frequente
When something happens frequente, it means it happens often or many times. Think of it like things you do regularly.
For example, if you visit your grandparents every week, you could say your visits are frequente. Or, if it rains a lot in spring, you might say the rain is frequente.
It's a useful word for describing how often things occur in your daily life.
At CEFR B1, you're moving past basic survival Italian. You can understand and use more complex vocabulary like "frequente." This word helps you describe how often things happen, which is really useful for everyday conversations.
For example, instead of just saying "sometimes," you can now express "frequent" occurrences. It's a great word to add to your vocabulary to make your descriptions more precise.
When you're speaking Italian at an intermediate level (B2), using words like frequente helps you express ideas with more precision. It's similar to the English 'frequent' or 'often,' but as an adjective, it modifies nouns.
You'll use frequente to describe something that happens repeatedly. For example, instead of just saying 'I go to the market a lot,' you could say 'Vado al mercato con frequenza frequente' or 'Le mie visite al mercato sono frequenti.'
It’s a versatile word that applies to various situations, from daily routines to recurring events. Mastering its use will make your Italian sound more natural and nuanced.
When discussing frequency in Italian, "frequente" is a versatile adjective. It directly translates to "frequent" or "common."
You can use it to describe anything that happens often, from events to habits. For instance, "un errore frequente" means "a frequent mistake," and "visite frequenti" refers to "frequent visits."
It's straightforward and widely applicable in various contexts to convey regularity or common occurrence.
When we talk about things happening frequently in Italian, we use the adjective frequente. It's a straightforward word, much like 'frequent' in English.
You'll often see it describing habits, events, or occurrences that happen many times. For example, a visita frequente is a frequent visit, and un problema frequente is a frequent problem.
It can apply to both singular and plural nouns. For instance, domande frequenti means frequent questions.
frequente en 30 secondes
- frequent
- often
- common
Ciao a tutti! Let's talk about the Italian word frequente. It's an adjective, and it means 'frequent' or 'occurring often'. You'll hear and see this word quite a bit, so it's a good one to master.
- Italian Word
- frequente (adjective)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Occurring or done on many occasions.
§ Basic Usage
Like many Italian adjectives, frequente agrees in number with the noun it modifies. However, it's one of those adjectives that doesn't change its ending for gender. It's frequente for both masculine and feminine singular nouns, and frequenti for both masculine and feminine plural nouns.
Let's look at some examples:
Un treno frequente.
- Translation hint
- A frequent train.
Una visita frequente.
- Translation hint
- A frequent visit.
Problemi frequenti.
- Translation hint
- Frequent problems.
Chiamate frequenti.
- Translation hint
- Frequent calls.
§ Using 'frequentemente' (Adverb)
You can also use the adverb form, frequentemente, which means 'frequently'. Adverbs generally modify verbs, other adverbs, or adjectives. They typically don't change their form.
Visita frequentemente i suoi nonni.
- Translation hint
- He/She visits his/her grandparents frequently.
Viaggiano frequentemente per lavoro.
- Translation hint
- They travel frequently for work.
§ Common Phrases and Prepositions
While frequente itself doesn't demand specific prepositions, the context in which it's used often involves certain prepositions, just like in English. Here are a few common scenarios:
- Frequente con: Frequent with (someone/something).
- Frequente in: Frequent in (a place or situation).
È un cliente frequente del nostro negozio.
- Translation hint
- He is a frequent customer of our shop.
Here, 'del nostro negozio' (of our shop) indicates possession, but it's the context that makes the customer 'frequent'.
Le piogge sono più frequenti in autunno.
- Translation hint
- Rains are more frequent in autumn.
In this case, 'in autunno' (in autumn) specifies the time period when the rains are frequent.
§ Related vocabulary
To give you a more complete picture, here are some related words and phrases:
- Spesso: (adverb) often. This is a common synonym for 'frequentemente'.
- Raro: (adjective) rare. This is the opposite of 'frequente'.
- Di frequente: (adverbial phrase) frequently. This is another way to say 'frequentemente'.
Vado al cinema spesso.
- Translation hint
- I often go to the cinema.
È un evento molto raro.
- Translation hint
- It's a very rare event.
Si incontrano di frequente.
- Translation hint
- They meet frequently.
That's all for frequente! Keep practicing and you'll be using it like a native in no time. Alla prossima!
§ What 'Frequente' Means
- Italian Word
- frequente (adjective)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Occurring or done on many occasions; often.
When you hear 'frequente' in Italian, think 'frequent' in English. It describes something that happens a lot or appears often. It's an adjective, so it will describe a noun. It works for both masculine and feminine nouns, and for singular and plural nouns, it doesn't change its ending. This makes it pretty easy to use!
§ How to Use 'Frequente'
You'll find 'frequente' used in many everyday situations, just like 'frequent' in English. Here are some common ways to use it:
- To talk about events that happen often.
- To describe a place you visit regularly.
- To comment on habits or actions that are repeated.
Gli incidenti stradali sono purtroppo frequenti in questa zona. (Road accidents are unfortunately frequent in this area.)
Il servizio autobus è molto frequente durante l'ora di punta. (The bus service is very frequent during rush hour.)
§ Where You'll Hear 'Frequente'
You'll encounter 'frequente' in many different contexts. Here are some common places:
Work
In a professional setting, you might hear 'frequente' when discussing project updates, meetings, or problems that keep coming up.
Le riunioni settimanali sono un evento frequente nella nostra azienda. (Weekly meetings are a frequent occurrence in our company.)
Il capo fa viaggi d'affari frequenti all'estero. (The boss makes frequent business trips abroad.)
School
At school, 'frequente' can describe attendance, pop quizzes, or topics that come up a lot in discussions.
Le verifiche a sorpresa sono frequenti in questa classe. (Surprise tests are frequent in this class.)
Ha una frequente partecipazione alle attività extracurriculari. (He has frequent participation in extracurricular activities.)
News
When reading or watching the news, 'frequente' might be used to describe recurring events, protests, or weather patterns.
Le interruzioni di corrente sono diventate più frequenti a causa del maltempo. (Power outages have become more frequent due to bad weather.)
Il giornalista ha ricevuto frequenti minacce. (The journalist received frequent threats.)
§ Practice Using 'Frequente'
The best way to get comfortable with 'frequente' is to use it. Try to describe things that happen often in your own life:
- Your frequente visits to a coffee shop.
- The frequente emails you get for work.
- The frequente sound of a certain bird outside your window.
By actively trying to incorporate 'frequente' into your Italian thoughts and sentences, you'll find it becomes a natural part of your vocabulary.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're learning a new language, especially Italian, understanding the nuances between similar words is super important. It helps you speak more naturally and avoid sounding like a robot. Let's break down 'frequente' and look at some alternatives.
- DEFINITION
- Occurring or done on many occasions.
'Frequente' is a pretty straightforward adjective. It means 'frequent' or 'common.' You can use it in many situations, just like you would in English.
Il treno per Roma è molto frequente la mattina. (The train to Rome is very frequent in the morning.)
Le sue visite sono diventate più frequenti. (Her visits have become more frequent.)
Now, let's look at some other words you might encounter that are related but have slightly different uses.
§ Comune (Common)
While 'frequente' focuses on how often something happens, 'comune' talks about something being widespread or ordinary. Think of it as 'common' or 'general.'
È un errore molto comune. (It's a very common mistake.)
La lingua italiana è comune in Italia. (The Italian language is common in Italy.)
§ Regolare (Regular)
'Regolare' implies a certain pattern or consistency. If something is 'regolare,' it happens at fixed intervals or follows a rule.
Ha un battito cardiaco regolare. (He has a regular heartbeat.)
Il suo esercizio fisico è regolare. (His physical exercise is regular.)
§ Spesso (Often)
'Spesso' is an adverb, not an adjective like 'frequente.' It directly translates to 'often' and is used to describe how frequently an action happens.
Vado al cinema spesso. (I often go to the cinema.)
Lui mi chiama spesso. (He often calls me.)
§ How to choose?
So, how do you pick the right word? Ask yourself:
- Is it about how MANY times something happens? Use frequente.
- Is it about something being widespread or typical? Use comune.
- Is it about something happening with a pattern or on schedule? Use regolare.
- Are you describing the action itself, saying it happens 'often'? Use the adverb spesso.
Here's a quick summary to keep things clear:
- Frequente (adjective): describes a noun (e.g., una visita frequente - a frequent visit).
- Comune (adjective): describes a noun (e.g., un problema comune - a common problem).
- Regolare (adjective): describes a noun (e.g., un appuntamento regolare - a regular appointment).
- Spesso (adverb): modifies a verb (e.g., Vado spesso - I often go).
Practice using these words in different sentences. The more you use them, the more natural they'll feel. Good luck!
Le savais-tu ?
The word 'frequente' in Italian and 'frequent' in English both derive from the Latin 'frequens'. This is a great example of how many words have shared roots across different European languages, making some vocabulary easier to learn!
Guide de prononciation
- stressing the first 'e'
Niveau de difficulté
Short and similar to English 'frequent'.
Straightforward spelling, similar to English.
Pronunciation is phonetic and similar to English.
Easy to recognize due to similarity with English.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjectives like 'frequente' agree in number with the noun they modify.
Singular: 'un problema frequente' (a frequent problem); Plural: 'problemi frequenti' (frequent problems).
'Frequente' is an adjective that has the same form for masculine and feminine singular nouns, and the same form for masculine and feminine plural nouns.
Singular: 'una domanda frequente' (a frequent question), 'un evento frequente' (a frequent event); Plural: 'domande frequenti' (frequent questions), 'eventi frequenti' (frequent events).
Adjectives generally follow the noun they describe in Italian.
Preferisco i viaggi frequenti. (I prefer frequent trips.)
To form the adverb from 'frequente', you add '-mente' to the feminine singular form, which is also 'frequente', resulting in 'frequentemente'.
Viene a trovarmi frequentemente. (He visits me frequently.)
'Frequente' can be used with verbs like 'essere' (to be) to describe the nature of something.
La pioggia è frequente in autunno. (Rain is frequent in autumn.)
Exemples par niveau
È una domanda frequente.
It is a frequent question.
Il treno è frequente.
The train is frequent.
Le visite sono frequenti.
The visits are frequent.
Ha mal di testa frequenti.
He has frequent headaches.
La pioggia è frequente qui.
Rain is frequent here.
L'autobus è molto frequente.
The bus is very frequent.
È un errore frequente.
It is a frequent mistake.
Le interruzioni sono frequenti.
The interruptions are frequent.
È frequente vedere gatti qui.
It's common to see cats here.
La pioggia è frequente in autunno.
Rain is frequent in autumn.
Faccio visite frequenti a Roma.
I make frequent visits to Rome.
Questo errore è molto frequente.
This mistake is very common/frequent.
Hai mal di testa frequenti?
Do you have frequent headaches?
Il treno è frequente ogni ora.
The train is frequent every hour.
Le interruzioni sono più frequenti oggi.
The interruptions are more frequent today.
È un problema frequente per gli studenti.
It's a frequent problem for students.
È frequente vedere turisti a Roma.
It is frequent to see tourists in Rome.
Le piogge sono più frequenti in autunno.
Rains are more frequent in autumn.
Ha mal di testa frequenti.
He has frequent headaches.
Questo errore è abbastanza frequente tra i principianti.
This error is quite frequent among beginners.
Ci sono voli frequenti per Milano da questo aeroporto.
There are frequent flights to Milan from this airport.
Le sue visite sono diventate meno frequenti.
His visits have become less frequent.
È una parola frequente nel linguaggio quotidiano.
It's a frequent word in everyday language.
Gli autobus passano con frequenza, ogni 10 minuti.
The buses pass frequently, every 10 minutes.
Here 'frequenza' is the noun form of 'frequente'.
È frequente vedere turisti in Piazza San Marco a Venezia.
It is frequent to see tourists in St. Mark's Square in Venice.
Gli autobus in questa zona sono abbastanza frequenti, circa ogni dieci minuti.
Buses in this area are quite frequent, about every ten minutes.
La pioggia è meno frequente in estate nel sud Italia.
Rain is less frequent in summer in Southern Italy.
Le interruzioni di corrente sono diventate più frequenti ultimamente.
Power outages have become more frequent lately.
È un errore frequente tra gli studenti che imparano l'italiano.
It is a frequent mistake among students learning Italian.
I suoi viaggi a Roma sono meno frequenti di quanto vorrebbe.
His trips to Rome are less frequent than he would like.
È una zona con attacchi di lupi abbastanza frequenti.
It is an area with quite frequent wolf attacks.
Le sue visite a casa dei nonni erano molto più frequenti quando era bambino.
His visits to his grandparents' house were much more frequent when he was a child.
È frequente che i treni subiscano ritardi durante l'inverno a causa della neve.
It's frequent that trains suffer delays during winter due to snow.
Here 'è frequente che' is followed by the subjunctive mood.
La sua assenza alle riunioni è diventata sempre più frequente, il che preoccupa la direzione.
His absence from meetings has become more and more frequent, which worries the management.
Using 'sempre più frequente' to indicate increasing frequency.
Per migliorare il tuo italiano, è consigliabile una pratica frequente della conversazione.
To improve your Italian, frequent conversation practice is advisable.
'pratica frequente' - adjective modifying a noun.
Le interruzioni di corrente sono purtroppo frequenti in questa zona, soprattutto durante i temporali estivi.
Power outages are unfortunately frequent in this area, especially during summer storms.
'interruzioni frequenti' - adjective after noun.
Conoscevo un bar dove ci incontravamo con una frequente assiduità.
I knew a bar where we met with frequent regularity.
'frequente assiduità' - adjective before noun, emphasizing the regularity.
Il suo utilizzo di espressioni idiomatiche è piuttosto frequente, il che arricchisce il suo discorso.
His use of idiomatic expressions is quite frequent, which enriches his speech.
'piuttosto frequente' - 'quite frequent'.
È un errore frequente confondere 'ciao' con 'salve' in contesti formali.
It is a frequent mistake to confuse 'ciao' with 'salve' in formal contexts.
'errore frequente' - adjective after noun.
Ho notato una frequente ripetizione di certi schemi nei suoi recenti lavori.
I have noticed a frequent repetition of certain patterns in his recent works.
'frequente ripetizione' - adjective before noun.
La pioggia in Liguria è un fenomeno frequente, specialmente durante i mesi autunnali, rendendo la regione l'ideale per chi ama il verde rigoglioso anche fuori stagione.
Rain in Liguria is a frequent phenomenon, especially during the autumn months, making the region ideal for those who love lush greenery even out of season.
Nonostante la sua età avanzata, la nonna di Marco è una frequentatrice assidua di concerti di musica classica, dimostrando una vitalità e un interesse per la cultura davvero ammirevoli.
Despite her advanced age, Marco's grandmother is a frequent attendee of classical music concerts, showing a truly admirable vitality and interest in culture.
Assidua is an adjective meaning 'assiduous' or 'frequent'.
Il ricorso a soluzioni innovative per la gestione dei rifiuti è diventato sempre più frequente nelle grandi città, testimoniando una crescente consapevolezza ecologica tra le amministrazioni locali.
The use of innovative solutions for waste management has become increasingly frequent in large cities, demonstrating a growing ecological awareness among local administrations.
Ricorso a means 'recourse to' or 'use of'.
Per un apprendimento efficace di una lingua straniera, è fondamentale la pratica quotidiana e l'esposizione frequente a materiali autentici, come film, libri e conversazioni con madrelingua.
For effective learning of a foreign language, daily practice and frequent exposure to authentic materials, such as films, books, and conversations with native speakers, are fundamental.
Fondamentale is an adjective meaning 'fundamental' or 'essential'.
La corruzione, purtroppo, rimane un problema frequente in molti ambiti della pubblica amministrazione, erodendo la fiducia dei cittadini nelle istituzioni e ostacolando il progresso sociale.
Corruption, unfortunately, remains a frequent problem in many areas of public administration, eroding citizens' trust in institutions and hindering social progress.
Erodendo is the gerund of 'erodere' (to erode).
Le interruzioni di corrente sono un evento non così frequente nelle aree urbane ben servite, ma possono verificarsi più spesso in zone rurali o durante condizioni meteorologiche avverse.
Power outages are not such a frequent event in well-served urban areas, but they can occur more often in rural areas or during adverse weather conditions.
Non così frequente means 'not so frequent'.
La consultazione di fonti primarie è una pratica frequente tra gli storici, poiché permette di accedere a informazioni dirette e non mediate sugli eventi passati.
The consultation of primary sources is a frequent practice among historians, as it allows access to direct and unmediated information about past events.
Poiché means 'since' or 'because'.
La sua tendenza a cambiare idea in modo così frequente rende difficile la pianificazione a lungo termine dei progetti, creando incertezza e ritardi.
His tendency to change his mind so frequently makes long-term project planning difficult, creating uncertainty and delays.
Tendenza a means 'tendency to'.
Souvent confondu avec
'Frequentemente' is the adverb form of 'frequente', meaning 'frequently'. Remember, 'frequente' is an adjective, 'frequentemente' is an adverb.
'Raro' is the opposite of 'frequente', meaning 'rare' or 'uncommon'.
'Occasionale' means 'occasional'. Something occasional happens sometimes, but not as often as something 'frequente'.
Facile à confondre
'Spesso' is an adverb meaning 'often' or 'frequently'. It describes how often something happens, while 'frequente' is an adjective describing something that happens often.
'Frequente' (adjective) modifies a noun; 'spesso' (adverb) modifies a verb.
Vado spesso al mercato. (I go often to the market.)
'Regolare' means 'regular' or 'even'. While something regular might also be frequent, 'regolare' emphasizes consistency and order, not just quantity of occurrences.
'Frequente' focuses on high recurrence; 'regolare' focuses on uniformity and scheduled recurrence.
Ha un battito cardiaco regolare. (He has a regular heartbeat.)
'Abituale' means 'habitual' or 'customary'. It refers to something done out of habit. A habitual action is often frequent, but 'abituale' highlights the ingrained nature, not just the frequency.
'Frequente' describes how often; 'abituale' describes what is customary or a habit.
È il suo orario di lavoro abituale. (It's his usual working hour.)
'Ricorrente' means 'recurring' or 'recurrent'. It's very close in meaning to 'frequente', but 'ricorrente' often implies a pattern or a return, sometimes after an interval, whereas 'frequente' can be continuous.
Both refer to repetition, but 'ricorrente' often implies a cycle or re-emergence, while 'frequente' just means 'many times'.
Ha un sogno ricorrente. (She has a recurring dream.)
'Continuo' means 'continuous' or 'constant'. While something continuous is undoubtedly frequent, 'continuo' implies no interruption, whereas 'frequente' allows for breaks between occurrences.
'Frequente' implies many instances with breaks; 'continuo' implies without interruption.
Il rumore era continuo. (The noise was continuous.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Comment l'utiliser
Frequente is an adjective. It means 'frequent' or 'common'.
Example:
- Hai mal di testa frequenti? (Do you have frequent headaches?)
A common mistake is using 'frequentamente' instead of 'frequente' when an adjective is needed. 'Frequentemente' is an adverb meaning 'frequently'.
Example:
- Correct: È un errore frequente. (It's a frequent error.)
- Incorrect: È un errore frequentamente.
Astuces
Use with 'essere' or 'diventare'
Just like in English, 'frequente' can be used with verbs meaning 'to be' or 'to become'. For example, 'La sua assenza è frequente' (His absence is frequent) or 'Le interruzioni sono diventate frequenti' (The interruptions have become frequent).
Adverb form: 'frequentemente'
The adverb form is 'frequentemente', meaning 'frequently'. Remember that adverbs often end in -mente in Italian. For instance, 'Visita i suoi genitori frequentemente' (He visits his parents frequently).
Common phrases with 'frequente'
You'll often hear 'frequente' in phrases like 'un evento frequente' (a frequent event) or 'una domanda frequente' (a frequent question). These are good to memorize as a whole.
Don't confuse with 'frequentare'
Be careful not to confuse 'frequente' (an adjective) with the verb 'frequentare' (to attend, to frequent). They are related but used differently. For example, 'Lui frequenta l'università' (He attends university).
Plural forms
Remember the plural forms: 'frequenti' for both masculine and feminine plural. 'Le visite frequenti' (The frequent visits), 'I problemi frequenti' (The frequent problems).
Opposite: 'raro'
The direct opposite of 'frequente' is 'raro' (rare). It's helpful to learn antonyms together. 'Un evento raro' (A rare event).
Practice with daily routines
Think about things you do frequently in your daily life and try to describe them using 'frequente'. 'Faccio colazione frequente' (I have breakfast frequently - though here 'frequentemente' would be more natural, it's good practice for the adjective).
Synonyms for 'frequente'
More advanced learners can explore synonyms like 'regolare' (regular) or 'abituale' (habitual) depending on the context. While similar, they have slightly different nuances.
Listen for 'frequente' in media
Pay attention to Italian news, podcasts, or films. You'll hear 'frequente' quite often when describing recurring events or situations. For example, 'Ci sono piogge frequenti in autunno' (There are frequent rains in autumn).
Create your own sentences
The best way to learn is to create your own sentences. Try to write five sentences using 'frequente' about different topics. For example, 'Il mio treno è frequente' (My train is frequent).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'frequent' in English. It sounds very similar to 'frequente' in Italian. This direct sound-alike is your best mnemonic.
Association visuelle
Imagine a clock ticking very, very quickly, showing how often something happens. Or picture a calendar with many dates circled, indicating something that occurs 'frequente-ly'.
Word Web
Défi
Describe three things you do 'frequente-ly' in your daily life. For example: 'Frequente-ly, I drink coffee in the morning.' (Frequente-mente, bevo caffè la mattina.)
Origine du mot
Latin
Sens originel : crowded, numerous, full
Indo-European (Italic branch)Contexte culturel
When describing how often something happens, 'frequente' is a straightforward and common choice. You'll hear it in everyday conversations, from talking about how frequently a bus runs to how often you visit a friend. It's a very practical word to know!
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing regular actions or habits.
- Faccio jogging frequentemente.
- Legge libri frequentemente.
- Visita i suoi genitori frequentemente.
Discussing the frequency of events or occurrences.
- I terremoti non sono frequenti qui.
- È un errore frequente.
- Le piogge sono più frequenti in autunno.
Talking about things that are common or widespread.
- Questo è un problema frequente.
- La sua presenza è sempre più frequente.
- È un nome molto frequente in Italia.
Asking about how often something happens.
- Con che frequenza vai in palestra?
- Quanto frequentemente viaggi?
- Quanto spesso ti ammali?
Describing something that happens often.
- Le sue visite sono frequenti.
- Le interruzioni sono state frequenti.
- I suoi cambiamenti d'umore sono frequenti.
Amorces de conversation
"Qual è un'attività che fai frequentemente per rilassarti?"
"C'è qualcosa che accade frequentemente nella tua città che ti piace o non ti piace?"
"Qual è un errore frequente che le persone fanno quando imparano una nuova lingua?"
"Con che frequenza parli con amici o familiari che vivono lontano?"
"Qual è un evento o una situazione che non è molto frequente nella tua vita, ma quando accade ti sorprende?"
Sujets d'écriture
Rifletti su una delle tue abitudini frequenti. Come influisce sulla tua vita quotidiana?
Scrivi di un luogo che visiti frequentemente. Cosa ti piace di questo posto?
Descrivi un problema frequente che affronti e come cerchi di risolverlo.
Pensa a un complimento che ricevi frequentemente. Cosa significa per te?
Scrivi di qualcosa che fai frequentemente ma che vorresti fare meno spesso, e viceversa.
Questions fréquentes
10 questionsBoth 'frequente' and 'spesso' mean 'frequent' or 'often.' The main difference is that 'frequente' is an adjective, and 'spesso' is an adverb. So you use 'frequente' to describe a noun (e.g., 'un problema frequente' - a frequent problem), and 'spesso' to describe a verb (e.g., 'vado al cinema spesso' - I often go to the cinema).
You use 'frequente' just like any other adjective in Italian. It needs to agree in gender and number with the noun it modifies.
Examples:
• 'Un errore frequente.' (A frequent error.)
• 'Le visite frequenti della nonna.' (Grandma's frequent visits.)
Yes, it does! 'Frequente' is an adjective that ends in '-e,' so it has the same form for masculine and feminine singular. For the plural, it becomes 'frequenti' for both masculine and feminine.
Examples:
• 'Un problema frequente.' (A frequent problem - masculine singular)
• 'Una domanda frequente.' (A frequent question - feminine singular)
• 'Problemi frequenti.' (Frequent problems - masculine plural)
• 'Domande frequenti.' (Frequent questions - feminine plural)
Not directly. 'Frequente' describes something as being frequent. If you want to say you do something often, you'd use the adverb 'spesso' or a phrase like 'con frequenza.'
Example:
• 'Vado spesso in palestra.' (I go to the gym often.)
• 'Viaggio con frequenza per lavoro.' (I travel frequently for work.)
Yes, 'domande frequenti' (frequent questions) is a very common phrase, often abbreviated as 'FAQ' just like in English! You'll see it a lot.
Example:
• 'Controlla le nostre domande frequenti per maggiori informazioni.' (Check our frequent questions for more information.)
'Frequente' is a standard word and can be used in both formal and informal contexts. It's not particularly formal or informal, just a regular adjective.
The most common opposite of 'frequente' would be 'raro' (rare) or 'infrequente' (infrequent), although 'raro' is probably more common in everyday speech.
Example:
• 'Le nevicate a Roma sono rare.' (Snowfalls in Rome are rare.)
It's pronounced 'freh-KWEHN-teh.' The 'e' at the end is pronounced, unlike in English. Remember to roll your 'r' a little!
No, its core meaning is consistently 'occurring or done on many occasions.' You won't find it used in a significantly different way.
Yes, you can use it to describe someone as a 'frequent' visitor or customer, for example. In this case, it usually implies they visit often.
Example:
• 'È un cliente frequente del nostro bar.' (He's a frequent customer of our bar.)
Teste-toi 144 questions
Il mio amico visita Roma ___.
In this sentence, 'frequente' means often, so it fits the context of visiting Rome.
Vado al mercato in modo ___.
Here, 'frequente' means regularly, which works for going to the market.
Lei legge libri in modo ___.
'Frequente' describes how often she reads books.
Abbiamo riunioni ___ ogni settimana.
'Frequenti' (plural) describes the meetings that happen often.
Le domande sono molto ___.
Here, 'frequenti' means the questions come up often.
Il suo arrivo è sempre ___.
'Frequente' indicates that his arrival happens often.
Choose the best English translation for 'frequente':
'Frequente' directly translates to 'frequent' in English, meaning something that happens often.
Which Italian word means the opposite of 'frequente' (frequent)?
If something is 'frequente', it happens often. If it's 'raro', it happens seldom.
Complete the sentence: 'Il treno per Milano è molto ___.' (The train to Milan is very ___.)
If the train runs often, it is 'frequente'. 'Piccolo' means small, 'nuovo' means new, and 'vecchio' means old.
The word 'frequente' describes something that happens often.
Yes, 'frequente' means frequent, indicating something that occurs many times.
If you say 'La sua visita è frequente', it means their visit is rare.
No, 'frequente' means frequent, so 'La sua visita è frequente' means their visit happens often, not rarely.
You can use 'frequente' to describe a friend who visits you often.
Yes, if a friend visits often, their visits are 'frequente'.
This means 'It's a frequent question.'
This means 'Rains are frequent in autumn.'
This means 'He often visits his parents.' Listen for how 'often' is said.
Read this aloud:
La metropolitana è frequente qui?
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sono un cliente frequente.
Focus: cliente frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Faccio viaggi frequenti in Italia.
Focus: viaggi frequenti
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scrivi una frase usando 'frequente' per descrivere una tua abitudine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La mia abitudine più frequente è leggere un libro prima di dormire.
Descrivi un evento che è 'frequente' nella tua città o nel tuo paese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nella mia città, un evento frequente è il mercato settimanale.
Completa la frase: 'Vado al supermercato in modo ___'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vado al supermercato in modo frequente.
Perché Maria arriva sempre puntuale a scuola?
Read this passage:
Maria prende l'autobus per andare a scuola. L'autobus è molto frequente e passa ogni dieci minuti. Per questo, Maria arriva sempre puntuale a scuola.
Perché Maria arriva sempre puntuale a scuola?
Il testo dice che l'autobus è molto frequente, il che permette a Maria di arrivare sempre puntuale.
Il testo dice che l'autobus è molto frequente, il che permette a Maria di arrivare sempre puntuale.
Cosa è frequente mangiare il sabato sera in Italia?
Read this passage:
In Italia, è frequente mangiare la pizza il sabato sera. Molte famiglie vanno in pizzeria o la ordinano a casa. È una tradizione molto amata.
Cosa è frequente mangiare il sabato sera in Italia?
Il testo afferma che è frequente mangiare la pizza il sabato sera in Italia.
Il testo afferma che è frequente mangiare la pizza il sabato sera in Italia.
Cosa è frequente nel centro della città durante l'estate?
Read this passage:
Durante l'estate, le serate con musica dal vivo sono molto frequenti nel centro della città. Molti artisti si esibiscono all'aperto, creando un'atmosfera allegra.
Cosa è frequente nel centro della città durante l'estate?
Il testo menziona che le serate con musica dal vivo sono molto frequenti in estate.
Il testo menziona che le serate con musica dal vivo sono molto frequenti in estate.
This sentence means 'Pizza is my favorite.' The order 'La pizza è mia preferita' is grammatically correct in Italian.
This sentence means 'Often I drink coffee in the morning.' The order 'Spesso bevo il caffè il mattino' is grammatically correct in Italian.
This sentence means 'I read the book every evening.' The order 'Leggo il libro ogni sera' is grammatically correct in Italian.
Choose the best translation for 'frequente' in this sentence: 'È un visitatore ___.'
Frequente means 'frequent' or 'common'.
Qual è il contrario di 'frequente'?
'Raro' means rare, which is the opposite of frequent.
Scegli la frase che usa 'frequente' correttamente.
'Frequente' describes something that happens often. A train coming every hour is a frequent event.
Se qualcosa è 'frequente', succede raramente.
'Frequente' means it happens often, not rarely.
Possiamo dire 'una visita frequente'.
'Frequente' can describe a noun like 'visita' (visit) to mean a frequent visit.
La parola 'frequente' è un verbo.
'Frequente' is an adjective, not a verb.
Listen to the statement about a common issue.
Listen to the statement about phone calls becoming less common.
Listen to the statement about visiting a grandmother often.
Read this aloud:
Dì 'È un errore frequente.'
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dì 'I problemi sono frequenti.'
Focus: frequenti
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dì 'Le sue visite sono frequenti.'
Focus: visite frequenti
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something you do frequently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Io vado al mercato frequentemente. (I go to the market frequently.)
Complete the sentence: 'La lezione di italiano è ___.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La lezione di italiano è frequente. (The Italian lesson is frequent.)
Describe an activity that is NOT frequent for you, using 'non frequente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Io non vado al cinema frequentemente. (I don't go to the cinema frequently.)
Cosa fa Marco frequentemente?
Read this passage:
Marco va in palestra tre volte a settimana. Questo è un impegno frequente per lui. Ogni giorno, lui mangia la pasta.
Cosa fa Marco frequentemente?
The passage states 'Marco va in palestra tre volte a settimana. Questo è un impegno frequente per lui.' (Marco goes to the gym three times a week. This is a frequent commitment for him.)
The passage states 'Marco va in palestra tre volte a settimana. Questo è un impegno frequente per lui.' (Marco goes to the gym three times a week. This is a frequent commitment for him.)
Quando è frequente la pioggia?
Read this passage:
La pioggia è frequente in autunno. Le giornate sono più corte e spesso piove. In estate, invece, piove molto meno.
Quando è frequente la pioggia?
The passage says 'La pioggia è frequente in autunno.' (Rain is frequent in autumn.)
The passage says 'La pioggia è frequente in autunno.' (Rain is frequent in autumn.)
Cosa fa Elena molto frequentemente?
Read this passage:
Elena viaggia spesso per lavoro. I suoi viaggi sono molto frequenti. Lei visita molte città diverse ogni mese.
Cosa fa Elena molto frequentemente?
The passage states 'Elena viaggia spesso per lavoro. I suoi viaggi sono molto frequenti.' (Elena often travels for work. Her trips are very frequent.)
The passage states 'Elena viaggia spesso per lavoro. I suoi viaggi sono molto frequenti.' (Elena often travels for work. Her trips are very frequent.)
It's a common thing at this time of year.
I visit my grandparents with frequent regularity.
Buses are more frequent during peak hours.
Read this aloud:
La pioggia è frequente qui in autunno.
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
È un errore frequente per i principianti.
Focus: errore frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Lei è una frequentatrice assidua della biblioteca.
Focus: frequentatrice assidua
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a common daily activity using 'frequente' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La mia colazione è un evento frequente ogni mattina.
Write a sentence about something you do often, using 'frequente' to describe it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le mie passeggiate nel parco sono molto frequenti.
Complete the sentence: 'In questa città, il traffico è ____.' using the word 'frequente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In questa città, il traffico è frequente.
Cosa è frequente vedere in Italia, secondo il testo?
Read this passage:
In Italia, è frequente vedere persone che bevono caffè al bar. Molti lo fanno più volte al giorno. È una parte importante della cultura locale.
Cosa è frequente vedere in Italia, secondo il testo?
The passage states 'è frequente vedere persone che bevono caffè al bar' (it is frequent to see people drinking coffee at the bar).
The passage states 'è frequente vedere persone che bevono caffè al bar' (it is frequent to see people drinking coffee at the bar).
Come sono le partenze di Marco?
Read this passage:
Il mio amico Marco viaggia molto per lavoro. Le sue partenze sono così frequenti che a volte non so nemmeno in quale paese si trovi. Spesso prende l'aereo la mattina e torna la sera.
Come sono le partenze di Marco?
The passage states 'Le sue partenze sono così frequenti' (His departures are so frequent).
The passage states 'Le sue partenze sono così frequenti' (His departures are so frequent).
Cosa è importante fare per una buona salute, secondo il testo?
Read this passage:
Per mantenere una buona salute, è importante fare attività fisica frequente. Non è necessario andare in palestra ogni giorno, ma muoversi regolarmente aiuta molto.
Cosa è importante fare per una buona salute, secondo il testo?
The passage states 'è importante fare attività fisica frequente' (it is important to do frequent physical activity).
The passage states 'è importante fare attività fisica frequente' (it is important to do frequent physical activity).
This sentence means 'It's a frequent problem here.' The order is a standard declarative sentence structure in Italian.
This sentence translates to 'She makes frequent visits to her grandmother.' 'Frequenti' (plural of 'frequente') modifies 'visite'.
This means 'Power outages are frequent.' 'Frequenti' agrees in gender and number with 'interruzioni'.
Il professore ha notato che gli studenti fanno spesso errori ______ nella coniugazione dei verbi irregolari.
The context implies mistakes that happen often, making 'frequenti' the correct choice.
Con l'aumento del traffico, i ritardi nei trasporti pubblici sono diventati più ______.
If traffic is increasing, delays would occur more often, meaning they are 'frequenti'.
La manutenzione ______ di questo macchinario è essenziale per garantirne il buon funzionamento a lungo termine.
To ensure long-term good functioning, maintenance must be done often, thus 'frequente'.
Durante l'estate, le visite alla spiaggia sono molto ______ per i residenti locali.
It's common for local residents to visit the beach often in summer, making 'frequenti' appropriate.
Ho notato che le interruzioni di corrente sono diventate più ______ dopo i recenti temporali.
After storms, power outages would likely occur more often, so 'frequenti' is the best fit.
Per mantenere una buona salute, è consigliabile fare attività fisica ______.
To maintain good health, physical activity should be done often. 'Frequente' describes this.
Choose the best synonym for 'frequente'.
Abituale means habitual or usual, which is the closest in meaning to frequente (frequent). Raro (rare), occasionale (occasional), and insolito (unusual) are antonyms or have different meanings.
Quale frase usa 'frequente' correttamente?
The adjective 'frequente' needs to agree with the noun it modifies. In 'La neve è frequente in inverno qui' (Snow is frequent here in winter), 'frequente' agrees with 'neve' (snow). The other options have grammatical errors or incorrect usage.
Which English word is the best translation for 'frequente' in the context of 'un visitatore frequente'?
'Un visitatore frequente' translates to 'a regular visitor'. 'Rare', 'occasional', and 'seldom' are antonyms or do not fit the context.
The sentence 'Le vacanze al mare sono frequenti per me' means I rarely go to the beach for holidays.
'Le vacanze al mare sono frequenti per me' means 'Beach holidays are frequent for me', implying they happen often, not rarely.
You can use 'frequente' to describe something that happens often.
'Frequente' means 'frequent' or 'often occurring', so this statement is true.
In Italian, 'frequente' can be used interchangeably with 'raro'.
'Frequente' means 'frequent' while 'raro' means 'rare'. They are antonyms and cannot be used interchangeably.
Listen for how the speaker describes the commonality of a situation.
Listen for the adverb modifying 'frequente' and its implication.
Listen for the noun that 'frequente' describes.
Read this aloud:
Parla del tuo mezzo di trasporto più frequente per andare al lavoro o a scuola.
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descrivi un'attività che è frequente nel tuo tempo libero.
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Immagina di dover spiegare a un amico perché un certo evento è 'frequente'.
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scrivi tre frasi descrivendo attività che fai di frequente durante la settimana, usando l'aggettivo 'frequente' o un suo derivato. (Write three sentences describing activities you do frequently during the week, using the adjective 'frequent' or a derived form.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vado al mercato di frequente per comprare verdure fresche. Le chiamate di lavoro sono frequenti il lunedì mattina. È un frequentatore assiduo della palestra. (I go to the market frequently to buy fresh vegetables. Work calls are frequent on Monday mornings. He is a frequent gym-goer.)
Immagina di scrivere un'email a un amico per spiegargli perché non riesci a vederlo spesso. Usa 'frequente' per descrivere la tua situazione attuale. (Imagine you are writing an email to a friend to explain why you can't see them often. Use 'frequente' to describe your current situation.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ciao [Nome Amico], mi dispiace ma i miei impegni di lavoro sono molto frequenti ultimamente e non riesco a trovare molto tempo libero. (Hi [Friend's Name], I'm sorry but my work commitments are very frequent lately and I can't find much free time.)
Descrivi una situazione in cui la frequenza di un evento ti ha causato un problema o una gioia. (Describe a situation where the frequency of an event caused you a problem or a joy.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La frequenza dei temporali estivi ha causato problemi alle mie piante, ma la frequenza delle visite di mia nipote mi porta sempre una grande gioia. (The frequency of summer storms caused problems for my plants, but the frequency of my niece's visits always brings me great joy.)
Cosa ha permesso a Marco di conoscere a fondo i sentieri?
Read this passage:
Marco era un escursionista appassionato e le sue gite in montagna erano molto frequenti. Ogni fine settimana, se il tempo lo permetteva, partiva per nuove avventure. La frequenza delle sue uscite gli permetteva di conoscere a fondo i sentieri e di godere appieno della natura circostante. Era anche un frequentatore assiduo di negozi di articoli sportivi. (Marco was a passionate hiker and his mountain trips were very frequent. Every weekend, weather permitting, he set off for new adventures. The frequency of his outings allowed him to get to know the trails thoroughly and to fully enjoy the surrounding nature. He was also a frequent visitor to sports stores.)
Cosa ha permesso a Marco di conoscere a fondo i sentieri?
Il testo afferma che 'La frequenza delle sue uscite gli permetteva di conoscere a fondo i sentieri'. (The text states that 'The frequency of his outings allowed him to get to know the trails thoroughly'.)
Il testo afferma che 'La frequenza delle sue uscite gli permetteva di conoscere a fondo i sentieri'. (The text states that 'The frequency of his outings allowed him to get to know the trails thoroughly'.)
Qual è una conseguenza della pioggia più frequente menzionata nel testo?
Read this passage:
La pioggia era diventata più frequente nell'ultimo mese, causando non pochi disagi. Le strade erano spesso allagate e i trasporti pubblici subivano ritardi frequenti. Gli abitanti della città si lamentavano della situazione, sperando in un ritorno a condizioni climatiche più stabili. (Rain had become more frequent in the last month, causing quite a few inconveniences. The streets were often flooded and public transport experienced frequent delays. The city residents complained about the situation, hoping for a return to more stable weather conditions.)
Qual è una conseguenza della pioggia più frequente menzionata nel testo?
Il testo dice che 'Le strade erano spesso allagate' a causa della pioggia più frequente. (The text says that 'The streets were often flooded' due to the more frequent rain.)
Il testo dice che 'Le strade erano spesso allagate' a causa della pioggia più frequente. (The text says that 'The streets were often flooded' due to the more frequent rain.)
Cosa permetteva a Sofia di mantenere un'ottima forma fisica?
Read this passage:
Sofia aveva un programma di allenamento molto frequente. Andava in palestra cinque volte a settimana e praticava yoga tre volte. Questa frequenza le permetteva di mantenere un'ottima forma fisica e di sentirsi energica. Era una frequentatrice entusiasta di ogni lezione. (Sofia had a very frequent training schedule. She went to the gym five times a week and practiced yoga three times. This frequency allowed her to maintain excellent physical shape and to feel energetic. She was an enthusiastic attendee of every class.)
Cosa permetteva a Sofia di mantenere un'ottima forma fisica?
Il testo indica che 'Questa frequenza le permetteva di mantenere un'ottima forma fisica'. (The text indicates that 'This frequency allowed her to maintain excellent physical shape'.)
Il testo indica che 'Questa frequenza le permetteva di mantenere un'ottima forma fisica'. (The text indicates that 'This frequency allowed her to maintain excellent physical shape'.)
La pioggia è stata così ___ che le strade si sono allagate in pochi minuti.
The context implies the rain was heavy and continuous, making 'frequente' the most suitable choice for 'frequent' or 'repeated'.
Per mantenere la conoscenza della lingua, è fondamentale una pratica ___.
While 'frequente' could work, 'costante' (constant) is a stronger synonym for 'frequent' in the context of consistent practice for language maintenance, implying 'very frequent' or 'regular'.
Il cambiamento climatico ha portato a eventi meteorologici estremi sempre più ___.
'Frequenti' (frequent) perfectly describes the increasing occurrence of extreme weather events due to climate change.
A causa del suo lavoro, i suoi viaggi all'estero sono diventati molto ___.
If his work causes him to travel a lot, then his trips abroad have become 'frequenti' (frequent).
Una revisione ___ dei progressi è essenziale per il successo del progetto.
A 'frequente' (frequent) review is crucial for project success, implying regularity and consistency.
Il medico consiglia un controllo medico ___ per monitorare la sua condizione.
For monitoring a condition, a 'frequente' (frequent) medical check-up is advisable, suggesting regularity beyond just 'annuale' (annual).
Quale delle seguenti situazioni descrive meglio un evento 'frequente'?
'Frequente' si riferisce a qualcosa che avviene spesso o con regolarità. Un festival annuale rientra in questa definizione.
Se un treno è 'frequente', cosa significa?
Un treno 'frequente' significa che ce ne sono molti e passano spesso, con poca attesa tra l'uno e l'altro.
In quale frase l'uso di 'frequente' è più appropriato?
'Frequente' si addice a situazioni che si ripetono spesso. Interruzioni continue sono 'frequenti'.
Se un problema si verifica 'frequentemente', significa che è raro.
No, se un problema si verifica 'frequentemente', significa che accade spesso, non raramente.
Una persona che visita la palestra ogni giorno ha un'abitudine 'frequente'.
Sì, un'azione quotidiana è per definizione 'frequente'.
Un evento che si svolge una volta ogni dieci anni può essere descritto come 'frequente'.
No, un evento che si svolge così di rado non può essere definito 'frequente'. 'Frequente' implica una maggiore regolarità e vicinanza temporale.
Listen for 'frequenti' and understand its meaning in the context of someone's commitments.
Focus on 'frequente' describing the rain in autumn.
Pay attention to 'frequenti' in relation to policy changes.
Read this aloud:
È frequente che i visitatori rimangano incantati dalla bellezza di questa città.
Focus: The 'fr' sound in 'frequente' and the rolling 'r' in 'rimangano'.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Le interruzioni frequenti del servizio internet sono un problema per chi lavora da casa.
Focus: The double 'rr' in 'interruzioni' and the 'qu' in 'frequenti'.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Conferenze e seminari frequenti sono essenziali per il continuo sviluppo professionale.
Focus: The 'fe' in 'conferenze' and 'frequenti', and the 'gli' sound in 'sviluppo'.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes the regularity of someone's attendance at meetings.
This sentence expresses a desire for more frequent visits to a grandmother.
This sentence highlights a common mistake of confusing two terms.
Nonostante gli impegni, il loro scambio epistolare era _______, mantenendo vivo il legame.
In this context, 'frequente' (frequent) best describes a regular and consistent exchange of letters, implying a strong connection.
Per affrontare il problema dell'inquinamento, è ______ un monitoraggio costante della qualità dell'aria.
Here, 'imperativo' (imperative) emphasizes the crucial and necessary nature of constant monitoring to tackle pollution.
La sua _______ presenza alle riunioni denota un profondo impegno nel progetto.
'Assidua' (assiduous) means constant and diligent, perfectly describing a strong commitment through regular attendance.
Il cambiamento climatico rende sempre più _______ eventi meteorologici estremi.
In the context of climate change, 'comuni' (common) suggests that extreme weather events are becoming more frequent.
Per mantenere la padronanza di una lingua, è ______ la pratica quotidiana.
'Essenziale' (essential) highlights the absolute necessity of daily practice for language mastery.
L'analisi dei dati rivela una correlazione _______ tra l'uso dei social media e i disturbi del sonno.
'Significativa' (significant) implies a strong and notable correlation, indicating a frequent occurrence together.
Quale parola è un sinonimo di 'frequente' nel contesto di un evento che accade regolarmente?
'Ricorrente' significa che qualcosa accade ripetutamente o regolarmente, il che è molto simile al significato di 'frequente'.
Se un treno è 'frequente', cosa significa per i passeggeri?
Un servizio 'frequente' indica che ci sono molte occorrenze, quindi molti treni che passano spesso.
In quale frase 'frequente' è usato correttamente per descrivere un'abitudine?
'Frequente' si adatta a descrivere un'abitudine o un'azione che si ripete spesso.
Un comportamento 'frequente' è un comportamento che si manifesta raramente.
Un comportamento 'frequente' è il contrario di raro; si manifesta spesso.
Se una domanda è 'frequente', significa che viene posta solo una volta.
Una domanda 'frequente' è una domanda che viene posta molte volte, non solo una.
L'aggettivo 'frequente' può essere usato per descrivere sia azioni che eventi.
'Frequente' può qualificarsi per entrambi, ad esempio 'un errore frequente' (azione) o 'un evento frequente'.
Focus on the meaning of 'frequente' in the context of infection rates.
Understand 'frequente' in relation to departmental collaboration.
Grasp the meaning of 'frequente' when discussing innovative solutions.
Read this aloud:
Descrivi un'occasione in cui l'uso di una parola specifica è stato frequente e perché.
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Parla di un fenomeno naturale che è diventato più frequente negli ultimi anni e quali potrebbero essere le cause.
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Immagina di essere un giornalista che deve descrivere la frequenza di un evento sociale importante. Come useresti 'frequente'?
Focus: frequente
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un'abitudine che consideri frequente nella tua vita quotidiana e spiega perché la mantieni, utilizzando il termine 'frequente' e i suoi derivati in almeno due contesti diversi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La mia abitudine più frequente è quella di leggere un libro prima di dormire. Questa pratica è così frequente che ormai è diventata un rituale. La mantengo perché mi aiuta a rilassarmi e a staccare dalla frenesia della giornata lavorativa, contribuendo a un sonno più riposante.
Scrivi un breve saggio (150-200 parole) sull'impatto della frequenza delle notizie false (fake news) nella società contemporanea, usando il termine 'frequente' o 'frequentemente' almeno tre volte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La diffusione di notizie false è diventata un fenomeno frequente e preoccupante nella società contemporanea. La facilità con cui le informazioni, spesso non verificate, si propagano online contribuisce a un ciclo di disinformazione che si manifesta con una frequenza allarmante. È fondamentale che gli individui sviluppino un pensiero critico per distinguere la verità dalla finzione, dato che l'esposizione frequentemente a queste narrazioni distorte può erodere la fiducia nelle istituzioni e polarizzare l'opinione pubblica. La lotta contro questo problema richiede un impegno costante e una maggiore consapevolezza da parte di tutti.
Immagina di essere un critico letterario e scrivi un paragrafo (circa 100 parole) su uno scrittore il cui stile è caratterizzato da un uso 'frequente' di una particolare figura retorica o tema, spiegando l'effetto di tale scelta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nel romanzo di Italo Calvino, si osserva un uso frequente della metafora come strumento per esplorare la natura frammentaria della realtà e l'incessante ricerca di significato. Questa predilezione per immagini evocate con frequenza crea un tessuto narrativo denso e stratificato, invitando il lettore a un'interpretazione attiva del testo. L'effetto è quello di un'opera che, pur nella sua apparente semplicità, cela profonde riflessioni filosofiche, stimolando una rilettura e un'analisi più approfondita di ogni singolo elemento simbolico.
Qual è una delle conseguenze della globalizzazione menzionata nel testo?
Read this passage:
La globalizzazione ha reso gli scambi culturali sempre più frequenti, portando a una maggiore comprensione tra i popoli ma anche a nuove sfide legate alla conservazione delle identità locali. Questo fenomeno, caratterizzato da un interconnessione senza precedenti, richiede un'attenta analisi delle sue implicazioni a lungo termine.
Qual è una delle conseguenze della globalizzazione menzionata nel testo?
Il testo afferma che la globalizzazione ha portato a una 'maggiore comprensione tra i popoli'.
Il testo afferma che la globalizzazione ha portato a una 'maggiore comprensione tra i popoli'.
Qual è la base della scienza moderna secondo il testo?
Read this passage:
La scienza moderna si basa su un'osservazione frequente e sistematica dei fenomeni naturali. Questo approccio empirico è fondamentale per la formulazione di teorie verificabili e per il progresso della conoscenza umana. Senza una raccolta dati rigorosa e ripetuta, le conclusioni scientifiche mancherebbero di solidità.
Qual è la base della scienza moderna secondo il testo?
Il testo dichiara che 'La scienza moderna si basa su un'osservazione frequente e sistematica dei fenomeni naturali.'
Il testo dichiara che 'La scienza moderna si basa su un'osservazione frequente e sistematica dei fenomeni naturali.'
Cosa è un fenomeno frequente nell'arte contemporanea secondo il passaggio?
Read this passage:
Nell'arte contemporanea, la riproposizione di temi classici è un fenomeno sorprendentemente frequente. Gli artisti, pur innovando nelle tecniche e nei materiali, spesso attingono a un repertorio iconografico e concettuale che affonda le radici nella tradizione. Questo dialogo tra passato e presente arricchisce l'opera di nuovi significati.
Cosa è un fenomeno frequente nell'arte contemporanea secondo il passaggio?
Il testo afferma che 'la riproposizione di temi classici è un fenomeno sorprendentemente frequente' nell'arte contemporanea.
Il testo afferma che 'la riproposizione di temi classici è un fenomeno sorprendentemente frequente' nell'arte contemporanea.
This sentence structure emphasizes the consistent nature of the collaboration leading to positive outcomes.
This order highlights the persistence of their interaction despite challenges, emphasizing its consistent and positive nature.
This sentence structure builds anticipation, revealing the surprising frequency of an occurrence despite a calculated risk.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use 'frequente' to talk about things that happen a lot or are common.
- frequent
- often
- common
Use with 'essere' or 'diventare'
Just like in English, 'frequente' can be used with verbs meaning 'to be' or 'to become'. For example, 'La sua assenza è frequente' (His absence is frequent) or 'Le interruzioni sono diventate frequenti' (The interruptions have become frequent).
Adverb form: 'frequentemente'
The adverb form is 'frequentemente', meaning 'frequently'. Remember that adverbs often end in -mente in Italian. For instance, 'Visita i suoi genitori frequentemente' (He visits his parents frequently).
Common phrases with 'frequente'
You'll often hear 'frequente' in phrases like 'un evento frequente' (a frequent event) or 'una domanda frequente' (a frequent question). These are good to memorize as a whole.
Don't confuse with 'frequentare'
Be careful not to confuse 'frequente' (an adjective) with the verb 'frequentare' (to attend, to frequent). They are related but used differently. For example, 'Lui frequenta l'università' (He attends university).
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.