At the A1 level, the focus is on the most basic use of 'uovo' as a common food item. You should learn how to identify an egg in a grocery store or on a simple menu. The primary challenge at this level is the irregular plural: 'un uovo' (one egg) but 'due uova' (two eggs). You should practice simple sentences like 'Io mangio un uovo' (I eat an egg) and 'Mi piacciono le uova' (I like eggs). Understanding that 'uovo' is masculine and 'uova' is feminine is the most important grammatical rule to master. You will also learn the basic ways eggs are prepared, such as 'uovo sodo' (hard-boiled egg). At this stage, 'uovo' is simply a vocabulary word for a staple food, essential for basic survival tasks like shopping and ordering breakfast.
At the A2 level, you begin to use 'uovo' in more complex culinary contexts and daily routines. You should be able to follow simple recipes that involve eggs, such as making a 'frittata'. You will learn to use partitive articles, like 'voglio delle uova' (I want some eggs). You will also start to encounter the word in compound forms like 'uovo di Pasqua' (Easter egg) and understand its cultural significance in Italy. At this level, you should be comfortable using adjectives with the irregular plural, ensuring correct feminine agreement (e.g., 'uova fresche'). You might also learn the names of the parts of the egg, such as 'guscio' (shell), 'tuorlo' (yolk), and 'albume' (white), which are useful for more detailed cooking instructions.
By the B1 level, you should be able to use 'uovo' in idiomatic expressions and more abstract contexts. You will encounter phrases like 'cercare il pelo nell'uovo' (to be extremely fussy or pedantic) and 'rompere le uova nel paniere' (to ruin someone's plans). Your understanding of the word expands from the kitchen to the social and metaphorical realms. You can describe the role of eggs in Italian traditions more deeply, such as the specific types of 'pasta all'uovo' found in different regions. Grammatically, you should have no trouble with the gender shift and be able to use the word fluently in various tenses and moods, such as 'Se avessi avuto le uova, avrei fatto una torta' (If I had had eggs, I would have made a cake).
At the B2 level, your use of 'uovo' becomes more nuanced. You can participate in discussions about Italian cuisine, explaining the importance of egg quality in dishes like 'Carbonara' or 'Tiramisù'. You understand the technical differences between 'uovo' and 'ovulo' and can use them correctly in scientific or formal discussions. You are familiar with more obscure idioms and can use them naturally in conversation to sound more like a native speaker. For example, you might use 'meglio un uovo oggi che una gallina domani' (better an egg today than a hen tomorrow) to discuss risk and reward. You can also read and understand more complex texts, such as food history or articles about the environmental impact of egg production, where 'uovo' is a central theme.
At the C1 level, you have a sophisticated command of the word 'uovo' and its many layers of meaning. You can appreciate the word's presence in Italian literature and art, such as the symbolism of the egg in Renaissance paintings or its use in modern poetry. You can discuss the etymology of the word, tracing it back to the Latin 'ovum' and explaining how the irregular plural 'uova' is a vestige of the Latin neuter. Your vocabulary includes very specific terms related to eggs, such as 'ovodeposizione' (egg-laying) or 'ovoviviparo'. You can use the word in high-level academic or professional contexts, such as discussing the chemistry of egg proteins in molecular gastronomy or the economic trends of the Italian poultry industry.
At the C2 level, you possess a near-native or native-like understanding of 'uovo'. You can use the word with absolute precision and creative flair. You are familiar with very rare or regional idioms and can play with the word's sounds and meanings in puns or sophisticated wordplay. You can analyze the cultural semiotics of the egg in Italian society, from its religious significance to its role in national identity through food. Your command of the grammar is perfect, and you can effortlessly navigate the singular masculine/plural feminine shift even in the most complex sentence structures. For a C2 learner, 'uovo' is not just a word, but a multi-faceted symbol that you can wield with total linguistic and cultural competence.

uovo en 30 secondes

  • Uovo means egg in Italian. It is a masculine noun in the singular form (l'uovo) and is used for bird eggs, especially chicken eggs for cooking.
  • The plural form is irregular: le uova. It becomes a feminine noun in the plural, which is a key grammatical rule for all Italian learners to master.
  • Eggs are essential in Italian cuisine for making fresh pasta, carbonara, and traditional desserts like tiramisù and zabaione, as well as Easter chocolate eggs.
  • Common idioms include 'cercare il pelo nell'uovo' (to be pedantic) and 'rompere le uova nel paniere' (to ruin plans), showing the word's deep cultural integration.

The Italian word uovo is a foundational noun that every learner must master early in their journey. At its most basic, biological level, an uovo is the reproductive body produced by birds, reptiles, and fish, but in everyday Italian life, it almost exclusively refers to the chicken egg. This word is a pillar of Italian culture, appearing in everything from the morning breakfast table to the most complex architectural metaphors. Understanding uovo requires more than just knowing its translation; it requires an appreciation for its unique grammatical behavior and its central role in the Mediterranean diet. In Italy, eggs are not just food; they are the structural foundation of fresh pasta, the golden hue of a Carbonara, and the symbol of rebirth during the Easter season.

Grammar Alert
The word uovo is masculine in the singular (l'uovo) but becomes feminine in the plural (le uova). This is a rare remnant of the Latin neuter gender.

When you walk into a pasticceria or a panificio, you will see the influence of the uovo everywhere. It is the binding agent in the pan di Spagna and the glaze on a brioche. In a household context, the word is used daily when discussing meals. Whether you are asking for an uovo alla coque (soft-boiled egg) or preparing an uovo al tegamino (fried egg), the word is indispensable. Beyond the kitchen, uovo carries symbolic weight. It represents potential and fragility. To describe someone as being 'as fragile as an egg' is a common sentiment, though Italians have specific idioms to express this more colorfully.

Per fare la pasta fresca, serve un uovo per ogni cento grammi di farina.

To make fresh pasta, you need one egg for every hundred grams of flour.

The versatility of the word extends into the world of art and design. The 'ovoid' shape is frequently discussed in Italian design circles, often referred to as a forma di uovo. Historically, the egg was a symbol used by Renaissance painters like Piero della Francesca to represent perfection and the origin of life. When you hear an Italian say 'è la gallina che ha fatto l'uovo' (it's the hen that laid the egg), they are often discussing cause and effect or credit where credit is due. The word is deeply embedded in the logical and metaphorical framework of the language.

In social settings, the uovo di Pasqua (Easter Egg) is a massive industry in Italy. These are not just small candies but large, elaborate chocolate shells containing a surprise (la sorpresa). This cultural phenomenon makes the word uovo ubiquitous every spring. Even in scientific contexts, uovo is used to describe the ovum in biology, though the clinical term ovulo is more common for humans. However, in the context of wildlife and nature documentaries, l'uovo di tartaruga (the turtle egg) or l'uovo di aquila (the eagle egg) are standard terms. The word's simplicity belies its deep integration into the linguistic fabric of Italy.

Culinary Varieties
Uovo sodo (hard-boiled), uovo in camicia (poached), uovo strapazzato (scrambled).

Hai comprato le uova fresche al mercato?

Did you buy the fresh eggs at the market?

Finally, the word uovo is used to describe things that are new or pristine. The phrase nuovo di zecca is common, but occasionally you might hear something described as being as 'fresh as an egg'. The concept of the uovo di Colombo (Columbus's egg) is a famous Italian idiom referring to a brilliant idea that seems simple after the fact. This shows how the word transcends the kitchen to enter the realm of philosophy and history. Whether you are ordering breakfast or discussing the origins of the universe, uovo is your essential companion.

Using uovo correctly in a sentence requires careful attention to its grammatical gender shift. In the singular, it behaves like any other masculine noun starting with a vowel. You use the elided article l' (l'uovo) and the indefinite article un (un uovo). However, once you move to the plural, everything changes. The noun becomes uova and it is treated as feminine. This means you must use le (le uova) and any accompanying adjectives must also be feminine plural (e.g., le uova fresche, not gli uovi freschi). This is one of the most common pitfalls for English speakers learning Italian.

Singular vs. Plural
Singular: L'uovo è sul tavolo (The egg is on the table). Plural: Le uova sono nel frigo (The eggs are in the fridge).

In the kitchen, uovo is often the direct object of verbs like rompere (to break), sbattere (to beat/whisk), friggere (to fry), or bollire (to boil). If you are following an Italian recipe, you might see the instruction: 'Sbattete le uova con lo zucchero' (Whisk the eggs with the sugar). Notice how the verb agreement and the article change depending on whether you are using one egg or many. If a recipe calls for just the yolk, you use il tuorlo, and for the white, l'albume, but often recipes simply say un uovo intero (a whole egg).

Ho rotto un uovo per sbaglio mentre cucinavo.

I accidentally broke an egg while I was cooking.

When shopping, you will encounter uovo in the context of quantities. Italians usually buy eggs in packs of six or twelve. You would ask for una confezione da sei uova (a pack of six eggs). In a restaurant, the word appears in the names of dishes. Pasta all'uovo is a specific category of pasta made with eggs rather than just water and flour. If you see uovo on a pizza menu, it usually refers to an uovo a occhio di bue (sunny-side up egg) placed in the center of the pizza, often on a 'Bismarck'.

Metaphorical usage is also frequent. If someone is being overly pedantic, you might say they are cercando il pelo nell'uovo (looking for the hair in the egg). In this sentence, uovo is used to represent something smooth and perfect where a flaw is impossible to find unless you are looking too hard. Another common structure is 'gallina vecchia fa buon brodo, ma l'uovo è meglio fresco' (old hen makes good broth, but the egg is better fresh), highlighting the value of youth and freshness. Understanding these structures helps you move from basic translation to natural fluency.

Quantifiers
Un po' d'uovo (a bit of egg), molte uova (many eggs), poche uova (few eggs).

Preferisci l'uovo sodo o alla coque?

Do you prefer a hard-boiled or a soft-boiled egg?

Finally, consider the use of uovo in compound words or phrases like uovo di cioccolato. During the weeks leading up to Easter, you will hear this constantly. 'Hai già comprato l'uovo per i bambini?' (Have you already bought the egg for the children?). Here, the word is so powerful that 'di cioccolato' is often omitted because the context makes it clear. In summary, whether as a subject, object, or part of an idiom, uovo demands attention to its specific grammatical rules and cultural weight.

The word uovo is most frequently heard in three primary environments: the domestic kitchen, the local grocery store (alimentari) or supermarket, and the restaurant. In an Italian home, the sound of the word often accompanies the preparation of lunch or dinner. Unlike in many English-speaking countries, eggs are rarely a breakfast staple in Italy, where a sweet breakfast (colazione dolce) is the norm. Therefore, you are more likely to hear uovo mentioned during the preparation of a frittata for a quick dinner or when a grandmother is making tagliatelle from scratch on a Sunday morning.

Market Talk
'Sono uova di giornata?' (Are these today's eggs?) is a common question at farmers' markets to ensure maximum freshness.

In the supermarket, you will hear it in the refrigerated aisle or near the pasta. You might hear a shopper asking a clerk, 'Dove sono le uova?' (Where are the eggs?). The packaging will clearly display the word, often accompanied by adjectives like biologiche (organic), allevate a terra (barn-roaming), or all'aperto (free-range). These distinctions are important to Italian consumers, and you will hear people debating the quality of different brands based on the color of the yolk (il tuorlo).

Mi servono quattro uova per la carbonara.

I need four eggs for the carbonara.

In restaurants, particularly trattorie, the word uovo appears frequently on the menu. You might hear a waiter explaining a dish: 'È una pasta fatta in casa con solo uova fresche' (It's homemade pasta with only fresh eggs). In the context of a carbonara, the discussion of uovo becomes almost sacred; purists will insist on using only the yolks to achieve the perfect creaminess. You might also hear it in the context of seasonal delicacies, such as uovo al tartufo (egg with truffle), a classic pairing in regions like Piedmont and Umbria.

Beyond food, you will hear uovo in idioms during everyday conversations. If someone is being extremely cautious, a friend might say, 'Cammini sulle uova' (You are walking on eggs/eggshells). This is a direct parallel to the English idiom. In children's stories and songs, the uovo is a common character or plot device, representing something that needs to be protected. During Easter, the media is saturated with the word, from television commercials for uova di Pasqua to news reports about the 'surprise' inside the most expensive chocolate eggs in the country.

Easter Context
'L'uovo di Pasqua di quest'anno ha una bellissima sorpresa.' (This year's Easter egg has a beautiful surprise.)

Non rompere le uova nel paniere!

Don't spoil my plans! (Literally: Don't break the eggs in the basket!)

Lastly, in scientific or educational settings, such as a visit to a museum or a nature documentary, the word is used in a more biological sense. You might hear a narrator say, 'L'uovo si schiude dopo venti giorni' (The egg hatches after twenty days). Whether in the high-stakes environment of a professional kitchen or the gentle context of a nature film, the word uovo is a constant presence in the Italian auditory landscape.

The most significant and frequent mistake learners make with the word uovo concerns its plural form. Most Italian masculine nouns ending in '-o' change to '-i' in the plural (e.g., ragazzo to ragazzi). However, uovo is an irregular noun. Its plural is uova, and it changes gender from masculine to feminine. Beginners often mistakenly say 'gli uovi', which is completely incorrect and sounds very jarring to a native speaker. Remembering 'le uova' is one of the first major hurdles in Italian grammar.

The 'Uovi' Trap
Incorrect: Mangio due uovi. Correct: Mangio due uova.

Another common error involves adjective agreement. Because the plural uova is feminine, any adjective describing it must also be in the feminine plural form. A student might say 'le uova sono freschi', applying the masculine plural ending '-i' because they remember the singular uovo is masculine. The correct form is 'le uova sono fresche'. This requires a mental shift that can be difficult for English speakers who are not used to nouns changing gender between singular and plural forms.

Ho comprato delle uova biologiche, non biologici.

I bought organic eggs, not 'biologici' (masculine form).

Pronunciation also presents a challenge. The 'uo' in uovo is a diphthong. Some learners separate the sounds too much, making it sound like 'u-o-vo'. It should be a fluid motion where the 'u' acts almost like a 'w' in English (as in 'water'). Additionally, the 'o' sounds in uovo are open and closed respectively, which can be subtle. Mispronouncing the word might not prevent understanding, but it will mark you as a beginner. Practice saying 'WOH-voh' to get closer to the native sound.

Usage errors also occur with idiomatic expressions. For example, the phrase rompere le uova nel paniere (to spoil someone's plans) is often used incorrectly by learners who try to translate 'spoil my plans' literally using the verb rovinare. While rovinare i piani is correct, using the uovo idiom makes you sound much more like a native. Conversely, don't try to use English egg idioms in Italian. For instance, 'to have egg on your face' does not exist in Italian; instead, you would use fare una figuraccia (to make a bad impression).

Article Confusion
In the singular, use 'l'uovo' (masculine). In the plural, use 'le uova' (feminine). Do not use 'gli' or 'la'.

L'uovo è caduto, che disastro!

The egg fell, what a disaster!

Finally, confusion sometimes arises between uovo and uva (grapes). Because they share several letters and both start with 'u', beginners often mix them up at the market. 'Vorrei un chilo di uova' would mean you want a kilogram of eggs (which is unusual, as they are sold by count), whereas you probably meant 'un chilo di uva' (a kilogram of grapes). Always double-check your vowels!

While uovo is the standard term for an egg, there are several related words and alternatives that can enrich your vocabulary depending on the context. In a biological or medical context, the word ovulo is used to refer to the egg cell or ovum. This is a technical term and is never used in culinary settings. If you are talking about the reproductive cells of mammals, ovulo is the correct choice. Another related term is ovale, which describes the shape of an egg. While 'a forma di uovo' is common, ovale is the more formal geometric term.

Uovo vs. Ovulo
Uovo: Culinary/Bird egg. Ovulo: Biological egg cell/ovum.

In the kitchen, you might use more specific terms for the parts of the egg. Instead of just saying uovo, you might refer to the tuorlo (yolk) or the albume (egg white). In some regions, the yolk is also called il rosso d'uovo and the white is called il bianco d'uovo. These are perfect alternatives when a recipe requires separation. For example: 'Separa il tuorlo dall'albume' (Separate the yolk from the white). If you are referring to a very small egg, perhaps from a small bird or a piece of candy, you can use the diminutive ovetto. This is most famously used for 'ovetto Kinder', the popular chocolate treat.

Ho mangiato un ovetto di cioccolato dopo pranzo.

I ate a small chocolate egg after lunch.

When discussing dishes made primarily of eggs, frittata is the most common word. While it is often translated as 'omelette', an Italian frittata is cooked differently (flipped, not folded, and often with ingredients mixed in). If you want to specify an omelette in the French style, Italians use the French word omelette, but frittata is the cultural equivalent. Another related term is zabaione, a dessert made with egg yolks, sugar, and sweet wine. In this case, the egg is the star ingredient, but the name of the dish is used instead of the word uovo.

In figurative language, if you want to avoid uovo, you might use words related to 'beginning' or 'origin', as the egg often symbolizes these concepts. Words like origine, nascita, or principio can sometimes serve as thematic alternatives. However, in idioms like cercare il pelo nell'uovo, there is no substitute; the word uovo is fixed. Understanding these nuances allows you to choose the most precise word for your situation, whether you are in a biology lab, a kitchen, or a chocolate shop.

Parts of the Egg
Guscio (shell), Tuorlo (yolk), Albume (white).

L'albume è montato a neve ferma.

The egg white is whipped to stiff peaks.

Finally, the word uova (plural) is sometimes used in the context of fish, specifically uova di pesce (roe or caviar). While 'caviale' is the specific term for sturgeon roe, 'uova di pesce' is the general term for any fish eggs. This shows the word's broad range across different types of food. By learning these alternatives, you move beyond the A1 level and begin to appreciate the richness of the Italian lexicon.

How Formal Is It?

Formel

"La preghiamo di verificare l'integrità delle uova fornite."

Neutre

"Hai comprato le uova?"

Informel

"Che uovo di Pasqua vuoi quest'anno?"

Child friendly

"Guarda il pulcino che esce dall'uovo!"

Argot

"Sei pieno come un uovo!"

Le savais-tu ?

The transition from the Latin neuter 'ovum/ova' to the Italian 'uovo/uova' is one of the clearest examples of how Latin neuter plurals often became feminine singulars or plurals in Romance languages.

Guide de prononciation

UK /ˈwɔː.vəʊ/
US /ˈwoʊ.voʊ/
The stress is on the first syllable: UO-vo.
Rime avec
nuovo (new) trovo (I find) provo (I try) rinnovo (I renew) commuovo (I move/touch emotionally) rimuovo (I remove) promuovo (I promote) approvo (I approve)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as two distinct syllables 'u-o-vo'. It should be a diphthong 'uo'.
  • Missing the 'w' sound at the beginning.
  • Making the final 'o' sound like an 'a' or 'u'.
  • Stressing the second syllable.
  • Using an English 'v' that is too soft; the Italian 'v' is clear and crisp.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize in text as it is short and unique.

Écriture 3/5

The irregular plural 'uova' is a common stumbling block for writers.

Expression orale 2/5

The 'uo' diphthong requires practice but is generally manageable.

Écoute 1/5

The word is distinct and easy to hear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

cibo mangiare gallina bianco fresco

Apprends ensuite

farina zucchero frittata cucinare colazione

Avancé

albume tuorlo ovulazione coagulazione embrione

Grammaire à connaître

Irregular Plurals in -a

L'uovo -> Le uova (similar to Il braccio -> Le braccia).

Gender Shift in Plural

Masculine in singular, Feminine in plural.

Elision with Articles

L'uovo (not lo uovo) because it starts with a vowel.

Adjective Agreement with Irregular Plurals

Le uova sono fresche (feminine plural ending).

Partitive Articles with Plural Nouns

Ho comprato delle uova (some eggs).

Exemples par niveau

1

Io mangio un uovo a colazione.

I eat an egg for breakfast.

Un uovo (masculine singular).

2

Le uova sono nel frigorifero.

The eggs are in the refrigerator.

Le uova (feminine plural).

3

Vuoi un uovo sodo?

Do you want a hard-boiled egg?

Uovo sodo is a common compound noun.

4

Compro sei uova al supermercato.

I buy six eggs at the supermarket.

Numbers usually precede the noun.

5

L'uovo è bianco.

The egg is white.

Use 'l'uovo' because it starts with a vowel.

6

Mi piace l'uovo fritto.

I like fried eggs.

L'uovo (singular) refers to the general concept here.

7

Hai un uovo per me?

Do you have an egg for me?

Simple question structure.

8

Le uova sono buone.

The eggs are good.

Adjective 'buone' agrees with feminine plural 'uova'.

1

Devi sbattere le uova con la forchetta.

You must beat the eggs with a fork.

Verb 'sbattere' is common with 'uova'.

2

Per la torta servono tre uova fresche.

Three fresh eggs are needed for the cake.

Feminine plural agreement: tre uova fresche.

3

L'uovo di Pasqua è di cioccolato al latte.

The Easter egg is made of milk chocolate.

Cultural reference to 'uovo di Pasqua'.

4

Ho cucinato un'uovo al tegamino per cena.

I cooked a fried egg for dinner.

'Al tegamino' is the specific term for fried in a pan.

5

Le uova di gallina sono le più comuni.

Chicken eggs are the most common.

'Di gallina' specifies the source.

6

Rompere l'uovo è difficile per i bambini.

Breaking the egg is difficult for children.

Infinitive 'rompere' used as a noun.

7

Metti le uova nell'acqua bollente.

Put the eggs in the boiling water.

Preposition 'nell'' combined with 'acqua'.

8

Il guscio dell'uovo è molto sottile.

The eggshell is very thin.

'Guscio' is the specific term for shell.

1

Non cercare sempre il pelo nell'uovo!

Don't always look for the hair in the egg (Don't be so pedantic)!

Common idiom.

2

Lui ha rotto le uova nel paniere a tutti.

He spoiled everyone's plans.

Idiom: 'rompere le uova nel paniere'.

3

La pasta all'uovo fatta in casa è deliziosa.

Homemade egg pasta is delicious.

'Pasta all'uovo' is a fixed culinary phrase.

4

Si dice che sia meglio un uovo oggi che una gallina domani.

They say an egg today is better than a hen tomorrow.

Proverb about immediate vs. future rewards.

5

Ho separato il tuorlo dall'albume con cura.

I carefully separated the yolk from the white.

Technical culinary terms.

6

Le uova biologiche costano un po' di più.

Organic eggs cost a bit more.

Usage of 'biologiche' (feminine plural).

7

Camminava sulle uova per non offendere nessuno.

He was walking on eggshells so as not to offend anyone.

Idiom: 'camminare sulle uova'.

8

L'uovo sodo va raffreddato sotto l'acqua corrente.

The hard-boiled egg should be cooled under running water.

Passive construction 'va raffreddato'.

1

L'uovo di Colombo è una soluzione semplice a un problema complesso.

Columbus's egg is a simple solution to a complex problem.

Historical/Intellectual idiom.

2

La freschezza delle uova è fondamentale per un buon tiramisù.

The freshness of the eggs is fundamental for a good tiramisu.

Abstract noun 'freschezza' linked to 'uova'.

3

Le uova di quaglia sono piccole e macchiate.

Quail eggs are small and spotted.

Specifying different types of birds.

4

Il pittore ha usato il rosso d'uovo per legare i pigmenti.

The painter used egg yolk to bind the pigments.

Historical art context (egg tempera).

5

È inutile piangere sull'uovo rotto.

It's useless to cry over a broken egg (spilled milk).

Variation of the 'spilled milk' idiom.

6

La ricetta richiede solo uova allevate all'aperto.

The recipe requires only free-range eggs.

Specific agricultural term: 'allevate all'aperto'.

7

L'uovo in camicia deve avere il tuorlo ancora liquido.

A poached egg must have a still-liquid yolk.

'In camicia' means 'poached'.

8

Hanno lanciato delle uova contro il palazzo per protesta.

They threw eggs at the building in protest.

Plural partitive 'delle uova'.

1

L'uovo cosmico è un simbolo ricorrente in molte mitologie.

The cosmic egg is a recurring symbol in many mythologies.

Philosophical/Mythological context.

2

La struttura porosa del guscio d'uovo permette lo scambio di gas.

The porous structure of the eggshell allows for gas exchange.

Scientific/Technical description.

3

L'artista ha creato un'installazione con migliaia di uova svuotate.

The artist created an installation with thousands of hollowed-out eggs.

Modern art context.

4

La produzione industriale di uova solleva questioni etiche importanti.

Industrial egg production raises important ethical questions.

Socio-economic context.

5

Il termine 'ovoviviparo' descrive animali che schiudono le uova internamente.

The term 'ovoviviparous' describes animals that hatch eggs internally.

Advanced biological terminology.

6

Le uova di storione sono la base del caviale più pregiato.

Sturgeon eggs are the basis of the finest caviar.

Gourmet culinary context.

7

Bisogna maneggiare questa situazione come se fosse un uovo di cristallo.

This situation must be handled as if it were a crystal egg.

Sophisticated metaphorical usage.

8

La fecondazione avviene quando lo spermatozoo penetra l'uovo.

Fertilization occurs when the sperm penetrates the egg.

Medical/Biological context.

1

La diatriba sulla precedenza tra l'uovo e la gallina è un classico paradosso.

The debate over priority between the egg and the hen is a classic paradox.

High-level philosophical discourse.

2

L'uovo di Fabergé rappresenta l'apice dell'oreficeria russa.

The Fabergé egg represents the pinnacle of Russian goldsmithing.

Historical/Artistic reference.

3

Nelle nature morte del Seicento, l'uovo spesso simboleggiava la purezza.

In 17th-century still lifes, the egg often symbolized purity.

Art history analysis.

4

La coagulazione delle proteine dell'uovo avviene a temperature specifiche.

The coagulation of egg proteins occurs at specific temperatures.

Scientific precision.

5

L'uovo è il fulcro attorno a cui ruota la chimica della pasticceria.

The egg is the fulcrum around which the chemistry of pastry revolves.

Metaphorical/Professional context.

6

Esaminare il reperto con tale pignoleria è come cercare il pelo nell'uovo.

Examining the artifact with such fussiness is like looking for a hair in an egg.

Perfect integration of idiom in formal speech.

7

La fragilità dell'uovo è inversamente proporzionale alla sua importanza simbolica.

The fragility of the egg is inversely proportional to its symbolic importance.

Complex abstract sentence structure.

8

Il guscio calcareo dell'uovo protegge l'embrione durante lo sviluppo.

The egg's calcareous shell protects the embryo during development.

Academic biological description.

Collocations courantes

uovo sodo
uovo fresco
uovo di Pasqua
uovo strapazzato
uovo alla coque
uovo di gallina
pasta all'uovo
guscio d'uovo
uovo di cioccolato
uovo in polvere

Phrases Courantes

Rompere l'uovo

— To crack or break an egg. Used literally in cooking.

Prima devi rompere l'uovo in una ciotola.

Sbattere le uova

— To beat or whisk eggs. Standard culinary instruction.

Sbatti le uova energicamente.

Un guscio d'uovo

— An eggshell. Often used to describe something fragile.

La sua salute è fragile come un guscio d'uovo.

Uova di giornata

— Eggs laid today. Implies maximum freshness.

Il contadino vende solo uova di giornata.

Bianco d'uovo

— Egg white. Alternative to 'albume'.

Usa solo il bianco d'uovo per le meringhe.

Rosso d'uovo

— Egg yolk. Alternative to 'tuorlo'.

Il rosso d'uovo è ricco di grassi.

Uovo a sorpresa

— A chocolate egg with a toy inside.

Ho comprato un uovo a sorpresa per mio figlio.

Cucinare un uovo

— To cook an egg. General phrase.

Sai come cucinare un uovo alla perfezione?

Pacco di uova

— A carton of eggs.

Prendi un pacco di uova dal frigo.

Uovo di quaglia

— Quail egg. Used in gourmet cooking.

L'uovo di quaglia è molto decorativo.

Souvent confondu avec

uovo vs uva

Uva means grapes. It is feminine singular (collective) and sounds similar to uova.

uovo vs nuovo

Nuovo means new. It rhymes with uovo and shares the 'uovo' sound.

uovo vs ovulo

Ovulo is the biological term for an egg cell, not the food.

Expressions idiomatiques

"Cercare il pelo nell'uovo"

— To be extremely fussy or to look for tiny flaws where they don't exist.

Smetti di cercare il pelo nell'uovo, il lavoro è perfetto!

informal
"Rompere le uova nel paniere"

— To ruin someone's plans or projects unexpectedly.

La pioggia ha rotto le uova nel paniere per il nostro picnic.

informal
"Meglio un uovo oggi che una gallina domani"

— A bird in the hand is worth two in the bush; value immediate certainty over future possibility.

Ho accettato l'offerta: meglio un uovo oggi che una gallina domani.

neutral
"Uovo di Colombo"

— A simple and obvious solution to a problem that seemed difficult.

Usare il nastro adesivo è stato l'uovo di Colombo.

neutral
"Camminare sulle uova"

— To walk on eggshells; to be very cautious in a delicate situation.

In ufficio oggi tutti camminano sulle uova dopo la notizia.

neutral
"Pieno come un uovo"

— Completely full, often referring to having eaten too much.

Dopo il pranzo di Natale, sono pieno come un uovo.

informal
"Gallina vecchia fa buon brodo, ma l'uovo è meglio fresco"

— Experience is good, but youth has its own unique value.

Non dimenticare che l'uovo è meglio fresco!

informal
"Mondo a uovo"

— Used to describe something that is perfectly self-contained or ideal (rare).

Hanno creato un piccolo mondo a uovo in quella comunità.

literary
"Fare l'uovo"

— To lay an egg. Used literally for hens.

La gallina ha finalmente fatto l'uovo.

neutral
"Uovo fuori dal nido"

— Someone or something out of its natural place (less common).

Si sentiva come un uovo fuori dal nido in quella città.

metaphorical

Facile à confondre

uovo vs uva

Similar spelling and starting letter.

Uva refers to the fruit (grapes), whereas uovo refers to the bird product (egg). Uva is a collective singular noun.

Ho comprato un chilo di uva, non di uova.

uovo vs nuovo

Rhyming and similar sounds.

Nuovo is an adjective meaning 'new'. Uovo is a noun meaning 'egg'.

Questo uovo è nuovo di giornata.

uovo vs ovulo

Similar root and meaning.

Ovulo is technical/biological (egg cell). Uovo is everyday/culinary.

L'ovulo è microscopico, l'uovo è visibile.

uovo vs uovo vs uova

Gender and ending change.

Uovo is masculine singular. Uova is feminine plural.

Un uovo (M), due uova (F).

uovo vs uovo vs ovetto

Diminutive form.

Uovo is standard. Ovetto is small or specifically a chocolate treat.

Mangia l'uovo a cena e l'ovetto dopo.

Structures de phrases

A1

Io [verbo] un uovo.

Io mangio un uovo.

A1

Ci sono [numero] uova.

Ci sono quattro uova.

A2

Mi servono delle uova per [azione].

Mi servono delle uova per fare la torta.

A2

L'uovo è [aggettivo].

L'uovo è sodo.

B1

Non [verbo] il pelo nell'uovo.

Non cercare il pelo nell'uovo.

B1

È meglio un uovo oggi che...

È meglio un uovo oggi che una gallina domani.

B2

La pasta è fatta con [sostantivo] all'uovo.

La pasta è fatta con farina all'uovo.

C1

L'uovo rappresenta [concetto astratto].

L'uovo rappresenta la nascita dell'universo.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in culinary and daily domestic contexts.

Erreurs courantes
  • Gli uovi Le uova

    The plural of 'uovo' is irregular and feminine. 'Uovi' does not exist.

  • Le uova freschi Le uova fresche

    Adjectives must agree with the feminine plural gender of 'uova'.

  • Un uva Un uovo

    Confusion between 'uva' (grapes) and 'uovo' (egg).

  • Il uovo L'uovo

    Nouns starting with a vowel use the elided article 'l''.

  • Rovinare le uova nel paniere Rompere le uova nel paniere

    The correct verb for this idiom is 'rompere' (to break), not 'rovinare' (to ruin).

Astuces

Master the Plural

Spend extra time practicing 'le uova'. Write it down ten times with different feminine adjectives like 'fresche', 'sode', 'rotte' to build muscle memory.

Learn Cooking Terms

Eggs are a great way to learn cooking verbs. Practice 'rompere' (to break), 'sbattere' (to beat), and 'friggere' (to fry) together with 'uovo'.

Easter Context

If you are in Italy during Easter, use the word 'uovo' to talk about the chocolate eggs in every shop window. It's a great conversation starter.

The 'W' Sound

Don't forget the subtle 'w' sound at the start of 'uovo'. It's not 'o-o-vo', but 'wo-vo'.

Use Idioms Sparingly

Idioms like 'cercare il pelo nell'uovo' are great, but make sure you use them in the right context (when someone is being too picky).

Buying Eggs

Look for the words 'allevate a terra' (barn) or 'all'aperto' (free-range) on egg cartons in Italy to know the quality.

Art History

Look up the 'Brera Madonna' painting to see how the egg has been used as a powerful symbol in Italian art for centuries.

Listen to Recipes

Watch Italian cooking videos on YouTube for 'Carbonara'. You will hear the word 'uovo' and 'tuorlo' many times.

Recipe Writing

Try writing a simple recipe for a frittata in Italian. It forces you to use the plural 'uova' and related verbs correctly.

The A-Plural

Remember that several Italian body parts and common items end in 'a' in the plural (uova, braccia, labbra). Group them together in your mind.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'W' in 'Woe' to start the word 'uovo'. 'Woe is the egg that falls!'

Association visuelle

Visualize an egg (uovo) with a giant letter 'U' inside it and two eggs (uova) with the letter 'A' to remember the plural.

Word Web

gallina pulcino nido frittata carbonara guscio tuorlo albume

Défi

Go to a grocery store or look in your fridge and say 'Ecco un uovo' or 'Ecco le uova' every time you see one. Try to name the parts: tuorlo, albume, guscio.

Origine du mot

Derived from the Latin 'ovum', which has the same meaning. The Latin neuter plural 'ova' is the direct ancestor of the Italian feminine plural 'uova'.

Sens originel : Egg, the reproductive body of birds and other animals.

Indo-European > Italic > Romance > Italian.

Contexte culturel

No specific sensitivities, though vegans in Italy will avoid 'pasta all'uovo' and other egg-based products.

Unlike the common 'bacon and eggs' breakfast in the US/UK, Italians rarely eat eggs in the morning, preferring pastries and coffee.

The 'Brera Madonna' painting by Piero della Francesca. The Kinder Sorpresa (Kinder Egg), an Italian invention by Ferrero. The 'Uovo di Colombo' historical anecdote involving Christopher Columbus.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Grocery Shopping

  • Dove sono le uova?
  • Una dozzina di uova, per favore.
  • Sono uova biologiche?
  • Controlla se le uova sono rotte.

Cooking/Recipes

  • Rompi due uova.
  • Sbatti le uova con lo zucchero.
  • Aggiungi un uovo alla volta.
  • Cuoci l'uovo per cinque minuti.

Restaurant/Ordering

  • Vorrei un uovo alla coque.
  • Avete pasta all'uovo?
  • Le uova sono strapazzate o sode?
  • Posso avere un uovo extra?

Easter Traditions

  • Quale uovo di Pasqua hai scelto?
  • Cosa c'è dentro l'uovo?
  • L'uovo è di cioccolato fondente.
  • Abbiamo aperto l'uovo insieme.

Idiomatic Use

  • Non cercare il pelo nell'uovo.
  • Mi hai rotto le uova nel paniere.
  • Camminiamo sulle uova qui.
  • È l'uovo di Colombo!

Amorces de conversation

"Come ti piacciono le uova a colazione? Sode o strapazzate?"

"Hai mai provato a fare la pasta all'uovo in casa?"

"Qual è il tuo uovo di Pasqua preferito: al latte o fondente?"

"Pensi che sia nato prima l'uovo o la gallina?"

"Conosci qualche ricetta italiana famosa che usa molte uova?"

Sujets d'écriture

Descrivi la tua colazione ideale includendo il modo in cui preferisci cucinare l'uovo.

Racconta un ricordo legato all'apertura di un uovo di Pasqua quando eri bambino.

Scrivi una breve ricetta per una frittata perfetta usando almeno tre uova.

Spiega il significato dell'idioma 'cercare il pelo nell'uovo' con un esempio della tua vita.

Rifletti sull'importanza dell'uovo nella cucina italiana rispetto alla tua cultura.

Questions fréquentes

10 questions

No, 'uovo' is only masculine in the singular (l'uovo). In the plural, it becomes feminine (le uova). This is a very important rule to remember for correct grammar.

You say 'uova strapazzate'. Note that both the noun and the adjective are in the feminine plural form.

It is an Easter egg, usually made of chocolate and containing a small gift or 'sorpresa'. It is a major tradition in Italy during the Easter season.

Usually, the term 'ovulo' is used in medical or biological contexts for human egg cells, while 'uovo' refers to bird eggs or the general concept in nature.

It literally means 'to look for the hair in the egg'. Idiomatically, it means to be overly critical or to look for tiny, non-existent flaws.

No, 'uovi' is never correct in standard Italian. The only plural form is 'uova'.

There are a few ways, but the most common is 'uovo al tegamino' or 'uovo a occhio di bue' (sunny-side up).

It is pasta made with eggs and flour, typical of northern and central Italy, as opposed to pasta made only with water and flour.

It is pronounced 'WOH-voh'. The 'uo' is a diphthong that starts with a 'w' sound.

It refers to a simple and brilliant solution to a problem that seemed difficult until someone showed how to do it.

Teste-toi 180 questions

writing

Write 'I have two eggs' in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The egg is fresh' in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I need three eggs for the cake' in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe an 'uovo sodo' in one simple sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the idiom 'cercare il pelo nell'uovo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain what 'pasta all'uovo' is in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'uovo di Pasqua' and 'sorpresa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe how to make an 'uovo al tegamino'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the symbolic meaning of the egg in art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about the importance of eggs in Italian cuisine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like eggs' in Italian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Where are the eggs?' in Italian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone you want a hard-boiled egg.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I bought six fresh eggs'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warn someone not to be too picky using the egg idiom.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I prefer egg pasta'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that the situation is delicate using the egg idiom.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Order a poached egg in a restaurant.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the role of eggs in a specific Italian dish like Carbonara.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the 'uovo di Pasqua' tradition to a tourist.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the number of eggs: 'Compro due uova'.

Due means 2.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'L'uovo è bianco'. What color is the egg?

Bianco means white.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Le uova sono fresche'. Are the eggs fresh?

Fresche means fresh.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Metti l'uovo in acqua'. Where should the egg go?

Acqua means water.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Non cercare il pelo nell'uovo'. Is the person being encouraged to be picky?

It's a warning against being picky.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'La pasta all'uovo è pronta'. What is ready?

Pasta all'uovo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'L'uovo di Pasqua è enorme'. What is the size of the egg?

Enorme means huge.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Il tuorlo deve essere liquido'. How should the yolk be?

Liquido means liquid.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'La produzione di uova è calata'. Has production increased or decreased?

Calata means decreased.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'L'uovo simboleggia la genesi'. What does it symbolize?

Genesi means origin.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I buy eggs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The eggs are in the basket'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I whisk the eggs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The eggshell is white'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The chicken lays an egg'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !