出来事
出来事 en 30 secondes
- A general word for 'event,' 'incident,' or 'happening' in Japanese.
- Used for unplanned or natural occurrences in daily life or history.
- Neutral nuance: can be positive, negative, or purely factual.
- Distinct from 'gyoji' (planned events) and 'jiken' (crimes/scandals).
The Japanese word 出来事 (dekigoto) is a versatile noun that translates most accurately to 'incident,' 'event,' or 'happening.' While English speakers might use 'event' for both a planned party and an unexpected occurrence, Japanese is more specific. Dekigoto primarily refers to things that occur naturally or unexpectedly in the flow of time, rather than scheduled programs or festivals. It encompasses everything from the mundane occurrences of daily life to significant historical milestones.
- Etymological Breakdown
- The word is composed of 出来 (deki), the stem of the verb 出来る (dekiru), which in this context means 'to come forth' or 'to emerge,' and 事 (koto), meaning 'thing' or 'matter.' Literally, it is a 'thing that has emerged' or 'come to be.' This suggests a sense of passivity; it is something that happens to someone or in the world, rather than something one actively stages.
- Nuance and Scale
- Unlike 事件 (jiken), which often implies a crime or a negative incident, 出来事 is neutral. It can be a 'happy event' (嬉しい出来事) or a 'sad event' (悲しい出来事). It is also distinct from 行事 (gyōji), which refers to scheduled events like school ceremonies or annual festivals. If a bird flies into your classroom, that is a 出来事. If the class has a graduation ceremony, that is a 行事.
"人生には、忘れられない出来事がたくさんある。"
In a broader sociological context, 出来事 is used to describe news items. A news anchor might summarize the day's 'events' using this term. It carries a certain weight of reality; it is not a fictional plot point, but a lived experience. Whether it is a small 'daily happening' (日常の出来事) or a 'world-changing event' (世界を変える出来事), the word scales perfectly to match the magnitude of the occurrence. It is one of the most essential nouns for intermediate learners to master because it bridges the gap between simple object nouns and abstract conceptual nouns.
"その出来事がきっかけで、彼は医者になることを決めた。"
- Collocational Power
- It is frequently paired with adjectives like 意外な (unexpected), 些細な (trivial), or 重大な (serious). Understanding these pairings allows you to describe the texture of the event rather than just stating that something happened. It helps in narrative writing to set the tone of the story being told.
Using 出来事 (dekigoto) correctly requires understanding its grammatical role as a common noun and its typical verb pairings. Since it describes a 'thing that happened,' it is often the subject of sentences involving existence verbs or verbs of perception and memory.
- Pattern 1: [Adjective] + 出来事
- This is the most common way to characterize an event. For example, 「不思議な出来事」 (a mysterious happening). This structure is used to give flavor to a story. You can use i-adjectives or na-adjectives interchangeably before the noun.
- Pattern 2: 出来事 + が + ある/起こる
- To say an event 'occurred' or 'there was an event.' Use ある for simple existence and 起こる (okoru) when emphasizing the occurrence itself. Example: 「昨日、変な出来事があった。」 (Yesterday, a strange thing happened.)
"この本は、作者の身の回りで起きた出来事に基づいている。"
One crucial aspect of using 出来事 is its relationship with time. It usually refers to past events or events currently unfolding. It is rarely used for future planned events (where 予定 or 行事 would be better). If you say 「明日の出来事」, it sounds like you are a fortune teller predicting what will happen, rather than someone talking about their schedule.
"日々の小さな出来事に感謝することが大切だ。"
- Pattern 3: 出来事 + を + [Verb of cognition]
- Common verbs include 思い出す (remember), 忘れる (forget), 記録する (record), and 伝える (report/convey). This is used when the event becomes the object of thought or documentation.
In summary, treat 出来事 as the 'matter' of your story. It is the substance of history and memory. Use it when you want to focus on the occurrence itself rather than the planning behind it.
You will encounter 出来事 (dekigoto) in a wide variety of settings, ranging from casual conversations to formal news broadcasts. Its versatility makes it a staple of the Japanese language across different registers.
- News and Media
- In journalism, 出来事 is used to summarize 'current events.' You might hear a segment called 「今日一日の出来事」 (The events of today). It provides a neutral, objective frame for reporting what has transpired in the world or a local community.
- Personal Narratives and Literature
- Novels often use this word to introduce a plot-shifting incident. For example, 'A certain event changed his life forever' would use 出来事. In autobiographies, authors use it to categorize formative experiences.
"ニュースで世界中の出来事を知ることができる。"
In educational settings, history teachers use 歴史的な出来事 (historical events) to discuss major points on a timeline. It is the standard academic term for 'event' in history or social studies. Unlike English, where 'event' might sound slightly informal depending on context, in Japanese, 出来事 is perfectly acceptable in high-level academic discourse.
"それは、私の人生で最も衝撃的な出来事だった。"
- Psychology and Counseling
- Professionals might ask about 「過去の出来事」 (past events) to understand a person's background. It acts as a polite and clinical way to refer to life experiences without being overly intrusive or specific early in a conversation.
While 出来事 (dekigoto) is straightforward, English speakers often misapply it due to the broadness of the English word 'event.' Here are the most common pitfalls to avoid.
- Mistake 1: Using it for Scheduled Events
- If you are organizing a party, a workshop, or a concert, do not call it a 出来事. Instead, use イベント (ibento) or 行事 (gyōji). 出来事 implies something that happens, often outside of total human control or planning. Saying 'I'm going to a dekigoto' sounds like you are going to witness an unplanned incident.
- Mistake 2: Confusing with 'Jiken' (Incident/Crime)
- While both can be translated as 'incident,' 事件 (jiken) almost always has a negative or legal connotation (like a crime or a scandal). If you say a 'happy jiken' occurred, it sounds like a happy crime, which is nonsensical. Use 出来事 for general or positive happenings.
"❌ 来週、学校で大きな出来事があります。"
- Mistake 3: Over-relying on 'Koto'
- Beginners often use こと (koto) for everything. While こと is grammatically useful for nominalizing verbs, 出来事 is a stronger, more descriptive noun. Using 出来事 makes your Japanese sound more mature and precise when narrating stories.
Remember: 出来事 is about the happening itself. It is the 'what' in the question 'what happened?' Avoid using it for things you have scheduled in your calendar.
To truly master 出来事 (dekigoto), you must understand how it fits into the ecosystem of related Japanese terms. Choosing the right word depends on the context of planning, gravity, and legality.
- 出来事 (Dekigoto) vs. 事件 (Jiken)
- 出来事: General events, natural happenings, can be positive or negative. Focuses on the experience.
事件: Incidents that cause trouble, crimes, or social disturbances. Focuses on the problem. - 出来事 (Dekigoto) vs. 行事 (Gyōji)
- 出来事: Unplanned or natural occurrences.
行事: Formal, traditional, or institutional scheduled events (like a school sports day). - 出来事 (Dekigoto) vs. イベント (Ibento)
- 出来事: Something that happens in life or history.
イベント: A planned social occasion, often for entertainment or marketing.
"それは単なる出来事ではなく、歴史的な事件だった。"
Other minor alternatives include 事象 (jishō), which is a more scientific or philosophical term for 'phenomenon' or 'event,' and 不測の事態 (fusoku no jitai), which specifically means 'unforeseen circumstances' or 'emergency.'
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The 'deki' part comes from 'deru' (to go out) + 'kuru' (to come). So a 'dekigoto' is literally something that 'comes out and comes toward you.'
Guide de prononciation
- Pronouncing 'deki' like 'decky' with a hard 'ck'. It should be softer.
- Stressing the 'go' like 'de-ki-GO-to'. Keep it flat.
- Elongating the 'o' sounds at the end. Keep them short.
- Confusing the pitch with 'dekiru'.
- Misreading the kanji '事' as 'ji' instead of 'koto'.
Niveau de difficulté
The kanji are common but beginners might misread '事' or '出来'.
Simple to write, though '出来' requires remembering the specific reading.
Very useful and easy to drop into conversation.
Commonly heard in media and daily life.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun + がある
出来事がある (There is an event/An event happens).
Noun + に基づく
出来事に基づいた話 (A story based on events).
Relative Clause + Noun
私が体験した出来事 (The event I experienced).
Noun + をきっかけに
その出来事をきっかけに (With that event as a turning point).
Noun + について
出来事について話す (Talk about an event).
Exemples par niveau
今日の出来事は楽しかった。
Today's events were fun.
出来事 (noun) + は (topic) + 楽しかった (past adjective).
いい出来事がありました。
A good thing happened.
いい (adjective) + 出来事 (noun) + がありました (existed/happened).
これは昨日の出来事です。
This is what happened yesterday.
昨日 (yesterday) + の (possessive) + 出来事 (event).
悲しい出来事でした。
It was a sad event.
悲しい (sad) + 出来事 (event) + でした (was).
学校の出来事を話します。
I will talk about the events at school.
学校の (school's) + 出来事 (events) + を (object) + 話します (talk).
毎日の出来事を書きます。
I write about daily events.
毎日 (every day) + の (possessive) + 出来事 (events).
小さな出来事がありました。
A small event happened.
小さな (small) + 出来事 (event).
あの出来事を覚えていますか。
Do you remember that event?
あの (that) + 出来事 (event) + を覚えていますか (do you remember).
不思議な出来事が起こりました。
A mysterious event occurred.
起こる (to occur) is a common verb used with 出来事.
旅行中の出来事を教えてください。
Please tell me about the events during your trip.
旅行中 (during the trip) + の (possessive) + 出来事.
その出来事はニュースになりました。
That incident became news.
ニュースになる (to become news).
昨夜、変な出来事があった。
A strange thing happened last night.
変な (strange) + 出来事 (event).
面白い出来事を思い出しました。
I remembered a funny incident.
思い出す (to remember/recall).
日記に一日の出来事を書く。
I write the day's events in my diary.
一日の出来事 is a set phrase for 'what happened today'.
それは彼にとって大きな出来事だった。
That was a big event for him.
大きな (big/significant) + 出来事.
最近の出来事について話しましょう。
Let's talk about recent events.
最近の (recent) + 出来事.
人生を変えるような出来事に遭遇した。
I encountered a life-changing event.
遭遇する (to encounter) is more formal than 'aru'.
この小説は、実際の出来事に基づいています。
This novel is based on actual events.
~に基づいている (based on).
些細な出来事が原因で喧嘩になった。
A trivial incident caused a fight.
些細な (trivial/minor) + 出来事.
世界各地の出来事をインターネットで調べる。
I check events from around the world on the internet.
世界各地 (various parts of the world).
思いがけない出来事に驚いた。
I was surprised by an unexpected event.
思いがけない (unexpected/unforeseen).
その出来事は彼の心に深く刻まれた。
That event was deeply engraved in his heart.
心に刻まれる (to be engraved in one's heart/memory).
日常の些細な出来事の中にも幸せがある。
There is happiness even in the trivial events of daily life.
日常の (daily/routine) + 出来事.
過去の出来事を後悔しても始まらない。
It's no use regretting past events.
後悔する (to regret) + しても始まらない (it's no use doing).
歴史的な出来事が、現代社会に影響を与えている。
Historical events are influencing modern society.
歴史的な (historical) + 出来事.
当時の出来事を鮮明に覚えている。
I clearly remember the events of that time.
鮮明に (vividly/clearly) + 覚えている.
不測の出来事態に備えて、準備をしておく。
Prepare in case of unforeseen events.
不測の (unforeseen/unexpected).
その出来事は、社会全体に大きな衝撃を与えた。
That incident gave a great shock to the whole of society.
衝撃を与える (to give a shock/impact).
彼は自分の身に起きた出来事を客観的に分析した。
He objectively analyzed the events that happened to him.
客観的に (objectively) + 分析する (to analyze).
偶然の出来事が、重なり合って奇跡が起きた。
Coincidental events overlapped and a miracle happened.
偶然の (coincidental) + 重なり合う (to overlap).
一連の出来事には、何か共通点があるようだ。
There seems to be something in common in the series of events.
一連の (a series of).
出来事の背後にある真実を探る。
Explore the truth behind the events.
背後にある (lying behind).
些細な出来事が連鎖し、取り返しのつかない事態を招いた。
A chain of trivial events led to an irreversible situation.
連鎖する (to chain/sequence) + 取り返しのつかない (irreversible).
この文学作品は、個人の内面と外部の出来事の葛藤を描いている。
This literary work depicts the conflict between an individual's inner self and external events.
内面 (inner self) + 外部の出来事 (external events).
歴史とは、無数の出来事が織りなす壮大な物語である。
History is a grand story woven from countless events.
織りなす (to weave together).
その出来事は、時代の転換点として位置づけられている。
That event is positioned as a turning point of the era.
転換点 (turning point) + 位置づけられている (is positioned/characterized as).
出来事の解釈は、立場によって大きく異なるものだ。
The interpretation of an event differs greatly depending on one's standpoint.
解釈 (interpretation) + 立場 (standpoint).
彼は、日常の何気ない出来事の中に哲学を見出した。
He found philosophy within the casual events of everyday life.
何気ない (casual/nonchalant) + 見出す (to find/discover).
過去の痛ましい出来事を風化させてはならない。
We must not let the painful events of the past fade away.
風化させる (to let weather/fade away).
偶発的な出来事が、歴史の潮流を大きく変えることがある。
Accidental events can sometimes greatly change the tide of history.
偶発的な (accidental/contingent) + 潮流 (tide/trend).
出来事の生起そのものが、存在の不条理を物語っている。
The very occurrence of events speaks to the absurdity of existence.
生起 (occurrence/outbreak) + 不条理 (absurdity).
現象学において、出来事は意識の志向的対象として捉えられる。
In phenomenology, an event is captured as an intentional object of consciousness.
現象学 (phenomenology) + 志向的 (intentional).
記述された歴史と、実際に生起した出来事の間には、常に乖離が存在する。
There is always a divergence between written history and the events that actually occurred.
乖離 (divergence/gap).
その出来事は、既存のパラダイムを根底から覆すものだった。
That event was something that overturned the existing paradigm from its very foundation.
根底から覆す (to overturn from the root).
出来事の連関を構造的に把握することで、未来の予見が可能となる。
By structurally grasping the connection of events, the foresight of the future becomes possible.
連関 (connection/linkage) + 予見 (foresight).
歴史的必然性と、個別の出来事の偶然性をいかに調和させるかが課題である。
The challenge is how to harmonize historical necessity with the contingency of individual events.
必然性 (necessity) vs 偶然性 (contingency).
物語の構造において、出来事はプロットを推進する不可欠な要素である。
In narrative structure, events are indispensable elements that propel the plot.
推進する (to propel/drive).
出来事の想起は、常に現在の文脈によって再構成される。
The recollection of events is always reconstructed by the current context.
想起 (recollection) + 再構成 (reconstruction).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Everything that happened today. Common in news summaries.
今日一日の出来事を振り返ります。
— Life events. Significant milestones in one's life.
人生の出来事を大切にする。
— An unforgettable event. Something that left a deep impression.
それは忘れられない出来事だ。
— Familiar or nearby events. Things happening close to oneself.
身近な出来事からヒントを得る。
— Past events. Things that happened before now.
過去の出来事に縛られない。
— A trivial or minor event.
些細な出来事で笑い合う。
— A mysterious or strange happening.
不思議な出来事に遭遇した。
— A shocking incident.
衝撃的な出来事が起きた。
— Daily happenings or routine events.
日常の出来事をブログに書く。
— Events in history.
歴史上の出来事を年表にまとめる。
Souvent confondu avec
Use 'ibento' for planned parties or marketing events. 'Dekigoto' is for things that just happen.
Use 'gyōji' for formal ceremonies or annual school/shrine events.
Use 'jiken' for crimes, accidents, or scandals. Use 'dekigoto' for neutral or happy things.
Expressions idiomatiques
— Happenings are a matter of luck/timing. Similar to 'things just happen.'
成功も失敗も、出来事は時の運だ。
Literary— A once-in-a-lifetime occurrence.
この出会いは一期一会の出来事だ。
Poetic— A sudden, out-of-the-blue event.
藪から棒な出来事に戸惑った。
Informal— A total surprise (like water in the ear while sleeping).
その知らせは寝耳に水の出来事だった。
Common Idiom— A bolt from the blue; a sudden disaster or surprise.
リストラは青天の霹靂のような出来事だった。
Formal Idiom— An event that serves as a lesson (literally: using another mountain's stone to polish one's own).
他人の失敗を他山の石とする出来事にする。
Formal— A lucky windfall (like a rice cake falling from a shelf).
当選は棚からぼた餅のような出来事だ。
Informal— An event where it's too late to do anything (after the festival).
対策を怠ると後の祭りとなる出来事になる。
Common Idiom— Something unexpected coming from an unlikely place.
冗談が本当になる、瓢箪から駒が出るような出来事だ。
Literary— Things that happen twice will happen a third time.
ミスが続く、二度あることは三度ある出来事だ。
ProverbFacile à confondre
Both mean 'thing/matter'.
'Koto' is very broad and used for grammar. 'Dekigoto' specifically refers to an incident or event that occurred.
大切なこと (Important thing) vs 大切な出来事 (An important event).
Both can be 'event'.
'Gyōji' is scheduled and organized. 'Dekigoto' is a natural occurrence.
学校の行事 (School event) vs 学校での出来事 (Happenings at school).
Both can be 'incident'.
'Jiken' usually involves a problem, crime, or police. 'Dekigoto' is neutral.
殺人事件 (Murder case) vs 嬉しい出来事 (Happy event).
Happenings can be accidents.
'Jiko' is specifically a negative accident (car crash, etc.). 'Dekigoto' is the general category.
交通事故 (Traffic accident) vs 昨日の出来事 (Yesterday's event).
Happenings can be phenomena.
'Genshō' is scientific or observable (like a natural phenomenon). 'Dekigoto' is more narrative/personal.
自然現象 (Natural phenomenon) vs 不思議な出来事 (Strange happening).
Structures de phrases
[Time] + の + 出来事
昨日の出来事。
[Adjective] + 出来事 + があった
楽しい出来事があった。
[Verb-Plain] + 出来事
驚くような出来事。
出来事 + を + [Verb of memory]
出来事を思い出す。
出来事 + に + 遭遇する
重大な出来事に遭遇する。
出来事 + に基づく
事実の出来事に基づいている。
出来事 + が + 連鎖する
悲劇的な出来事が連鎖する。
出来事 + の + 生起
出来事の生起を分析する。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very High. It is a fundamental word in both spoken and written Japanese.
-
Using 'dekigoto' for a scheduled meeting.
→
Kaigi (Meeting) or Yotei (Schedule).
Meetings are planned; dekigoto are occurrences.
-
Saying 'Happy Jiken'.
→
Ureshii dekigoto.
'Jiken' is for crimes/trouble. You can't have a 'happy crime'.
-
Pronouncing it 'deki-ji'.
→
Dekigoto.
The kanji '事' is read as 'koto' (or 'goto' in compounds), not 'ji' here.
-
Using 'dekigoto' to mean 'ability'.
→
Nouryoku.
While 'dekiru' means 'can', 'dekigoto' only means 'event'.
-
Using it for future plans: 'Ashita no dekigoto'.
→
Ashita no yotei.
Unless you are predicting the future, use 'yotei' for tomorrow's plans.
Astuces
Diary Master
When writing a Japanese diary, start your entries with 'Kyou no dekigoto' to practice summarizing your day.
Neutrality
Use 'dekigoto' when you want to be objective. It doesn't judge if the thing was good or bad.
Pair with Verbs
Always remember 'dekigoto ga okoru' (an event happens). It's the most natural pairing.
News Cues
Listen for 'dekigoto' in NHK News Web Easy to find summary sentences.
Conversation Filler
If you forget a specific word for what happened, 'dekigoto' is a great 'catch-all' word.
Slice of Life
Notice 'dekigoto' in anime titles; it often signals a story about daily life.
Relative Clauses
Practice saying '[Sentence] + dekigoto' like 'Kinou mita dekigoto' (the thing I saw yesterday).
Kanji Recognition
Associate '出来' with 'coming out' to remember the meaning of 'happening'.
Creative Writing
Use 'fushigi na dekigoto' (mysterious event) to start a mystery story in Japanese.
Plan vs Happen
If you planned it, it's an 'ibento'. If it just happened, it's a 'dekigoto'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'DEKI' as 'DECK' and 'GOTO' as 'GO TO'. On a ship's DECK, you GO TO see the latest EVENT (dekigoto) happening in the ocean.
Association visuelle
Imagine a jack-in-the-box. When the puppet pops out (dekiru), that 'thing' (koto) is a 'dekigoto' (happening).
Word Web
Défi
Write down three 'dekigoto' that happened to you today using only simple Japanese adjectives.
Origine du mot
Formed from the verb 'dekiru' (to emerge/come forth) and the noun 'koto' (thing/matter).
Sens originel : A thing that has emerged or come into existence.
Japonic / Native Japanese (Yamato Kotoba).Contexte culturel
Generally a neutral and safe word to use in all social situations.
English speakers often use 'event' for parties. Remember that in Japan, 'dekigoto' is NOT for parties.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Writing a Diary
- 今日の出来事
- 楽しかった出来事
- 出来事を記録する
- 一日の出来事
Watching News
- 世界中の出来事
- 衝撃的な出来事
- 最近の出来事
- 歴史的な出来事
Storytelling
- ある出来事
- 不思議な出来事
- 忘れられない出来事
- 出来事がきっかけで
History Class
- 過去の出来事
- 重要な出来事
- 出来事の年表
- 出来事の背景
Therapy/Counseling
- 辛い出来事
- 身の回りの出来事
- 出来事への反応
- 過去の出来事
Amorces de conversation
"最近、何か面白い出来事はありましたか? (Has anything interesting happened lately?)"
"あなたの人生で一番忘れられない出来事は何ですか? (What is the most unforgettable event in your life?)"
"今日一日の出来事を教えてください。 (Please tell me what happened today.)"
"最近のニュースで、気になった出来事はありますか? (Is there any event in recent news that caught your attention?)"
"子供の頃の出来事で、覚えていることはありますか? (Is there anything you remember from the events of your childhood?)"
Sujets d'écriture
今日起きた出来事を3つ書き出してみましょう。 (Write down three things that happened today.)
あなたの人生を変えた大きな出来事について詳しく書いてください。 (Write in detail about a major event that changed your life.)
誰にも言っていない、不思議な出来事の思い出はありますか? (Do you have a memory of a mysterious event you haven't told anyone?)
ニュースで見た悲しい出来事に対して、自分ができることは何だと思いますか? (What do you think you can do regarding a sad event you saw on the news?)
日常の些細な出来事の中に、美しさを感じた瞬間を記述してください。 (Describe a moment when you felt beauty in a trivial daily occurrence.)
Questions fréquentes
10 questionsNo, it's better to use 'paatii' or 'ibento'. 'Dekigoto' sounds like an unplanned incident. However, if something crazy happened *at* the party, you could call that specific incident a 'dekigoto'.
It is neutral. You can use it with friends, in a diary, or in a formal news report. It is very versatile.
'Jiken' is usually negative (crime, scandal). 'Dekigoto' is neutral and can be happy, sad, or just a fact.
You can count them using 'hitotsu, futatsu...' or more formally using 'ken' (件), which is used for cases or matters.
Rarely. It usually refers to things that have already happened or are happening. For future plans, use 'yotei' or 'gyoji'.
Yes, in modern Japanese, 'dekiru' is written as 出来る and 'dekigoto' as 出来事.
Yes! It means 'a fun event/happening.' It's a very common phrase.
Yes, 'dekiru' originally meant 'to emerge' or 'to be born.' A 'dekigoto' is a 'thing that emerged'.
Yes, 'rekishiteki na dekigoto' is the standard term for historical events.
No, it is always a thing or an occurrence.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence: 'A fun thing happened today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I write about daily events in my diary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I remembered a mysterious incident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'That was a historical event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I was surprised by an unexpected event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Various events happened during the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This book is based on actual events.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am grateful for small daily happenings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It was a shocking incident for society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I don't remember the events of that time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'A trivial event caused a fight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's talk about recent events.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'There are many unforgettable events in life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I summarize the day's events.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'A strange thing happened at school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'An unexpected event changed my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please tell me what happened today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to forget that sad event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It was a very small happening.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He recorded the historical event.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Kyou no dekigoto o hanashimasu.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fushigi na dekigoto ga okotta.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rekishiteki na dekigoto desu.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wasureられない dekigoto da.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kyou wa ii dekigoto ga atta.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Omoigakenai dekigoto ni odoroita.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sasai na dekigoto ni kodawaru.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jinsei no dekigoto o furikaeru.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Shougekiteki na dekigoto datta.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kyou no dekigoto o oshiete.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nichijo no dekigoto o kaku.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hen na dekigoto ga atta ndesu.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Saikin no dekigoto ni tsuite.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sore wa fushigi na dekigoto da.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ichi-nichi no dekigoto o matomeru.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kakko no dekigoto o wasureru.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hontou no dekigoto desu ka?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Omoshiroi dekigoto ga atta.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kanashii dekigoto ga owatta.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Subarashii dekigoto o matou.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Kyou no dekigoto'
Listen and identify: 'Fushigi na dekigoto'
Listen and identify: 'Rekishiteki na dekigoto'
Listen and identify: 'Omoigakenai dekigoto'
Listen and identify: 'Sasai na dekigoto'
Listen and identify: 'Wasureられない dekigoto'
Listen and identify: 'Shougekiteki na dekigoto'
Listen and identify: 'Nichijo no dekigoto'
Listen and identify: 'Ichi-ren no dekigoto'
Listen and identify: 'Saikin no dekigoto'
Listen and identify: 'Kakko no dekigoto'
Listen and identify: 'Ureshii dekigoto'
Listen and identify: 'Kanashii dekigoto'
Listen and identify: 'Mi no mawari no dekigoto'
Listen and identify: 'Hontou no dekigoto'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
出来事 (dekigoto) is your go-to word for describing the 'happenings' of life. Whether you're writing in a diary or discussing world news, use it to refer to occurrences that emerge naturally. Example: 'Kyou no dekigoto' (Today's happenings).
- A general word for 'event,' 'incident,' or 'happening' in Japanese.
- Used for unplanned or natural occurrences in daily life or history.
- Neutral nuance: can be positive, negative, or purely factual.
- Distinct from 'gyoji' (planned events) and 'jiken' (crimes/scandals).
Diary Master
When writing a Japanese diary, start your entries with 'Kyou no dekigoto' to practice summarizing your day.
Neutrality
Use 'dekigoto' when you want to be objective. It doesn't judge if the thing was good or bad.
Pair with Verbs
Always remember 'dekigoto ga okoru' (an event happens). It's the most natural pairing.
News Cues
Listen for 'dekigoto' in NHK News Web Easy to find summary sentences.
Exemple
昨晩、奇妙な出来事がありました。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2Un peu; un moment. Utilisé pour adoucir les demandes.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2Il y a un instant; il y a peu de temps.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Il s'agit d'une expression utilisée pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une réflexion.
〜について
B1Une expression utilisée pour signifier 'à propos de' ou 'concernant'.
~ぐらい
A2Une particule japonaise signifiant 'environ' ou 'approximativement'.
ぐらい
A2Il y a environ dix personnes dans la salle. (Il y a environ 10 personnes.)