار شهری، شهرداری اصفهان از آغاز فاز **چهارمین** پروژه بازسازی بافت فرسوده خبر داد. این پروژه، که پس از موفقیت سه فاز قبلی آغاز شده است، شامل نوسازی زیرساخت‌ها، ایجاد فضاهای سبز و بهبود دسترسی‌های محلی است. پیش‌بینی می‌شود که فاز **چهارمین** این طرح، با مشارکت فعال شهروندان و سرمایه‌گذاران بخش خصوصی، تا پایان سال جاری به بهره‌برداری برسد و تاثیر بسزایی در ارتقاء کیفیت زندگی در این محله داشته باشد.

چه نهادی مسئول اجرای پروژه بازسازی بافت فرسوده است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : شهرداری اصفهان

متن بیان می‌کند که 'شهرداری اصفهان از آغاز فاز **چهارمین** پروژه بازسازی بافت فرسوده خبر داد'، که نشان می‌دهد این نهاد مسئول اجرای پروژه است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : شهرداری اصفهان

متن بیان می‌کند که 'شهرداری اصفهان از آغاز فاز **چهارمین** پروژه بازسازی بافت فرسوده خبر داد'، که نشان می‌دهد این نهاد مسئول اجرای پروژه است.

/ 78 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !