At the A1 level, you can think of 'nesshin' as a way to say someone is 'very into' something or is a 'hard worker'. It is usually introduced as a na-adjective. You might use it to describe a classmate who studies a lot or a teacher who is very helpful. Even at this basic level, it's important to remember that 'nesshin' is a positive word. You can use the simple pattern '[Person] wa [nesshin] desu' to describe someone's character. For example, 'Tanaka-san wa nesshin desu' means 'Mr. Tanaka is enthusiastic/earnest.' You might also see it in short phrases like 'nesshin-na gakusei' (an enthusiastic student). At this stage, don't worry too much about the deep nuances; just think of it as a compliment for someone who tries their best because they like what they are doing. It's a great word to use when you want to be nice to your Japanese teacher!
At the A2 level, you start to use 'nesshin' with the particle 'ni' to describe how someone does an action. This is the adverbial form: 'nesshin ni'. For example, 'nesshin ni kikimasu' (listens enthusiastically/attentively). You also learn that 'nesshin' can be directed at a specific topic using the particle 'ni' before the word. 'Kare wa nihongo ni nesshin desu' (He is enthusiastic about Japanese). This level focuses on expanding your ability to describe people's hobbies and habits. You might use 'nesshin' to describe a friend who goes to the gym every day or someone who is very dedicated to learning a new skill. You should also begin to recognize the kanji: 熱 (heat) and 心 (heart). Knowing that it literally means 'hot heart' helps you remember that it's about passion and effort combined. It's more than just being 'busy'; it's about having a positive attitude toward the task at hand.
At the B1 level, you should understand the nuance that separates 'nesshin' from similar words like 'majime' (serious) and 'isshoukenmei' (with all one's might). 'Nesshin' implies a sustained, internal motivation. A 'nesshin' person doesn't need to be told to work; they do it because they are 'hot-hearted' about it. You will encounter this word frequently in reading passages about successful people or in news reports about dedicated community members. You should be comfortable using 'nesshin' in both its adjective form (nesshin-na) and its adverbial form (nesshin-ni) within complex sentences. For example, 'Kare wa nesshin-ni renshuu shita okage de, shiai ni katsu koto ga dekita' (Thanks to his enthusiastic practice, he was able to win the match). This level also introduces the concept of 'nesshin' in a professional context, such as 'nesshin-na shidou' (enthusiastic guidance/coaching).
At the B2 level, you can use 'nesshin' to express subtle social evaluations. You understand that calling someone 'nesshin' is a way to praise their character and their potential. You might use it in a business setting to describe a colleague's approach to a project or in an academic essay to discuss the zeal of a historical figure. You should also be aware of the negative form 'funesshin' (unenthusiastic/half-hearted) and use it appropriately in formal contexts. At this level, you can distinguish between 'nesshin' (sustained zeal) and 'muchuu' (temporary absorption). You might say, 'Kare wa jugyou ni nesshin dakedo, toki-doki gēmu ni muchuu ni natte tetsuya suru' (He is enthusiastic about his classes, but sometimes he gets so absorbed in games that he stays up all night). Your ability to use 'nesshin' with various targets—like 'kyoiku' (education), 'kenkyuu' (research), or 'shinkou' (faith)—should be fluent and natural.
At the C1 level, you use 'nesshin' with a deep understanding of its cultural implications. You recognize it as part of the Japanese ethos of 'doryoku' (effort) and 'shokunin kishitsu' (craftsman spirit). You can use 'nesshin' in sophisticated discourse to analyze person-environment fit or motivation in the workplace. You might explore the potential downsides of being 'too nesshin,' such as burnout, though the word itself remains primarily positive. You are also familiar with more literary or specialized synonyms and can explain why 'nesshin' is the chosen word in a specific text. For instance, in a literary analysis, you might discuss how a character's 'nesshin' leads to their success or their downfall. You can also use the word in the context of 'nesshin-na soshiki' (an enthusiastic/driven organization), applying the human quality of zeal to a collective entity. Your usage is precise, and you can explain the 'heat' (熱) metaphor in terms of emotional energy and persistence.
At the C2 level, your mastery of 'nesshin' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word to navigate the most delicate social situations, using it to provide balanced feedback or to inspire others. You understand the historical evolution of the term and its relation to Buddhist concepts of 'shoujin' (devotion/diligence). In high-level business negotiations or academic lectures, you use 'nesshin' and its derivatives (like 'nesshin-sa') to describe complex psychological states of engagement. You can detect irony or sarcasm when 'nesshin' is used in social commentary and can use it yourself to add layers of meaning to your speech. You might use it in phrases like 'nesshin-no amari' (out of excessive zeal), describing how passion can sometimes lead to mistakes. Your command of the word allows you to discuss the philosophy of work and passion in Japanese society with nuance, citing 'nesshin' as a core value that shapes interpersonal expectations.

熱心 en 30 secondes

  • Nesshin is a Japanese na-adjective meaning enthusiastic, eager, or dedicated, formed by the kanji for 'heat' and 'heart', implying a burning passion for a task.
  • It is primarily used to praise students, employees, or hobbyists for their sustained effort and sincere interest in a specific subject or professional field of work.
  • Grammatically, it functions as a na-adjective (nesshin-na) or an adverb (nesshin-ni), and is often paired with the particle 'ni' to indicate the object of enthusiasm.
  • While similar to 'majime' (serious) or 'isshoukenmei' (with all might), 'nesshin' specifically highlights the internal fire and proactive engagement of the individual performing the action.

The Japanese word 熱心 (nesshin) is a cornerstone of Japanese social and professional evaluation. At its core, it describes a state of being where one's 'heart' (心) is 'hot' (熱) with purpose. Unlike simple diligence, which might imply just following rules, nesshin suggests a proactive, burning desire to achieve or learn. It is most frequently used as a na-adjective (熱心な) to describe people, or as an adverb (熱心に) to describe the way an action is performed. In Japanese culture, being described as nesshin is one of the highest compliments a student, employee, or hobbyist can receive, as it indicates a sincere internal motivation rather than external pressure.

Academic Context
In schools, a 'nesshin-na gakusei' is a student who doesn't just do homework but asks deep questions and seeks extra material. A 'nesshin-na sensei' is a teacher who goes above and beyond to ensure students succeed.
Professional Context
In the workplace, it describes an employee who is dedicated to their projects, showing initiative and a high level of engagement with their tasks.
Hobbyist Context
Whether it is gardening, gaming, or learning a language, nesshin describes the zeal of a dedicated fan or practitioner.

彼は非常に熱心に日本語を勉強しています。
He is studying Japanese very enthusiastically.

To understand nesshin, imagine the difference between someone who works because they have to and someone who works because they find genuine value and excitement in the process. The 'heat' in the word represents the energy that fuels long-term commitment. It is not a fleeting passion like 'jounetsu' (情熱), which can burn out quickly; rather, nesshin is a sustained, focused zeal. It is often paired with verbs of perception and action, such as 'listening' (kiku), 'studying' (benkyou suru), or 'working' (hataraku).

彼女は仕事に対してとても熱心な人だ。
She is a very dedicated person toward her work.

In a broader sense, nesshin captures the Japanese ideal of 'shokunin kishitsu' (craftsman spirit). It is the quality of pouring one's soul into a task, regardless of how small it may seem. This word is rarely used for negative obsessions; it almost always carries a positive or admirable connotation. If someone is 'too' enthusiastic to the point of being a nuisance, other words like 'shitsukoi' (persistent/annoying) might be used instead, though nesshin can occasionally be used ironically in specific social contexts.

Using 熱心 (nesshin) correctly requires an understanding of its grammatical role as a na-adjective. This means it has three primary forms depending on where it sits in a sentence. Understanding these forms is crucial for B1 learners moving toward fluency. The word is versatile, appearing in formal reports, casual conversations about hobbies, and evaluative feedback in schools or offices.

The Adjectival Form: [Noun] + な
When modifying a noun directly, you must use 'na'. For example, 'nesshin-na dokusha' (an enthusiastic reader). This attributes the quality of enthusiasm to the person's character or current state.
The Adverbial Form: [Verb] + に
When describing how an action is performed, use 'ni'. 'Nesshin-ni kiku' (to listen intently/enthusiastically). This is the most common way to describe effort in progress.
The Predicative Form: [Subject] は [熱心] だ/です
When ending a sentence, use 'da' or 'desu'. 'Kare wa nesshin desu' (He is enthusiastic/earnest).

彼は熱心な研究者として知られている。
He is known as an enthusiastic researcher.

A key nuance to remember is that nesshin often takes the particle に (ni) when directed at a specific target. For example, 'Kyoiku ni nesshin' (enthusiastic about education). This construction 'Noun + ni + nesshin' is a very common pattern to describe someone's area of passion. It implies that the person is investing significant time, energy, and heart into that specific field. It is more formal than saying someone 'likes' something (suki) and more descriptive of their effort than saying they are 'good' at it (jouzu).

学生たちは先生の話を熱心にメモしている。
The students are enthusiastically taking notes on the teacher's talk.

Finally, consider the level of intensity. Nesshin is a strong word, but it can be further intensified with adverbs like 'hijou ni' (extremely) or 'totemo' (very). Conversely, in a professional setting, describing someone as 'nesshin' is a safe and polite way to praise their work ethic without sounding overly personal. It focuses on the action and the attitude rather than the person's innate talent, which aligns with Japanese cultural values regarding effort (doryoku).

You will encounter 熱心 (nesshin) in a variety of real-world scenarios in Japan. It is a 'high-frequency' word in media, education, and professional life. Understanding the context of where it is heard helps in grasping its positive social weight. It is not just a vocabulary word; it is a cultural value descriptor.

In the Media and News
News reports often use nesshin to describe activists, researchers, or volunteers. For example, 'Kankyou hogo ni nesshin-na gurupu' (A group enthusiastic about environmental protection). It adds a layer of sincerity to the subjects being discussed.
In Anime and Manga
Shonen anime is full of nesshin characters. Think of the protagonist who practices their sword skills until late at night. Other characters will often comment, 'Aitsu, nesshin da na...' (That guy is really dedicated/earnest...).
In Parent-Teacher Conferences (Sanda-menda)
Teachers use this word to reassure parents. 'Musuko-san wa jugyou ni totemo nesshin desu' (Your son is very engaged/enthusiastic in class). It is the standard way to say a student is trying hard.

彼は熱心な野球ファンで、毎試合球場に足を運ぶ。
He is an enthusiastic baseball fan and goes to the stadium for every game.

In everyday conversation, you might hear it when someone is describing their neighbor's garden or a friend's new hobby. If a friend starts learning the guitar and practices five hours a day, you would say they are 'nesshin'. It acknowledges their effort in a respectful way. Interestingly, it is also used in the context of 'religious devotion' (shinkou ni nesshin), describing someone who is very active in their faith.

新しいプロジェクトについて、熱心な議論が行われた。
An enthusiastic/earnest discussion was held regarding the new project.

In business, 'nesshin' is often found in performance reviews (jinji hyouka). It is a key metric for 'attitude' (taido). An employee who is 'nesshin' is seen as having high potential because they are willing to learn. You might also hear it in marketing, where a company claims to be 'nesshin' about quality control or customer service, signaling to the consumer that they truly care about their product.

While 熱心 (nesshin) is a common word, English speakers often make specific errors when translating 'enthusiastic' or 'eager' into Japanese. These mistakes usually stem from grammar or a misunderstanding of the word's specific nuance compared to its synonyms.

Mistake 1: Using 'Nesshin' for Physical Heat
Because the first kanji is 熱 (heat), beginners sometimes think nesshin can describe a hot object. It cannot. It only refers to metaphorical 'heat' of the heart/spirit. For physical heat, use 'atsui'.
Mistake 2: Confusing with 'Isshoukenmei'
While 'isshoukenmei' also means 'with all one's might', it describes a single, intense effort. Nesshin is more about a sustained attitude or character trait. You can work 'isshoukenmei' on a one-time task, but you are 'nesshin' about a subject or career.
Mistake 3: Grammar - Forgetting the 'Na' or 'Ni'
English speakers often forget that nesshin is a na-adjective. Saying 'nesshin gakusei' is incorrect; it must be 'nesshin-na gakusei'. Similarly, modifying a verb requires 'ni'.

❌ 彼は勉強に熱心だ人です。
✅ 彼は勉強に熱心な人です。
Explanation: You need 'na' to connect the adjective to the noun 'hito' (person).

Another common confusion is with 'majime' (serious/diligent). A 'majime' person follows the rules and is reliable. A 'nesshin' person has passion. You can be 'majime' (diligent) without being 'nesshin' (enthusiastic)—for example, doing your chores perfectly but without any real interest. Conversely, a 'nesshin' person might be so focused on their passion that they forget other rules, though usually, the two traits go together in Japanese society.

❌ 今日のパーティーに熱心です。
✅ 今日のパーティーがとても楽しみです。
Explanation: 'Nesshin' is too heavy/serious for a party. Use 'tanoshimi' for social excitement.

Finally, avoid using 'nesshin' to describe feelings of romantic love. While 'passion' is an English synonym, nesshin in Japanese is strictly for activities, studies, work, or religious devotion. For romantic passion, the word '情熱' (jounetsu) or '熱い思い' (atsui omoi) is appropriate. Using nesshin in a romantic context might make it sound like you are studying your partner like a textbook!

To truly master 熱心 (nesshin), you must see how it sits in a web of related terms. Japanese has many words for 'effort' and 'passion,' and choosing the right one depends on the level of intensity and the specific focus of the activity.

熱心 (Nesshin) vs. 真面目 (Majime)
Nesshin is about internal fire and enthusiasm. Majime is about seriousness, reliability, and following rules. You want a 'nesshin' teacher to inspire you, but a 'majime' accountant to handle your taxes.
熱心 (Nesshin) vs. 夢中 (Muchuu)
Muchuu means 'in a dream' or 'absorbed.' It describes a state where you lose track of time because you are so focused. Nesshin is a more conscious, steady state of dedication.
熱心 (Nesshin) vs. 情熱的 (Jounetsuteki)
Jounetsuteki is 'passionate' in a more emotional, often romantic or artistic sense. It is more intense and perhaps less disciplined than nesshin.

彼はゲームに夢中だ。
He is absorbed/lost in the game. (Right now, he can't hear anything else.)

When should you use alternatives? If you want to emphasize that someone is working hard right now to finish a task, use 'isshoukenmei'. If you want to say someone is very 'proactive' in a meeting, 'sekkyokuteki' (積極的) is often better. Nesshin is best reserved for describing a consistent, admirable trait of character or a deep-seated interest in a subject. It is the 'slow burn' of passion, whereas 'jounetsu' is the 'flare'.

彼は熱心にボランティア活動に取り組んでいる。
He is enthusiastically/earnestly engaged in volunteer activities.

In summary, choose nesshin when the focus is on the sincerity and fire of the heart. Use majime for duty, muchuu for absorption, and isshoukenmei for effort. By distinguishing these, you will demonstrate a B2 or C1 level of nuance in your Japanese descriptions of people and their actions.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The kanji '熱' also appears in 'netsu' (fever). So, being 'nesshin' is metaphorically like having a fever for your work—but in a good way! It implies your heart is at a higher temperature than normal.

Guide de prononciation

UK /neʃ.ʃin/
US /nɛʃ.ʃɪn/
Atamadaka (Initial stress) - The pitch starts high on 'ne' and drops for 'sshin'.
Rime avec
Kesshin (Decision) Zenshin (Whole body) Shinshin (Mind and body) Denshin (Telegraph) Kanshin (Interest) Senshin (Advanced) Honshin (True feelings) Tenshin (Change of heart)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'neshin' with a single 's'. It must be a geminate (double) consonant.
  • Confusing the pitch with 'nesshin' (zeal) and 'neshin' (sleeping soul - rare), though context usually clears this up.
  • Nasalizing the 'n' too much at the end.
  • Failing to connect 'na' or 'ni' smoothly.
  • Pronouncing 'ne' as 'nay' (it should be 'neh').

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The kanji are common but require B1 level knowledge to read 'nesshin' correctly.

Écriture 4/5

The kanji '熱' (heat) is somewhat complex with many strokes (15).

Expression orale 2/5

The pronunciation is straightforward, but the double 's' must be clear.

Écoute 2/5

It is a very common word, making it easy to pick out in natural speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

熱 (Netsu) - Heat 心 (Shin) - Heart 勉強 (Benkyou) - Study 仕事 (Shigoto) - Work 人 (Hito) - Person

Apprends ensuite

情熱 (Jounetsu) - Passion 一生懸命 (Isshoukenmei) - With all one's might 真面目 (Majime) - Serious 没頭 (Bottou) - Immersion

Avancé

精魂 (Seikon) - Soul and spirit 執着 (Shuuchaku) - Attachment/Obsession 矜持 (Kyounji) - Pride/Dignity in work

Grammaire à connaître

Na-Adjective Modifying a Noun

熱心な学生 (Nesshin-na gakusei)

Na-Adjective as an Adverb

熱心に勉強する (Nesshin-ni benkyou suru)

The Particle 'ni' for Target

仕事に熱心だ (Shigoto ni nesshin da)

The Noun-forming Suffix '~sa'

彼の熱心さに驚いた (I was surprised by his enthusiasm.)

Compound Na-Adjectives

教育熱心な (Kyoiku-nesshin-na)

Exemples par niveau

1

田中さんはとても熱心な学生です。

Mr. Tanaka is a very enthusiastic student.

Uses 'nesshin-na' to modify the noun 'gakusei'.

2

先生は熱心に教えます。

The teacher teaches enthusiastically.

Uses 'nesshin-ni' as an adverb.

3

彼は仕事に熱心です。

He is enthusiastic about his work.

Uses the 'ni nesshin' pattern.

4

彼女は熱心な読書家です。

She is an enthusiastic reader.

Nesshin-na + noun.

5

熱心に勉強しましょう!

Let's study enthusiastically!

Adverbial use in an exhortative sentence.

6

お父さんは庭仕事に熱心だ。

My father is enthusiastic about gardening.

Casual ending 'da'.

7

熱心なファンが並んでいます。

Enthusiastic fans are lining up.

Modifying 'fan'.

8

彼は日本語の練習に熱心ですね。

He is enthusiastic about practicing Japanese, isn't he?

Using 'ne' for confirmation.

1

新しい趣味に熱心に取り組んでいます。

I am enthusiastically working on a new hobby.

Torikumu (to engage in) paired with nesshin-ni.

2

彼はいつも熱心に話を聞いてくれます。

He always listens to me enthusiastically/attentively.

Describes the manner of listening.

3

彼女は料理に熱心なあまり、毎日新しいレシピを作ります。

She is so enthusiastic about cooking that she makes new recipes every day.

Nesshin-na amari (due to excessive zeal).

4

このクラスの学生はみんな熱心です。

The students in this class are all enthusiastic.

Predicative use.

5

熱心な指導のおかげで、ピアノが上手になりました。

Thanks to enthusiastic guidance, I became good at piano.

Nesshin-na shidou (enthusiastic guidance).

6

彼は環境問題に熱心な活動家です。

He is an activist enthusiastic about environmental issues.

Topic + ni + nesshin-na.

7

母は弟の教育にとても熱心だ。

My mother is very enthusiastic about my younger brother's education.

Common family context.

8

熱心にメモを取る姿が印象的でした。

The sight of them taking notes enthusiastically was impressive.

Using 'sugata' (sight/figure).

1

彼は自分の夢をかなえるために、熱心に努力を続けている。

He continues to make enthusiastic efforts to realize his dream.

Nesshin-ni + doryoku (effort).

2

その政治家は教育改革に非常に熱心だと言われている。

That politician is said to be very enthusiastic about education reform.

Passive reporting 'to iwarete iru'.

3

熱心な議論の末、ようやく結論が出た。

After an enthusiastic discussion, a conclusion was finally reached.

Nesshin-na giron (enthusiastic discussion).

4

彼女の熱心な働きぶりは、上司からも高く評価されている。

Her enthusiastic way of working is highly evaluated by her boss.

Hatarakiburi (way of working).

5

ボランティアの人たちは、熱心に被災地の支援を行っている。

The volunteers are enthusiastically supporting the disaster-stricken areas.

Nesshin-ni + shien (support).

6

彼は熱心なキリスト教徒として、毎週教会に通っています。

As an enthusiastic Christian, he goes to church every week.

Nesshin-na + religious term.

7

この本は、熱心な読者からの要望で再版が決まった。

This book's reprint was decided due to requests from enthusiastic readers.

Nesshin-na dokusha (enthusiastic readers).

8

彼は何事にも熱心に取り組むので、信頼されている。

He is trusted because he approaches everything enthusiastically.

Nanigoto ni mo (to everything).

1

若者の政治への無関心が問題になる一方で、熱心に活動する若者も増えている。

While young people's indifference to politics is a problem, the number of young people active enthusiastically is also increasing.

Contrasting 'mukanshin' and 'nesshin'.

2

彼は研究に熱心なあまり、健康を損なうことさえある。

He is so enthusiastic about his research that he even harms his health sometimes.

Nesshin-na amari (excessive zeal).

3

そのコーチは選手一人ひとりに熱心な指導を行うことで有名だ。

That coach is famous for providing enthusiastic guidance to each and every player.

Hitori-hitori ni (to each person).

4

未経験者でも、仕事に対して熱心であれば採用したいと考えています。

Even for inexperienced people, we want to hire them if they are enthusiastic about the work.

Conditional 'ba' with nesshin.

5

彼は伝統工芸の継承に熱心に取り組んでいる数少ない職人の一人だ。

He is one of the few craftsmen enthusiastically working to pass on traditional crafts.

Keishou (succession/passing on).

6

熱心に勧誘されたが、結局断ることにした。

I was enthusiastically recruited/solicited, but in the end, I decided to refuse.

Nesshin-ni kanyuu (enthusiastic solicitation).

7

彼女の熱心なプレゼンテーションに、会場全体が引き込まれた。

The entire audience was drawn in by her enthusiastic presentation.

Hikikomareru (to be drawn in).

8

政府は少子化対策に熱心に取り組む姿勢を見せている。

The government is showing an attitude of enthusiastically tackling the declining birthrate.

Shisei (attitude/stance).

1

彼の熱心さは、単なる義務感を超えた、純粋な好奇心から来ている。

His enthusiasm comes from pure curiosity, transcending a mere sense of duty.

Nesshin-sa (noun form).

2

教育に熱心な家庭ほど、子供へのプレッシャーが強くなる傾向がある。

Families that are more enthusiastic about education tend to put more pressure on their children.

Nesshin-na katei (enthusiastic household).

3

彼は社会貢献活動に熱心なことで知られ、多くの賞を受賞している。

He is known for being enthusiastic about social contribution activities and has won many awards.

Shakai kouken (social contribution).

4

熱心に耳を傾ける聴衆を前に、彼は自らのビジョンを語った。

Before an audience that was listening enthusiastically, he spoke of his own vision.

Mimi wo katamukeru (to listen/lend an ear).

5

不熱心な態度を改めない限り、プロジェクトからの脱落は避けられないだろう。

Unless you correct your unenthusiastic attitude, dropping out of the project will be unavoidable.

Funesshin (unenthusiastic).

6

彼は古書の収集に熱心で、珍しい初版本を数多く所有している。

He is enthusiastic about collecting old books and owns many rare first editions.

Shuushuu (collection).

7

熱心な研究開発の結果、画期的な新製品が誕生した。

As a result of enthusiastic research and development, a groundbreaking new product was born.

Kenkyuu kaihatsu (R&D).

8

彼女は自身の信念に対して、驚くほど熱心だ。

She is surprisingly enthusiastic/devoted to her own beliefs.

Shinnen (belief/conviction).

1

過剰なまでの熱心さが、時には周囲との温度差を生む原因となる。

Excessive enthusiasm can sometimes cause a disparity in temperature (motivation) with those around you.

Ondosa (temperature difference/emotional gap).

2

彼は一貫して平和運動に熱心であり、その姿勢は揺らぐことがない。

He has been consistently enthusiastic about the peace movement, and his stance never wavers.

Yuragu koto ga nai (never wavers).

3

熱心な探究心こそが、科学の進歩を支える原動力である。

An enthusiastic spirit of inquiry is the very driving force that supports scientific progress.

Tankyuushin (spirit of inquiry).

4

不熱心な社員をどう動機づけるかは、マネジメント層の永遠の課題だ。

How to motivate unenthusiastic employees is an eternal challenge for management.

Dou doukizukeru ka (how to motivate).

5

彼は自己研鑽に極めて熱心で、常に最新の技術を習得しようとしている。

He is extremely enthusiastic about self-improvement and is always trying to acquire the latest skills.

Jiko kensan (self-improvement/refining oneself).

6

熱心な信奉者たちによって、その教えは国境を越えて広まった。

By enthusiastic followers, those teachings spread across national borders.

Shinpousha (follower/devotee).

7

彼女の熱心な説得により、ついに頑固な反対派も首を縦に振った。

Due to her enthusiastic persuasion, the stubborn opposition finally nodded in agreement.

Kubi wo tate ni furu (to nod/agree).

8

熱心な余り、客観的な視点を失ってしまうことのないよう注意が必要だ。

Care is needed so that one does not lose an objective perspective due to excessive zeal.

Kyakkanteki-na shiten (objective perspective).

Collocations courantes

熱心に勉強する
熱心なファン
熱心に聞く
教育に熱心
仕事に熱心
熱心な指導
熱心に議論する
研究に熱心
熱心な勧誘
信仰に熱心

Phrases Courantes

熱心に取り組む

— To work on something enthusiastically or earnestly. This is the standard way to describe active engagement.

新しいプロジェクトに熱心に取り組む。

教育熱心

— Enthusiastic about education. Usually describes parents who focus heavily on their children's schooling.

教育熱心な母親。

熱心なあまり

— Due to excessive enthusiasm. Used to explain a result (often negative) caused by too much zeal.

熱心なあまり、周りが見えなくなる。

不熱心な態度

— An unenthusiastic attitude. Often used as a criticism in school or work.

彼の不熱心な態度は問題だ。

非常に熱心

— Extremely enthusiastic. A common way to amplify the praise.

非常に熱心な研究者。

仕事熱心

— Enthusiastic about work. Describes a 'workaholic' in a positive or neutral light.

仕事熱心な夫。

熱心に耳を傾ける

— To listen intently or lend an ear enthusiastically. A polite and vivid way to describe listening.

聴衆は彼の言葉に熱心に耳を傾けた。

研究熱心

— Enthusiastic about research or study. Used for academics or someone who investigates things deeply.

彼は非常に研究熱心な料理人だ。

熱心な支持者

— An enthusiastic supporter. Common in politics or sports.

彼はその政党の熱心な支持者だ。

熱心に誘う

— To invite someone enthusiastically or persistently.

友達に熱心に誘われて、旅行に行くことにした。

Souvent confondu avec

熱心 vs 一生懸命 (Isshoukenmei)

Isshoukenmei is about doing your best in the moment, while nesshin is about having a dedicated character or long-term interest.

熱心 vs 真面目 (Majime)

Majime means serious or diligent (following rules), while nesshin means enthusiastic (having passion).

熱心 vs 夢中 (Muchuu)

Muchuu means being absorbed or lost in something, often temporarily, while nesshin is a steady, conscious zeal.

Expressions idiomatiques

"熱心に耳を傾ける"

— To listen with great focus and sincerity. It implies not just hearing, but absorbing the information.

子供たちは祖父の昔話に熱心に耳を傾けた。

Neutral/Polite
"熱を上げる"

— To become very enthusiastic or crazy about something (often a person or a hobby). Related to the 'netsu' in nesshin.

彼は最近、ゴルフに熱を上げている。

Informal
"心を砕く"

— To take great pains or be very dedicated to something. While not using the word 'nesshin', it shares the 'shin' (heart) focus.

教育に心を砕く。

Formal
"精を出す"

— To work hard at something; to be diligent. A more traditional way to describe 'nesshin' behavior.

農作業に精を出す。

Neutral
"身を入れる"

— To put one's heart/soul into something. Similar to being nesshin.

もっと勉強に身を入れなさい。

Neutral
"骨を折る"

— To take great pains; to exert oneself. Often used when the 'nesshin' effort is difficult.

世話に骨を折る。

Neutral
"丹精を込める"

— To put one's heart and soul into creating something (like a garden or a dish).

丹精を込めて育てた花。

Formal/Literary
"根を詰める"

— To work too hard without taking a break; over-enthusiasm.

あまり根を詰めすぎないように。

Neutral
"血の滲むような"

— Blood-sweat-and-tears level of effort. An extreme version of being nesshin.

血の滲むような努力。

Idiomatic
"目がない"

— To be extremely fond of something (and thus very 'nesshin' about it).

彼は甘いものに目がない。

Informal

Facile à confondre

熱心 vs 情熱 (Jounetsu)

Both mean passion/enthusiasm.

Jounetsu is a noun for intense, often emotional passion. Nesshin is an adjective for steady, purposeful zeal.

情熱を燃やす (Burn with passion) vs 熱心な指導 (Enthusiastic guidance).

熱心 vs 熱意 (Netsui)

Both contain the 'heat' kanji and mean zeal.

Netsui is a noun representing the 'will' or 'desire' to do something. Nesshin describes the 'state' of being dedicated.

彼の熱意に負けた (I gave in to his zeal/enthusiasm).

熱心 vs 必死 (Hisshi)

Both imply working very hard.

Hisshi implies desperation (literally 'certain death'). Nesshin is positive and driven by interest, not desperation.

必死に逃げる (Run for one's life) vs 熱心に勉強する (Study enthusiastically).

熱心 vs 丁寧 (Teinei)

Both are positive traits in work.

Teinei means polite or careful/meticulous. Nesshin means enthusiastic. You can be nesshin (enthusiastic) but not teinei (careful).

丁寧に字を書く (Write characters carefully).

熱心 vs 執心 (Shuushin)

Both end in 'shin' and involve focus.

Shuushin often has a negative nuance of being overly attached or obsessed with something.

金儲けに執心する (To be obsessed with making money).

Structures de phrases

A1

[Person] は [Topic] に 熱心 です。

田中さんは日本語に熱心です。

A2

熱心 に [Verb]。

熱心に勉強します。

B1

熱心 な [Noun] なので、[Result]。

熱心な学生なので、成績がいいです。

B2

[Topic] に 熱心 に 取り組む。

新しい仕事に熱心に取り組む。

C1

熱心 な あまり、[Negative Result]。

熱心なあまり、寝るのを忘れてしまった。

C1

[Noun] への 熱心 さ が 評価される。

仕事への熱心さが評価された。

C2

不熱心 な [Noun] を [Verb] する。

不熱心な態度を注意する。

C2

極めて 熱心 な [Noun] として 知られる。

極めて熱心な研究者として知られる。

Famille de mots

Noms

熱心さ (Nesshin-sa) - The degree of enthusiasm.
不熱心 (Funesshin) - Lack of enthusiasm.

Verbes

熱心にする (Nesshin ni suru) - To make an effort (rarely used as a direct verb, usually adverb + verb).

Adjectifs

熱心な (Nesshin-na) - Enthusiastic.

Apparenté

情熱 (Jounetsu) - Passion.
熱中 (Netchuu) - Enthusiasm/Mania.
熱意 (Netsui) - Zeal/Enthusiasm.
心酔 (Shinsui) - Adoration/Devotion.
熱情 (Netsujou) - Passion/Ardor.

Comment l'utiliser

frequency

Very high in educational and professional settings.

Erreurs courantes
  • Using 'nesshin' for physical temperature. Atsui (暑い/熱い)

    Nesshin is only for personality and attitude. You cannot say the soup is 'nesshin'.

  • Saying 'nesshin no hito'. Nesshin na hito

    Nesshin is a na-adjective, so it must use 'na', not 'no'.

  • Using 'nesshin' for a short-term excitement like a party. Tanoshimi ni shite iru

    Nesshin is for serious pursuits like work, study, or hobbies, not social events.

  • Confusing 'nesshin' with 'jounetsu'. Context-dependent

    Jounetsu is the noun 'passion'. Nesshin is the adjective 'enthusiastic'.

  • Using 'nesshin' for romantic passion. Jounetsuteki na

    Nesshin sounds too academic or professional for romance.

Astuces

Don't forget the 'Na'

Since it's a na-adjective, always use 'na' before a noun. 'Nesshin na gakusei' is correct; 'nesshin gakusei' is not.

Heat + Heart

Remember the kanji meanings to remember the word. A 'hot heart' is an enthusiastic one.

The Ultimate Praise

If you want to impress a Japanese person with their effort, call them 'nesshin'. It's more meaningful than just 'sugoi'.

Nesshin vs Majime

Use 'nesshin' for passion and 'majime' for reliability. A 'nesshin' person has an inner fire.

Use with 'Torikumu'

The phrase 'nesshin-ni torikumu' (to work on something enthusiastically) is a very common and useful collocation.

Kanji Practice

The kanji for 'netsu' (熱) is tricky. Practice the bottom part (four dots) which represents fire.

Double 'S' Sound

Listen for the slight pause in 'ne-sshin'. That double 's' is vital for correct pronunciation.

Education Heat

Use 'kyoiku-nesshin' to describe parents who are very focused on their kids' grades.

Nesshin vs Muchuu

'Muchuu' is like being 'in the zone' (temporary), while 'nesshin' is a consistent character trait.

Resume Tip

Describing yourself as 'nesshin' in a Japanese interview shows you are motivated and have a good attitude.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think: 'Netsu' sounds like 'Net' and 'Shin' sounds like 'Sheen'. A 'Net-Sheen' person is so enthusiastic about the internet (Net) that they make their profile 'Sheen' (shine) with hard work.

Association visuelle

Imagine a heart inside a furnace. The 'heat' (熱) of the furnace is powering the 'heart' (心) to work the gears of a machine. That is 'nesshin'.

Word Web

Passion Effort Teacher Student Hobby Work Heat Heart

Défi

Try to find three things today that you can do 'nesshin-ni'. Write them down in Japanese: '[Activity] wo nesshin-ni shimasu'.

Origine du mot

The word is a Sino-Japanese compound (Kango). It combines '熱' (Netsu - heat/fever) and '心' (Shin - heart/mind). It appeared in the late Edo or early Meiji period as modern concepts of individual effort and 'enthusiasm' were being formalized in the language.

Sens originel : A heart that is burning with heat; a heated spirit.

Sino-Japanese (Onyomi readings).

Contexte culturel

Be careful not to use 'nesshin' to describe someone's romantic interest in you, as it can sound clinical or strange. Use 'jounetsuteki' or 'honki' instead.

In English, 'enthusiastic' can sometimes sound loud or extroverted. 'Nesshin' is often quieter and more about focus.

The 'Shokunin' (craftsman) spirit seen in documentaries like 'Jiro Dreams of Sushi'. The 'nesshin' attitude of protagonists in sports anime like 'Haikyuu!!' or 'Slam Dunk'. Konosuke Matsushita, founder of Panasonic, often wrote about the importance of being 'nesshin' in business.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

School/Education

  • 熱心な学生
  • 熱心に勉強する
  • 教育熱心な親
  • 先生の熱心な指導

Workplace

  • 仕事に熱心だ
  • 熱心な働きぶり
  • プロジェクトに熱心に取り組む
  • 不熱心な態度

Hobbies/Interests

  • 熱心なファン
  • 趣味に熱心だ
  • 熱心に練習する
  • 収集に熱心

Social Issues

  • ボランティアに熱心
  • 環境保護に熱心
  • 政治に熱心
  • 活動に熱心に取り組む

Religion

  • 信仰に熱心
  • 熱心な信者
  • 熱心に祈る
  • 布教に熱心

Amorces de conversation

"最近、何か熱心に取り組んでいることはありますか? (Is there anything you've been working on enthusiastically lately?)"

"日本語の勉強にとても熱心ですね。いつから始めたんですか? (You are very enthusiastic about studying Japanese. When did you start?)"

"あの先生は教え方がとても熱心で、評判がいいですよ。 (That teacher is very enthusiastic in their teaching and has a good reputation.)"

"あなたは仕事熱心な方だと聞きました。 (I heard that you are an enthusiastic worker.)"

"どうすればそんなに熱心に続けられるんですか? (How can you continue so enthusiastically?)"

Sujets d'écriture

今日、自分が一番熱心に取り組んだことは何ですか? (What is the thing you worked on most enthusiastically today?)

あなたが尊敬する「熱心な人」について書いてください。 (Write about an 'enthusiastic person' you respect.)

何かに熱心になりすぎて、失敗した経験はありますか? (Have you ever failed because you were too enthusiastic about something?)

将来、どのようなことに熱心に取り組みたいですか? (What kind of things do you want to work on enthusiastically in the future?)

「熱心さ」は人生においてどのくらい重要だと思いますか? (How important do you think 'enthusiasm' is in life?)

Questions fréquentes

10 questions

No. 'Nesshin' is only for metaphorical heat of the heart (enthusiasm). For weather, use 'atsui' (暑い).

Yes, it is a very strong compliment in Japan. It suggests that you are sincere, hardworking, and passionate.

'Nesshin-na' is an adjective used before nouns (e.g., nesshin-na hito). 'Nesshin-ni' is an adverb used before verbs (e.g., nesshin-ni kiku).

It is better to avoid it in a romantic sense. It sounds like you are describing their work ethic rather than your love. Use 'jounetsuteki' (passionate) instead.

Usually it's positive. However, 'nesshin-na amari' (due to excessive zeal) can be used to describe someone who works so hard they make a mistake or get sick.

You can use 'funesshin' (不熱心) or 'nesshin dewa nai' (熱心ではない).

Yes, very often. It is used to describe a dedicated employee or a company's commitment to quality.

It uses '熱' (netsu - heat) and '心' (shin - heart).

Yes, it is a B1 level word that you will hear almost every day in a Japanese environment.

Absolutely. It's perfect for describing someone who is very dedicated to their hobby, like a 'nesshin-na' gardener.

Teste-toi 190 questions

writing

Translate: He is an enthusiastic student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I study Japanese enthusiastically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: My teacher is very enthusiastic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: He is a very dedicated worker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Due to excessive zeal, he forgot to sleep.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write the kanji for 'nesshin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Enthusiastic fan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Enthusiastic guidance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Enthusiastically taking notes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: His enthusiasm was evaluated highly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Mr. Tanaka is enthusiastic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: He is enthusiastic about his hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: They are discussing enthusiastically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: An unenthusiastic attitude.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Enthusiastic spirit of inquiry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Enthusiastic teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Listen enthusiastically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Enthusiastic researcher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Enthusiastic effort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Devout believer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am an enthusiastic student.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He studies Japanese enthusiastically.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The teacher is very enthusiastic about education.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want to work enthusiastically on this project.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'His enthusiasm is impressive.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Enthusiastic fan.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Listen enthusiastically.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Enthusiastic guidance.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He is a very dedicated worker.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Unenthusiastic attitude.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Tanaka is enthusiastic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Practice enthusiastically.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Enthusiastic researcher.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Enthusiastically taking notes.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Due to excessive zeal.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Enthusiastic teacher.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Enthusiastic about hobbies.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Enthusiastic discussion.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He is enthusiastic about everything.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Devout believer.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kare wa nesshin na gakusei desu.' Question: Is he a teacher?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nesshin ni benkyou shite kudasai.' Question: Is the speaker asking to study hard?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Sensei no nesshin na shidou ni kansha shite imasu.' Question: Who is being thanked?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kare wa shigoto ni nesshin dakedo, yasumi mo hitsuyou da.' Question: Does the speaker think he needs a break?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nesshin na amari mawari ga mienaku naru koto ga aru.' Question: What is the risk mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nesshin na fan.' Question: Is the fan bored?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nesshin ni kiku.' Question: What is the person doing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kyoiku-nesshin na katei.' Question: What is the focus of the family?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Funesshin na taido.' Question: Is the attitude positive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kare no nesshin sa ni odoraita.' Question: Was the speaker surprised?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Tanaka-san wa nesshin desu.' Question: Is Tanaka a hard worker?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nesshin ni renshuu suru.' Question: What are they doing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shinkou ni nesshin na hito.' Question: Is the person religious?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nesshin ni giron suru.' Question: Are they arguing or discussing warmly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nesshin na tankyuushin.' Question: What spirit is mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !