~やすい
~やすい en 30 secondes
- ~やすい is a suffix attached to the masu-stem of verbs to indicate that an action is easy to perform or a state is likely to occur.
- It transforms the verb into an i-adjective, meaning it conjugates for negative (~やすくない) and past (~やすかった) forms like any other i-adjective.
- Commonly used to describe user-friendly products (tsukai-yasui) or personal tendencies like catching colds easily (kaze o hiki-yasui).
- It is the direct opposite of ~にくい (nikui), which means 'hard to do', and they share the same conjugation rules.
The Japanese suffix ~やすい is a fundamental grammar point that every learner encounters early in their journey. At its core, it expresses that an action is physically or mentally easy to perform. For example, if a book is written in simple language, it is yomiyasui (easy to read). If a pen fits perfectly in your hand, it is kakiyasui (easy to write with). However, its meaning extends beyond just 'ease'. It also describes a tendency or a high probability of something happening, often something negative like 'getting sick easily' or 'breaking easily'.
- Primary Meaning
- Indicates that the physical or cognitive effort required to complete an action is low. It focuses on the quality of the object being acted upon.
このペンはとても書きやすいです。
(This pen is very easy to write with.)
When we use ~やすい, we are essentially turning a verb into an adjective. This means the new word follows all the rules of i-adjectives. You can make it negative (~やすくない), past tense (~やすかった), or even use it to modify a noun (~やすい本). This versatility is what makes it so common in daily Japanese conversation.
- Secondary Meaning
- Describes a tendency or likelihood. For example, 'kaze o hikiyasui' means 'prone to catching colds.' This is often used for spontaneous occurrences.
冬は風邪をひきやすいです。
(It's easy to catch a cold in winter / One is prone to colds in winter.)
Understanding the difference between 'ease' and 'tendency' is key to reaching intermediate proficiency. While A2 learners focus on 'easy to eat' or 'easy to use', B1 and B2 learners start using it to describe complex social tendencies or mechanical faults. It is a bridge between simple description and nuanced observation of the world around us.
Using ~やすい requires a simple two-step conjugation process. First, you take a verb in its polite form (the -masu form). Second, you remove the '-masu' and attach 'やすい'. This resulting word is treated exactly like an i-adjective. Let's look at the mechanics in detail.
- The Conjugation Rule
- Verb (Masu-stem) + やすい.
Example: 飲みます (nomimasu) → 飲み (nomi) + やすい = 飲みやすい (nomiyasui).
この靴は歩きやすいです。
(These shoes are easy to walk in.)
Because the result is an i-adjective, you must conjugate the 'い' at the end for different tenses. This is a common point of confusion for beginners who try to conjugate the original verb. Once 'やすい' is attached, the original verb's rules no longer apply; only the adjective rules do.
- Adjective Conjugations
- Present Negative: ~やすくない
Past Affirmative: ~やすかった
Past Negative: ~やすくなかった
漢字は覚えにくいですが、ひらがなは覚えやすいです。
(Kanji are hard to remember, but hiragana are easy to remember.)
It is also important to note that ~やすい is generally used for actions that involve a physical or psychological process. It describes the inherent properties of an object that make an action easy. If you want to say something is 'easy' in a general sense (like an easy exam), you would use the standalone adjective 'kantan' or 'yasashii' instead.
You will encounter ~やすい in almost every corner of Japanese life, from commercial advertisements to medical advice. It is a highly practical expression used to describe the user-friendliness of products or the characteristics of people and environments.
- In Advertising
- Companies use it to highlight product features. 'Tsukai-yasui' (easy to use) is perhaps the most common phrase in Japanese marketing.
このスマホは画面が大きくて見やすいです。
(This smartphone's screen is large and easy to see.)
In a social context, it is used to describe people's personalities. Someone who is 'hanashi-yasui' is easy to talk to—approachable and friendly. Conversely, someone might be 'okori-yasui' (quick to anger/irritable). These descriptions are vital for navigating Japanese social dynamics and understanding how people perceive one another.
- In the Kitchen
- Recipes often use 'tabe-yasui' to describe food that is cut into bite-sized pieces or prepared in a way that is easy for children or the elderly to consume.
子供のために、野菜を食べやすく切りました。
(I cut the vegetables into easy-to-eat pieces for the children.)
Whether you are reading a manual, listening to a friend complain about their 'break-easy' umbrella (koware-yasui), or watching a TV host describe a 'nomi-yasui' wine, this grammar point is everywhere. It bridges the gap between objective description and subjective experience.
While ~やすい is relatively straightforward, there are several pitfalls that learners often fall into. The most common errors involve conjugation, word choice, and confusing it with similar-sounding words.
- Mistake 1: Using the wrong verb form
- Learners often try to attach it to the dictionary form (e.g., *taberu-yasui) instead of the stem (tabe-yasui). Always drop the -masu first!
❌ 読むやすい (Yumu-yasui)
✅ 読みやすい (Yomi-yasui)
Another frequent error is confusing ~やすい with the standalone adjective yasashii (easy/kind) or kantan (simple). Use ~やすい when you are describing an action being easy. Use kantan for a task or problem that isn't difficult.
- Mistake 2: Overusing it for 'probability'
- While it can mean 'likely to', it usually refers to a general tendency or a characteristic, not a one-time prediction. For a one-time prediction like 'It looks like it will rain today,' use '~そうです' instead.
❌ 今日は雨が降りやすいです (Today it's easy to rain - sounds like a general rule).
✅ 今日は雨が降りそうです (It looks like it will rain today).
Finally, remember that when you make it negative, you must change the 'i' to 'ku nai'. Beginners often say 'yasui nai', which is grammatically incorrect in Japanese. Treat it like 'oishii' or 'takai'.
To truly master ~やすい, you must understand how it compares to other words that express ease or difficulty. Japanese has several ways to say 'easy', and choosing the wrong one can make your speech sound unnatural.
- ~やすい vs. 易しい (yasashii)
- 'Yasashii' is an adjective meaning 'easy' (not difficult) or 'kind'. It is used for problems, exams, or people. '~やすい' is a suffix for verbs.
このテストは易しいです。(This test is easy.)
このペンは書きやすいです。(This pen is easy to write with.)
The direct opposite of ~やすい is ~にくい (nikui), which means 'hard to do'. They follow the exact same conjugation rules. If something is not 'yomiyasui', it is often 'yominikui'.
- ~やすい vs. 簡単 (kantan)
- 'Kantan' is a na-adjective meaning 'simple'. It refers to the lack of complexity. '~やすい' refers to the smoothness of the action itself.
信じがたい話 (An unbelievable story - hard to believe emotionally).
信じやすい人 (A gullible person - easy to believe things).
By comparing these terms, we see that ~やすい is specifically tied to the process of the verb it attaches to. It describes a functional ease rather than a conceptual simplicity.
How Formal Is It?
""
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
この水は飲みやすいです。
This water is easy to drink.
nomi (stem) + yasui
このパンは食べやすいです。
This bread is easy to eat.
tabe (stem) + yasui
この本は読みやすいです。
This book is easy to read.
yomi (stem) + yasui
ひらがなは書きやすいです。
Hiragana is easy to write.
kaki (stem) + yasui
この歌は歌いやすいです。
This song is easy to sing.
utai (stem) + yasui
その町は住みやすいです。
That town is easy to live in.
sumi (stem) + yasui
この靴は歩きやすいです。
These shoes are easy to walk in.
aruki (stem) + yasui
このペンは使いやすいです。
This pen is easy to use.
tsukai (stem) + yasui
このスマホは画面が大きくて見やすいです。
This smartphone's screen is large and easy to see.
mi (stem) + yasui
田中さんは話しやすい人です。
Mr. Tanaka is an easy person to talk to.
hanashi (stem) + yasui
この料理は作りやすいですよ。
This dish is easy to make, you know.
tsukuri (stem) + yasui
新しい辞書は引きやすいです。
The new dictionary is easy to look up words in.
hiki (stem) + yasui
このシャツは汚れが落ちやすいです。
Stains come off easily from this shirt.
ochi (stem) + yasui
ここは静かで勉強しやすいです。
It's quiet here and easy to study.
benkyou-shi (stem) + yasui
この地図は分かりやすいですね。
This map is easy to understand, isn't it?
wakari (stem) + yasui
冬は手が乾燥しやすいです。
Hands tend to get dry easily in winter.
kansou-shi (stem) + yasui
私は冬になると風邪をひきやすいです。
I easily catch colds when it becomes winter.
Describes a physical tendency.
このコップは割れやすいので、気をつけてください。
This glass breaks easily, so please be careful.
Describes an inherent property.
最近の若者は仕事をやめやすいと言われています。
It is said that young people these days tend to quit their jobs easily.
Describes a social tendency.
この道は雨の日に滑りやすいです。
This road is easy to slip on on rainy days.
Describes a situational likelihood.
彼は怒りやすい性格をしています。
He has a personality that is quick to anger.
Describes a character trait.
この薬は眠くなりやすい成分が入っています。
This medicine contains ingredients that make you prone to sleepiness.
Describes a side effect tendency.
白い服は汚れが目立ちやすいです。
Dirt tends to stand out easily on white clothes.
Describes a visual property.
忙しいとミスをしやすくなります。
When busy, one becomes prone to making mistakes.
Describes a conditional tendency.
このシステムはバグが発生しやすい箇所があります。
This system has parts where bugs are likely to occur.
Technical tendency.
感情的になると、冷静な判断を誤りやすい。
When one becomes emotional, it's easy to make mistakes in calm judgment.
Psychological tendency.
中古車は故障しやすいというリスクがあります。
Used cars have the risk of being prone to breaking down.
Inherent risk description.
日本人は周囲の意見に同調しやすい傾向がある。
Japanese people have a tendency to easily conform to the opinions of those around them.
Sociological observation.
プラスチックは熱で変形しやすい素材です。
Plastic is a material that is easily deformed by heat.
Material science property.
このデザインは、流行に左右されやすい。
This design is easily influenced by trends.
Abstract influence.
ストレスがたまると、暴飲暴食に走りやすい。
When stress accumulates, one is prone to running into binge eating and drinking.
Behavioral tendency.
初心者は、この文法を間違えやすいポイントです。
This is a point where beginners are likely to make mistakes in grammar.
Educational observation.
彼の言葉は、しばしば誤解を招きやすい。
His words are often prone to inviting misunderstanding.
Nuanced social interaction.
独裁政権下では、汚職が蔓延しやすい環境が整ってしまう。
Under a dictatorial regime, an environment where corruption easily spreads is established.
Political analysis.
この種のウイルスは、変異を起こしやすい性質を持っている。
This type of virus has the property of being prone to causing mutations.
Scientific description.
市場は、不透明な経済状況に対して過敏に反応しやすい。
The market is prone to reacting hypersensitively to opaque economic conditions.
Economic analysis.
古典文学は、現代人にとって敬遠されやすい側面がある。
Classical literature has aspects that are easily avoided by modern people.
Cultural critique.
情報のデジタル化は、データの改ざんを容易にし、かつ発覚しやすくもする。
The digitalization of information makes data falsification easy, and also makes it easy to detect.
Complex logical structure.
人間の記憶は、時間の経過とともに書き換えられやすい。
Human memory is prone to being rewritten as time passes.
Cognitive science observation.
この理論は、実証データが不足しているため、批判を浴びやすい。
This theory is prone to drawing criticism because it lacks empirical data.
Academic critique.
権力というものは、往々にして腐敗しやすく、また人を盲目にさせやすい。
Power, more often than not, is prone to corruption and also prone to making people blind.
Philosophical maxim.
美学的な観点から言えば、簡潔な表現こそが、最も人の心に浸透しやすい。
From an aesthetic point of view, it is concise expressions that are most prone to permeating the human heart.
Aesthetic theory.
歴史の教訓は、平和な時代においては往々にして忘却されやすい運命にある。
The lessons of history are, in peaceful times, often destined to be easily forgotten.
Historical philosophy.
言語の壁は、単なる語彙の相違以上に、思考の枠組みとして固定化されやすい。
Language barriers, more than mere differences in vocabulary, are prone to becoming fixed as frameworks of thought.
Linguistic determinism.
現代社会の構造は、個人の孤独を助長し、精神的な均衡を崩しやすくさせている。
The structure of modern society promotes individual loneliness and makes it easy to disrupt mental equilibrium.
Societal critique.
真理というものは、あまりに単純であるがゆえに、かえって見過ごされやすい。
Truth, precisely because it is so simple, is instead prone to being overlooked.
Paradoxical observation.
芸術作品の価値は、同時代の評価よりも、後世の批評によって定まりやすい。
The value of a work of art is more prone to being determined by the criticism of later generations than by contemporary evaluation.
Art history theory.
文明の崩壊は、外部からの侵略よりも、内部の不和によって引き起こされやすい。
The collapse of a civilization is more prone to being caused by internal discord than by external invasion.
Macro-historical analysis.
Collocations courantes
Phrases Courantes
覚えやすい名前 (oboe-yasui namae) - An easy-to-remember name
風邪をひきやすい (kaze o hiki-yasui) - Prone to catching colds
滑りやすい床 (suberi-yasui yuka) - A slippery floor
燃えやすいゴミ (moe-yasui gomi) - Burnable/Flammable trash
親しみやすい人 (shitashimi-yasui hito) - An approachable person
目立ちやすい色 (medachi-yasui iro) - A stand-out color
飽きやすい性格 (aki-yasui seikaku) - A personality that gets bored easily
太りやすい体質 (futori-yasui taishitsu) - A body type that gains weight easily
伝わりやすい言葉 (tsutawari-yasui kotoba) - Words that are easy to convey
壊れやすいもの (koware-yasui mono) - Fragile things
Souvent confondu avec
Yasashii is a standalone adjective for 'easy'; ~やすい is a suffix for verbs.
Yasui means 'cheap'; ~やすい is a suffix meaning 'easy to'.
Kantan means 'simple' (na-adjective); ~やすい describes the process of an action.
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Famille de mots
Apparenté
Comment l'utiliser
Usually used with non-volitional tendencies or objective ease.
The object of the original verb usually becomes the subject marked by 'wa' or 'ga'.
Once attached, it behaves 100% like an i-adjective.
Astuces
Stem First
Always find the -masu form first. If you can say 'tabemasu', you can say 'tabeyasui'. This is the safest way to ensure you are using the correct stem.
Pair with Nikui
Whenever you learn a new 'yasui' word, try to say the 'nikui' version. For example, 'yomiyasui' and 'yominikui'. This doubles your vocabulary instantly.
Complimenting
Use 'wakari-yasui' (easy to understand) to compliment your teacher or a colleague. It is a very natural and appreciated way to show you are following the conversation.
Tendency vs. Ability
Remember that 'koware-yasui' doesn't mean you 'can' break it easily, but that it 'tends' to break. It describes the nature of the object itself.
I-Adjective Rules
Never forget that ~やすい is an i-adjective. This means you can use it to modify nouns directly: 'tsukai-yasui kamera' (an easy-to-use camera).
Context Clues
If you hear 'yasui' at the end of a long word, it's almost certainly the suffix. If it's a short word on its own, it probably means 'cheap'.
Social Ease
In Japan, being 'approachable' (hanashi-yasui) is a key social skill. Use this word to describe people you find friendly and open.
Visual Aids
When labeling things in your house to learn Japanese, add 'yasui' or 'nikui'. For example, label a heavy door 'ake-nikui' (hard to open).
Subjectivity
~やすい is often subjective. What is 'yomiyasui' for one person might not be for another. It expresses your personal experience with the object.
Daily Reflection
At the end of the day, think of one thing that was 'shiyasui' (easy to do) and one thing that was 'shinikui' (hard to do).
Mémorise-le
Origine du mot
Derived from the adjective 'yasui' (易い), meaning easy or simple. In Old Japanese, it was used to describe things that were not difficult. Over time, it became a productive suffix for verbs.
Contexte culturel
Japanese people often discuss 'ame ga furi-yasui' (prone to rain) during the tsuyu (rainy season).
Using ~やすい is neutral, but describing a superior as 'hanashi-yasui' (easy to talk to) is a compliment.
You will see 'tsukai-yasui' on almost every kitchen gadget in Japan.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"このペン、すごく書きやすいですよ。使ってみますか?"
"最近、風邪をひきやすいんですが、何かいい方法ありますか?"
"日本語の漢字で、どれが一番覚えやすいと思いますか?"
"この町は住みやすいと思いますか?"
"話しやすい人って、どんな人だと思いますか?"
Sujets d'écriture
今日使ったもので、一番使いやすかったものは何ですか?
あなたは「~やすい」性格ですか?(例:怒りやすい、笑いやすい)
日本語の勉強で、何が一番分かりやすいですか?
最近、壊れやすいものを見かけましたか?
自分にとって住みやすい場所はどこですか?
Questions fréquentes
10 questionsMost verbs that describe an action or a change of state can be used with ~やすい. However, it is rarely used with verbs that already imply ease or verbs that don't have a clear stem-based process. It works best with transitive verbs where an object is being acted upon.
Yes, it is a neutral grammatical structure. To make it polite, simply add 'desu' at the end (e.g., tabeyasui desu). To make it informal, just use 'tabeyasui'. It is appropriate for all levels of speech.
Kantan is an adjective that means a task is simple or not complex (e.g., a simple math problem). ~やすい describes the physical or functional ease of performing a specific verb (e.g., a pen that is easy to write with).
You can either say ~やすくない (the negative of yasui) or use the opposite suffix ~にくい (nikui). ~にくい is more common when you want to emphasize that something is actually difficult or troublesome to do.
Yes, it often describes a natural tendency or likelihood, especially for things like breaking (koware-yasui), catching a cold (kaze o hiki-yasui), or gaining weight (futori-yasui). This is a very common usage.
Yes, often the object of the verb (marked by 'o') becomes the subject of the adjective (marked by 'wa' or 'ga'). For example, 'Mizu o nomu' (drink water) becomes 'Mizu wa nomiyasui' (Water is easy to drink).
While the adjective 'yasui' (easy) can be written as 易い, the suffix is almost always written in hiragana as ~やすい in modern Japanese to distinguish it from the standalone adjective.
Yes, you can use it to describe someone's personality. 'Hanashi-yasui' means someone is easy to talk to. 'Okori-yasui' means someone is quick to anger. It is a very common way to describe character traits.
Since it is an i-adjective, the past tense is ~やすかった (yasukatta). For example, 'Kono hon wa yomiyasukatta' (This book was easy to read).
Yes. For 'suru' verbs, you use the 'shi' stem. For example, 'benkyou-suru' becomes 'benkyou-shiyasui' (easy to study).
Teste-toi 180 questions
Translate: This pen is easy to write with.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Hiragana is easy to remember.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: These shoes are easy to walk in.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: That person is easy to talk to.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This glass breaks easily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I catch colds easily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This book was easy to read.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This smartphone is not easy to use.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This map is easy to understand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: White clothes get dirty easily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 飲みます + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 食べます + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 使います + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 読みます + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 書きます + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 歩きます + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 話します + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 覚えます + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 忘れます + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine: 勉強します + やすい
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: This pen is easy to write with.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: That person is easy to talk to.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This book is easy to read.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I catch colds easily.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This smartphone is easy to use.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: These shoes are easy to walk in.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This dish is easy to make.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This map is easy to understand.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Hiragana is easy to remember.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This song is easy to sing.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This glass breaks easily.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It's easy to study here.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Stains come off easily.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He gets angry easily.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This medicine makes me sleepy.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It's an easy-to-remember name.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: White clothes get dirty easily.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This chair is comfortable (easy to sit in).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I've become forgetful recently.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Which one is easy to use?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: この水は飲みやすいです。
Listen and write: 漢字は覚えにくいです。
Listen and write: このペンは書きやすいですか?
Listen and write: 冬は風邪をひきやすいです。
Listen and write: このスマホは使いやすいです。
Listen and write: あの人は話しやすい人です。
Listen and write: この本は読みやすかったです。
Listen and write: 汚れが落ちやすいシャツです。
Listen and write: 滑りやすいので気をつけてください。
Listen and write: 分かりやすい説明をありがとうございます。
Listen and write: 覚えやすい歌ですね。
Listen and write: この料理は作りやすいですよ。
Listen and write: 壊れやすいものは箱に入れてください。
Listen and write: 彼は太りやすい体質です。
Listen and write: 勉強しやすい場所を探しています。
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The suffix ~やすい (yasui) is essential for describing the ease of an action or a natural tendency. For example, 'Kono pen wa kakiyasui' means 'This pen is easy to write with,' focusing on the pen's quality.
- ~やすい is a suffix attached to the masu-stem of verbs to indicate that an action is easy to perform or a state is likely to occur.
- It transforms the verb into an i-adjective, meaning it conjugates for negative (~やすくない) and past (~やすかった) forms like any other i-adjective.
- Commonly used to describe user-friendly products (tsukai-yasui) or personal tendencies like catching colds easily (kaze o hiki-yasui).
- It is the direct opposite of ~にくい (nikui), which means 'hard to do', and they share the same conjugation rules.
Stem First
Always find the -masu form first. If you can say 'tabemasu', you can say 'tabeyasui'. This is the safest way to ensure you are using the correct stem.
Pair with Nikui
Whenever you learn a new 'yasui' word, try to say the 'nikui' version. For example, 'yomiyasui' and 'yominikui'. This doubles your vocabulary instantly.
Complimenting
Use 'wakari-yasui' (easy to understand) to compliment your teacher or a colleague. It is a very natural and appreciated way to show you are following the conversation.
Tendency vs. Ability
Remember that 'koware-yasui' doesn't mean you 'can' break it easily, but that it 'tends' to break. It describes the nature of the object itself.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Il s'agit d'une expression utilisée pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une réflexion.
〜について
B1Une expression utilisée pour signifier 'à propos de' ou 'concernant'.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.