ناامید
When you are feeling ناامید (nâomid), it means you are experiencing a sense of hopelessness or disappointment. This adjective describes a state of mind where expectations have not been met, or a desired outcome seems unlikely. It's often used when talking about personal feelings or situations where one's efforts haven't yielded the expected results.
§ What does ناامید mean?
The Persian word "ناامید" (na-a-mid) is an adjective that you'll use a lot to talk about feelings of hopelessness or disappointment. Think of it as expressing a state where hope is gone, or expectations haven't been met. It's a really common word in everyday conversation, so understanding it well will help you sound much more natural when speaking Persian.
- DEFINITION
- Feeling or showing no hope; disappointed.
Let's break down the word a little. The prefix "نا" (na-) in Persian often means "un-" or "not." So, when you add it to "امید" (omid), which means "hope," you get "ناامید" (na-a-mid), literally meaning "without hope" or "hopeless." This direct connection to its root makes it pretty easy to remember its core meaning.
You'll hear "ناامید" used in various situations, from personal feelings to broader circumstances. It's a versatile word for expressing that down feeling when things don't go as planned or when a situation seems bleak.
§ When do people use it?
Persian speakers use "ناامید" in many contexts. Here are some of the most common ones:
- When someone feels hopeless: This is perhaps the most direct use. If someone has lost all hope in a situation, they are "ناامید."
- When someone is disappointed: "ناامید" also perfectly captures the feeling of disappointment. If you expected something to happen and it didn't, or if someone let you down, you are "ناامید."
- Describing a situation that offers no hope: Sometimes, you can describe a situation itself as "ناامید کننده" (na-a-mid ko-nan-de), which means "disappointing" or "hopeless." While "ناامید" refers to the feeling, "ناامید کننده" describes the cause of that feeling.
§ Examples of "ناامید" in use
Let's look at some practical examples to see how "ناامید" fits into sentences. Pay close attention to how it's used with different verbs and prepositions.
او از نتیجه امتحان ناامید شد.
This translates to: "He became disappointed with the exam result." Here, "شدن" (sho-dan), meaning "to become," is used to indicate a change in state.
من خیلی ناامید هستم.
This means: "I am very disappointed/hopeless." Here, "هستم" (has-tam), meaning "I am," is used to express the current feeling.
او از زندگی ناامید شده است.
This translates to: "He has become hopeless about life." Notice the past perfect tense here, indicating a state that has resulted from past events.
لطفا ناامید نباش.
This means: "Please don't be disappointed/hopeless." This is a common way to offer comfort or encouragement.
خبر ناامید کننده بود.
Here, we're using the form "ناامید کننده" (na-a-mid ko-nan-de) as an adjective for the news itself. It means: "The news was disappointing/hopeless."
Understanding these examples will help you construct your own sentences and express your feelings accurately. Practice using "ناامید" in different situations to solidify your understanding. It's a key word for expressing a range of human emotions, and mastering it will significantly boost your conversational fluency.
Exemples par niveau
او از نتیجهٔ امتحانش ناامید شد.
He became disappointed with his exam result.
با وجود تمام تلاشها، او ناامید نشد.
Despite all efforts, he did not become hopeless.
گاهی اوقات ناامید شدن طبیعی است، اما باید ادامه داد.
Sometimes it's natural to feel disappointed, but you must continue.
دیدن این صحنه، او را کاملاً ناامید کرد.
Seeing this scene completely discouraged him.
آنها از شرایط موجود ناامید به نظر میرسیدند.
They seemed hopeless about the current situation.
حتی در لحظات ناامیدی، باید به آینده امیدوار بود.
Even in moments of despair, one must be hopeful for the future.
او هرگز از رسیدن به اهدافش ناامید نمیشود.
He never gives up on achieving his goals.
پس از شنیدن خبر، همه ناامید شدند.
After hearing the news, everyone became disappointed.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Expressing personal feelings of disappointment
- من ناامید هستم.
- خیلی ناامید شدم.
- احساس ناامیدی میکنم.
Describing someone else's disappointment
- او ناامید به نظر میرسید.
- آنها از نتیجه ناامید شدند.
- دوست من ناامید بود.
Talking about a disappointing situation or outcome
- این یک موقعیت ناامیدکننده است.
- نتیجه ناامیدکننده بود.
- این خبر ناامیدکننده است.
Advising someone not to be disappointed
- ناامید نباش.
- نباید ناامید شوی.
- امیدت را از دست نده.
Discussing overcoming disappointment
- چطور بر ناامیدی غلبه کنیم؟
- او از ناامیدی خارج شد.
- بعد از ناامیدی، باز تلاش کرد.
Amorces de conversation
"آیا تا به حال از چیزی ناامید شدهاید؟ (Have you ever been disappointed by something?)"
"چه چیزی میتواند باعث شود که شما احساس ناامیدی کنید؟ (What can make you feel disappointed?)"
"وقتی ناامید میشوید، چه کاری انجام میدهید؟ (What do you do when you are disappointed?)"
"آیا فکر میکنید ناامیدی همیشه چیز بدی است؟ (Do you think disappointment is always a bad thing?)"
"چگونه به کسی که ناامید است کمک میکنید؟ (How do you help someone who is disappointed?)"
Sujets d'écriture
یک بار که واقعاً ناامید شدید را توصیف کنید. (Describe a time you were truly disappointed.)
به این فکر کنید که چگونه با ناامیدی کنار میآیید. (Reflect on how you cope with disappointment.)
آیا از کسی یا چیزی در زندگی خود ناامید هستید؟ چرا؟ (Are you disappointed in anyone or anything in your life? Why?)
وقتی ناامید هستید، چه احساسی در بدنتان دارید؟ (What do you feel in your body when you are disappointed?)
چه چیزی میتواند به شما کمک کند تا در برابر ناامیدی مقاومت کنید؟ (What can help you build resilience against disappointment?)
Teste-toi 48 questions
Someone is telling you not to be without hope.
He felt disappointed about the test result.
Someone is asking why you are so without hope/disappointed.
Read this aloud:
من ناامید نیستم.
Focus: ناامید (nā-omid)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او خیلی ناامید به نظر میرسید.
Focus: ناامید (nā-omid)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما باید امیدوار باشیم، نه ناامید.
Focus: امیدوار (omid-vār) و ناامید (nā-omid)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'ناامید' (nā-omid) to describe how someone feels after not getting a job they wanted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او از اینکه شغل را نگرفت، ناامید شد. (He was disappointed that he didn't get the job.)
Imagine your friend is sad because their favorite team lost. Write a sentence telling them not to be 'ناامید' (nā-omid).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ناامید نباش، تیمت دفعه بعد بهتر بازی می کند. (Don't be disappointed, your team will play better next time.)
Describe a situation where someone might feel 'ناامید' (nā-omid) because of bad weather. Write one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وقتی هوا بارانی شد، او از رفتن به پیک نیک ناامید شد. (When the weather became rainy, he was disappointed about going to the picnic.)
چرا گوینده ناامید شد؟
Read this passage:
دیروز باران شدیدی بارید. من می خواستم به پارک بروم اما نشد. خیلی ناامید شدم.
چرا گوینده ناامید شد؟
The passage states that it rained heavily, and the speaker couldn't go to the park, which made them disappointed.
The passage states that it rained heavily, and the speaker couldn't go to the park, which made them disappointed.
چه چیزی دوست گوینده را ناامید کرد؟
Read this passage:
دوستم برای امتحانش خیلی درس خواند اما نتیجه خوبی نگرفت. او کمی ناامید بود.
چه چیزی دوست گوینده را ناامید کرد؟
The passage says that the friend studied a lot but didn't get a good result, leading to disappointment.
The passage says that the friend studied a lot but didn't get a good result, leading to disappointment.
چرا گوینده ناامید شد؟
Read this passage:
من بلیط کنسرت خریدم ولی کنسرت لغو شد. من واقعا ناامید شدم.
چرا گوینده ناامید شد؟
The speaker bought a concert ticket, but the concert was canceled, causing disappointment.
The speaker bought a concert ticket, but the concert was canceled, causing disappointment.
This sentence means 'I became very disappointed.' We often use 'شدم' (shodam) with adjectives to mean 'I became' or 'I got.'
This sentence means 'He/She is disappointed by this news.' We use 'از' (az) to indicate the reason for the disappointment.
This means 'Please don't be disappointed.' 'نشو' (nasho) is the informal negative imperative of 'شدن' (shodan - to become).
This sentence structure (prepositional phrase + subject + adjective + verb) is common when expressing the cause of a feeling.
This imperative sentence encourages perseverance. 'با وجود' means 'despite' or 'in spite of', and 'هرگز' means 'never'.
This sentence shows a past state of being completely disappointed after hearing bad news. 'کاملاً' means 'completely'.
Don't get discouraged, success is near.
After all this effort, I really became disappointed.
He was very disappointed with the exam result.
Read this aloud:
چرا ناامید شدی؟
Focus: Na-o-mid sho-di?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ناامیدی راه حلی نیست.
Focus: Na-o-mi-di ra-he hal-li nist.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او هرگز ناامید نمیشود.
Focus: U har-gez na-o-mid ne-mi-shavad.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're trying to achieve a significant personal goal, but you've faced numerous setbacks. Describe a moment when you felt ناامید (disappointed/hopeless) about reaching your goal, what caused that feeling, and what, if anything, helped you overcome it. Use specific details.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گاهی اوقات در مسیر رسیدن به هدفم برای یادگیری زبان جدید، وقتی با گرامر پیچیده یا کلمات دشوار روبرو میشوم، احساس ناامیدی میکنم. لحظهای یادم میآید که بعد از ماهها تلاش، هنوز در مکالمه روان نبودم و دلسرد شدم. اما صحبت با یک معلم و دیدن پیشرفتهای کوچک روزانهام به من کمک کرد تا دوباره امیدوار شوم.
Write a short paragraph about a time when someone you know felt ناامید. What was the situation, how did you perceive their disappointment, and what was the outcome? Focus on describing their emotional state and the context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خواهرم وقتی نتیجه آزمون مهمش را دید و نمرهای که انتظار داشت نگرفت، به شدت ناامید شد. او ماهها برای این آزمون مطالعه کرده بود و احساس میکرد تمام تلاشهایش بیثمر بوده است. چهرهاش کاملاً دلسردی را نشان میداد و برای چند روز هیچ حرفی نمیزد. اما در نهایت تصمیم گرفت دوباره تلاش کند.
Discuss a current global or societal issue that might cause widespread ناامیدی (disappointment/hopelessness) among people. Explain why this issue leads to such feelings and what potential solutions or perspectives could offer a glimmer of hope.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گرمایش جهانی و تغییرات اقلیمی یکی از مسائلی است که میتواند منجر به ناامیدی گسترده شود. وقتی مردم اخبار مربوط به افزایش دما، بلایای طبیعی و کاهش منابع را میشنوند، احساس میکنند آیندهای تاریک در انتظارشان است و هیچ کاری نمیتوانند بکنند. این حس ناامیدی به دلیل عظمت مشکل و کندی روند حل آن تشدید میشود. اما آگاهی عمومی و اقدامات کوچک فردی و جمعی میتواند امیدی برای آینده ایجاد کند.
بر اساس متن، چه چیزی به افراد کمک میکند تا با وجود شکستهای پی در پی ناامید نشوند؟
Read this passage:
آیا تا به حال فکر کردهاید که چگونه برخی افراد با وجود شکستهای پی در پی، هرگز ناامید نمیشوند؟ روانشناسان معتقدند که نگرش مثبت و توانایی بازسازی خود پس از هر ناکامی، نقش کلیدی در این resilience (تابآوری) دارد. آنها به جای تمرکز بر آنچه از دست دادهاند، به درسهایی که آموختهاند و فرصتهای جدیدی که ممکن است پدید آیند، توجه میکنند. این رویکرد به آنها کمک میکند تا انرژی خود را برای تلاشهای آتی حفظ کنند.
بر اساس متن، چه چیزی به افراد کمک میکند تا با وجود شکستهای پی در پی ناامید نشوند؟
متن به صراحت بیان میکند که 'نگرش مثبت و توانایی بازسازی خود پس از هر ناکامی، نقش کلیدی در این resilience (تابآوری) دارد'.
متن به صراحت بیان میکند که 'نگرش مثبت و توانایی بازسازی خود پس از هر ناکامی، نقش کلیدی در این resilience (تابآوری) دارد'.
مولانا، راه خروج از ناامیدی را در چه میداند؟
Read this passage:
در ادبیات فارسی، مفهوم ناامیدی بارها در اشعار و متون صوفیانه به تصویر کشیده شده است. مولانا، شاعر بزرگ ایرانی، در بسیاری از غزلیات خود به بیان حالت یأس و ناامیدی انسانی در مواجهه با مشکلات دنیوی پرداخته و سپس راه خروج از آن را در توکل به خداوند و عشق الهی میداند. این نوع نگاه، ناامیدی را نه یک پایان، بلکه پلی به سوی معرفت و ارتباط عمیقتر با خالق میبیند.
مولانا، راه خروج از ناامیدی را در چه میداند؟
متن میگوید 'مولانا... راه خروج از آن (ناامیدی) را در توکل به خداوند و عشق الهی میداند'.
متن میگوید 'مولانا... راه خروج از آن (ناامیدی) را در توکل به خداوند و عشق الهی میداند'.
چگونه میتوان از ناامیدی به عنوان یک نیروی محرکه استفاده کرد؟
Read this passage:
بسیاری از کارآفرینان موفق قبل از رسیدن به موفقیت، بارها طعم ناامیدی را چشیدهاند. داستانهایی مانند شکستهای متعدد استیو جابز قبل از اپل یا هری پاتر که توسط چندین ناشر رد شد، گواهی بر این مدعاست. این تجربیات نشان میدهد که ناامیدی میتواند یک نیروی محرکه باشد؛ اگر به جای تسلیم شدن، از آن به عنوان فرصتی برای یادگیری و بهبود استفاده شود. در واقع، بسیاری از اختراعات و نوآوریهای بزرگ پس از دورههایی از ناامیدی و تلاش مجدد به وجود آمدهاند.
چگونه میتوان از ناامیدی به عنوان یک نیروی محرکه استفاده کرد؟
متن به صراحت بیان میکند که 'ناامیدی میتواند یک نیروی محرکه باشد؛ اگر به جای تسلیم شدن، از آن به عنوان فرصتی برای یادگیری و بهبود استفاده شود'.
متن به صراحت بیان میکند که 'ناامیدی میتواند یک نیروی محرکه باشد؛ اگر به جای تسلیم شدن، از آن به عنوان فرصتی برای یادگیری و بهبود استفاده شود'.
This sentence means 'He has become very disappointed with the lack of progress in the project.' The order reflects standard Persian sentence structure.
This sentence translates to 'Despite continuous failures, he never became disappointed and continued his efforts.' The word order emphasizes the perseverance.
This means 'The bad news I heard completely disappointed me.' The structure follows subject-object-verb pattern.
با وجود تمام تلاشها، وقتی نتیجه مطابق انتظار نبود، او از همه چیز _____ شد.
The context implies a negative feeling after an unsatisfactory outcome despite efforts, making 'ناامید' (disappointed/hopeless) the most fitting choice.
بعد از شنیدن خبر بد، همه حاضران در جلسه _____ به نظر میرسیدند.
A 'bad news' would naturally lead to feelings of disappointment or hopelessness, thus 'ناامید' is the correct descriptor.
وقتی برای بار دهم در کنکور قبول نشد، کاملاً _____ شد و تصمیم گرفت دیگر تلاش نکند.
Failing ten times for an exam would certainly lead to being 'ناامید' (hopeless/disappointed).
او همیشه میگفت که هیچوقت نباید در زندگی _____ شد، حتی در بدترین شرایط.
The sentence expresses a philosophy of not giving up, meaning one should not become 'ناامید' (hopless).
پس از سالها انتظار برای بهبود وضعیت اقتصادی، مردم از وعدههای مسئولین _____ شدهاند.
Years of waiting without improvement would lead to people being 'ناامید' (disappointed/hopeless) with promises.
دیدن آن همه بیعدالتی در جهان، انسان را گاهی اوقات بسیار _____ میکند.
Witnessing injustice often makes one feel 'ناامید' (hopeless/disappointed).
/ 48 correct
Perfect score!
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur emotions
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.