A2 noun Formel #4,000 le plus courant 1 min de lecture

طلاق

talaaq /tæ.lɒːq/

Talaq refers to the formal and legal termination of a marriage contract.

Mot en 30 secondes

  • The legal dissolution of a marriage.
  • Used formally and in family law.
  • Often paired with verbs like taking or giving.

بررسی کلی

کلمه «طلاق» یک اسم در زبان فارسی است که به عمل فسخ یا پایان دادن به پیمان زناشویی اشاره دارد. این واژه در فرهنگ‌های مختلف بار حقوقی، مذهبی و اجتماعی سنگینی دارد و نشان‌دهنده گسستن پیوند میان دو نفر است.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً با افعالی مانند «گرفتن» یا «دادن» به کار می‌رود. مثلاً «طلاق گرفتن» برای زن و «طلاق دادن» برای مرد (در چارچوب حقوقی سنتی) استفاده می‌شود. همچنین عبارت «درخواست طلاق» برای بیان اقدام قانونی برای جدایی به کار می‌رود.

زمینه‌های رایج

در اخبار، دادگاه‌های خانواده و گفتگوهای مربوط به روابط اجتماعی، این کلمه بسیار پرکاربرد است. با وجود اینکه موضوعی حساس است، در ادبیات و سینمای ایران نیز به وفور برای بررسی چالش‌های خانوادگی استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «جدایی» (Separation) معنای وسیع‌تری دارد و می‌تواند به معنای دوری فیزیکی یا عاطفی باشد، در حالی که «طلاق» حتماً به معنای پایان رسمی و قانونی ازدواج است. «فسخ» نیز یک اصطلاح حقوقی است که در شرایط خاصی برای باطل کردن عقد به کار می‌رود که با طلاق متفاوت است.

Exemples

1

آن‌ها پس از سال‌ها زندگی مشترک، طلاق گرفتند.

everyday

They got divorced after years of living together.

2

حکم طلاق توسط قاضی صادر شد.

formal

The divorce decree was issued by the judge.

Collocations courantes

طلاق گرفتن To get divorced
درخواست طلاق Divorce petition
طلاق توافقی Mutual divorce

Phrases Courantes

گواهی طلاق

Divorce certificate

مراحل طلاق

Divorce proceedings

Souvent confondu avec

طلاق vs جدایی

Separation is broader and can be temporary or non-legal, whereas divorce is a formal legal process.

Modèles grammaticaux

طلاق گرفتن (برای زن) طلاق دادن (برای مرد) درخواست طلاق کردن

How to Use It

Notes d'usage

Talaq is a formal noun used in legal and serious contexts. In casual conversation, people might use phrases like 'joda shodan' (to separate) to be softer. Always use it with professional tone when discussing legal matters.


Erreurs courantes

Do not confuse it with 'Joda-shodan' which is a verb. 'Talaq' is a noun and requires a supporting verb to form a sentence. Avoid using it lightly in social gatherings.

Tips

💡

Use with specific verbs

Always pair 'Talaq' with verbs like 'gereftan' (to take) or 'dadan' (to give) to sound natural.

⚠️

Sensitivity in conversation

Be careful when using this word as it is a very personal and sensitive subject in Iranian culture.

🌍

Legal vs Social context

While it is a legal term, it carries significant social weight in Persian-speaking communities.

Origine du mot

The word is of Arabic origin, derived from the root 'ṭ-l-q' meaning to release or set free. It entered Persian through Islamic legal terminology.

Contexte culturel

Divorce is a legally recognized process in Iran, heavily influenced by Islamic family law. It remains a significant social event with various cultural stigmas and procedures.

Astuce mémo

Think of 'Talaq' as the 'T-lock' being broken on a marriage. It is a permanent separation.

Questions fréquentes

4 questions

بله، طلاق یک اصطلاح حقوقی است و برای ثبت رسمی پایان ازدواج در دفاتر اسناد رسمی و دادگاه‌ها استفاده می‌شود.

جدایی می‌تواند یک وضعیت موقت یا عاطفی باشد، اما طلاق یک اقدام قانونی و قطعی برای پایان دادن به ازدواج است.

در فرهنگ ایرانی، طلاق به دلیل تغییرات اجتماعی و خانوادگی، موضوعی حساس است و اغلب با بار عاطفی همراه است.

می‌توانید بگویید «آن‌ها تصمیم به طلاق گرفتند» یا «پرونده طلاق در دادگاه بررسی شد».

Teste-toi

fill blank

آن‌ها پس از سال‌ها اختلاف، تصمیم به ___ گرفتند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : طلاق

با توجه به متن اختلاف، کلمه طلاق انتخاب صحیح برای پایان دادن به رابطه است.

Score : /1

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !