Signification
To hinder someone's progress or create a significant difficulty in their path.
Contexte culturel
In traditional village settings, paths were often blocked by stones, making this a very relatable, literal metaphor. Used in modern offices to describe 'gatekeepers' who stop innovation.
Use it for people
Only use this for people, not for things like 'traffic' or 'bad luck'.
Signification
To hinder someone's progress or create a significant difficulty in their path.
Use it for people
Only use this for people, not for things like 'traffic' or 'bad luck'.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct verb.
वह मेरे काम के रास्ते का पत्थर ______ रहा है।
The idiom is 'banna', so 'ban raha hai' is correct.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercicesवह मेरे काम के रास्ते का पत्थर ______ रहा है।
The idiom is 'banna', so 'ban raha hai' is correct.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsNo, it is for people. Use 'traffic jam' instead.
Expressions liées
बाधा डालना
synonymTo create an obstacle
टांग अड़ाना
similarTo interfere