B2 adjective 7 min de lecture

優秀な

yuushuu na

When you want to say someone or something is excellent or superior in Japanese, you can use 優秀な (yūshū na). This adjective describes a high level of skill, quality, or achievement. You'll often hear it used for people who are highly capable in their work or studies.

For example, if a student consistently gets top grades, you could say they are 優秀な学生 (yūshū na gakusei), an excellent student. It can also apply to things, like a very effective plan, which could be called a 優秀な計画 (yūshū na keikaku). Remember, it's a 'na-adjective', so it needs 'na' before a noun.

When you want to say someone or something is excellent or superior in Japanese, you can use 優秀な (yūshū na). This adjective describes a high level of skill, quality, or achievement.

You can use it for people, like a student who gets good grades, or for things, such as a high-quality product. It's a useful word to express admiration or highlight something that stands out positively.

When using 優秀な (yūshū na), it's important to remember it functions as a na-adjective. This means that when it directly modifies a noun, you need to include な (na) between 優秀 (yūshū) and the noun.

For example, you would say 優秀な学生 (yūshū na gakusei) for "an excellent student." If you want to use it predicatively, like "The student is excellent," you would say 学生は優秀です (gakusei wa yūshū desu), dropping the な.

It's generally used for abilities, qualities, or performance rather than physical appearance. So, a person can be 優秀, a plan can be 優秀, or a product can be 優秀.

This word carries a strong positive connotation and implies a high level of competence or quality.

When using 優秀な (yūshū na), it's important to remember it functions as a na-adjective. This means that when it directly modifies a noun, you need to include the particle な (na) between the adjective and the noun. For example, to say "an excellent student," you would say 優秀な学生 (yūshū na gakusei). If you want to use it predicatively, like "He is excellent," you would say 彼は優秀です (Kare wa yūshū desu), where the な is dropped and です (desu) is added.

優秀な en 30 secondes

  • excellent
  • superior
  • outstanding

Let's talk about the Japanese adjective 優秀な (ゆうしゅうな). This word is super useful for describing things and people that are excellent, superior, or outstanding. You'll hear it a lot in professional and academic settings, but also in everyday conversations when someone wants to highlight top-notch quality or performance.

§ Understanding 優秀な (Yuushuu na)

Japanese Word
優秀な (ゆうしゅうな)
Type
Na-adjective
Meaning
Excellent, superior, outstanding
CEFR Level
B2

As a 'na-adjective', 優秀な connects to nouns with な (na). For example, 優秀な学生 (ゆうしゅうな がくせい) means 'an excellent student'. When it modifies a verb or ends a sentence, the な often drops or changes to です/ます forms. Don't overthink the grammar too much at first; just remember that 'na' is usually there before a noun.

§ Where You'll Hear 優秀な (Yuushuu na)

This word isn't just for textbooks. It's used across various real-life situations. Here's a breakdown of common contexts:

  • Work: In professional settings, you'll hear 優秀な to praise colleagues, employees, or even projects.
  • School: Teachers and professors use it to describe high-achieving students or well-done assignments.
  • News/Media: When reporting on accomplishments, innovations, or prominent figures, the news often employs 優秀な.
  • Everyday Talk: People also use it casually to describe anything they find exceptionally good, from a product to a skill.

§ Practical Examples

Seeing 優秀な in context helps a lot. Pay attention to how it's used with different nouns.

彼は優秀なエンジニアとして知られています。
He is known as an excellent engineer.

Here, 優秀な describes 'engineer' (エンジニア), highlighting his professional quality.

このチームは優秀な成績を収めました。
This team achieved excellent results.

In this case, 優秀な modifies 'results' (成績), showing high performance.

彼女は学業で常に優秀な成績を維持しています。
She always maintains excellent grades in her studies.

Similar to the previous example, 優秀な is used to describe academic performance.

その会社は優秀な人材を求めています。
That company is looking for outstanding talent.

Here, 優秀な describes 'talent/human resources' (人材), showing the high quality desired.

§ Tips for Using 優秀な

By understanding these contexts and practicing with examples, you'll be able to confidently use 優秀な in your Japanese conversations and writing.

§ Don't Confuse with "Good" or "Nice"

Many learners, especially at the intermediate level, tend to overuse 優秀な (yūshū na) when they simply mean something is "good" or "nice." While 優秀な does imply a positive quality, it specifically means "excellent," "superior," or "outstanding." It's a strong word, and using it for everyday positive descriptions can sound a bit exaggerated or unnatural.

For example, if you want to say "This apple is good," you'd use このリンゴは美味しい (kono ringo wa oishii) if it tastes good, or simply このリンゴはいい (kono ringo wa ii) if it's generally good quality. Saying このリンゴは優秀な (kono ringo wa yūshū na) would be grammatically incorrect (it needs a noun to modify) and conceptually odd, implying the apple is somehow "outstanding" in a competitive sense.

§ Applying It to Inanimate Objects (Carefully)

While 優秀な is most commonly used for people (students, employees, athletes, etc.) or things with a performance aspect (systems, software, tools), learners sometimes apply it too broadly to inanimate objects where other adjectives would be more natural. You can describe a product as 優秀な, but it implies a high level of performance or functionality that sets it apart.

この優秀なソフトウェアは作業効率を大幅に向上させました。
(Kono yūshū na sofutowea wa sagyō kōritsu o ōhaba ni kōjō sasemashita.)
This excellent software significantly improved work efficiency.

Here, "excellent" describes the software's performance. However, you wouldn't typically say 優秀な建物 (yūshū na tatemono) for an "excellent building" unless you're specifically praising its design, construction, or functionality in an exceptional way. More common would be 素晴らしい建物 (subarashii tatemono) or 立派な建物 (rippa na tatemono) for a magnificent or splendid building.

§ Not for Personal Feelings or Preferences

優秀な describes an objective level of quality, skill, or performance. It's not used to express personal feelings, enjoyment, or subjective preferences. You wouldn't say 優秀な映画 (yūshū na eiga) to mean "an excellent movie" in the sense of "I really enjoyed it." While a movie *could* be objectively excellent (e.g., in terms of acting, direction, script), you'd more likely use 素晴らしい (subarashii) or 面白い (omoshiroi - interesting/enjoyable).

Wrong:
その本は優秀なので、読みました。(Sono hon wa yūshū na node, yomimashita.)
Hint: The book is excellent, so I read it. (Sounds a bit off.)
Right:
その本は素晴らしいので、読みました。(Sono hon wa subarashii node, yomimashita.)
Hint: The book is wonderful/great, so I read it.

The key is to remember that 優秀な focuses on demonstrated ability, quality, or merit that surpasses the average, often implying a comparison or standard of performance. It's about being top-tier, not just generally good or enjoyable.

§ Overusing It in Formal Contexts

While 優秀な is a perfectly respectful word, overusing it in formal or business contexts can sometimes sound repetitive or like you're trying too hard to flatter. Vary your vocabulary. For instance, when praising an employee, you might use:

  • よくできました (yoku dekimashita): Well done.

  • 素晴らしい業績です (subarashii gyōseki desu): Excellent achievement/results.

  • 能力が高い (nōryoku ga takai): Highly capable/skilled.

  • 非常に貢献している (hijō ni kōken shiteiru): Making a significant contribution.

Each of these offers a slightly different nuance to expressing appreciation and recognition without always resorting to 優秀な. Remember, context and natural flow are crucial in Japanese communication.

Let's dive into the word 優秀な (yūshū na), which means excellent, superior, or outstanding. This is a really useful adjective to know when you want to describe something or someone that stands out in a positive way.

§ Basic Meaning of 優秀な

Definition
Excellent, superior, or outstanding. It generally implies a high level of ability, performance, or quality.

You'll use 優秀な to talk about people, their skills, or even things like products or results. It's a strong positive word.

§ How to Use 優秀な

Since 優秀な is a 形容動詞 (keiyōdōshi, adjectival noun), it attaches to nouns with な (na). For example, 優秀な学生 (yūshū na gakusei) means "an excellent student."

彼女はいつも優秀な成績を収めている。

Hint
She always gets excellent results.

このチームは優秀な人材ばかりだ。

Hint
This team is full of excellent talent (people).

§ Similar Words and When to Use 優秀な vs Alternatives

There are several words in Japanese that express similar ideas of being good or high quality. Knowing the nuances will help you choose the right one.

  • 素晴らしい (subarashii): This is an い-adjective meaning wonderful, splendid, or fantastic. It often expresses a stronger sense of admiration or emotional impact than 優秀な. You might use 素晴らしい to describe a breathtaking view, a fantastic concert, or a wonderful idea. It's more about awe and impression.

    昨日のコンサートは素晴らしかった

    Hint
    Yesterday's concert was wonderful.

    While an excellent student (優秀な学生) might be praised for their academic performance, a wonderful performance (素晴らしい演奏) highlights the emotional impact and artistic quality.

  • 立派な (rippa na): This is another な-adjective meaning splendid, fine, admirable, or respectable. It often carries a sense of grandness, dignity, or being a good example. You'd use 立派な for something impressive in its scale or moral quality, or someone who is a role model. For example, a 立派な家 (rippa na ie) is a grand house, and a 立派な人 (rippa na hito) is a respectable person.

    彼は社会に貢献する立派な大人になった。

    Hint
    He became a respectable adult who contributes to society.

    優秀な focuses on performance and ability, while 立派な emphasizes character, appearance, or the admirable nature of something.

  • 見事な (migoto na): This な-adjective means splendid, magnificent, beautiful, or skillfully done. It often describes something that is visually impressive or executed with great skill. Think of a flawless performance (見事な演技) or a beautiful piece of art (見事な芸術品).

    彼のパスは見事だった

    Hint
    His pass was splendid/skillful.

    While an 優秀な選手 (yūshū na senshu, excellent player) refers to their overall ability, a 見事なパス (migoto na pasu, splendid pass) describes a specific, skillful action.

  • 上手な (jōzu na): This な-adjective means good at, skilled at, or proficient. It specifically refers to someone's ability or skill in doing something. It's more about competence in a particular area than general excellence.

    彼女は絵を描くのがとても上手だ

    Hint
    She is very good at drawing pictures.

    You might say someone is 優秀なエンジニア (yūshū na enjinia, an excellent engineer) to describe their overall high competence and quality of work. But if you want to say they are good at coding, you'd use コーディングが上手だ (kōdingu ga jōzu da).

Key takeaway: Use 優秀な when you want to convey a high standard of overall performance, ability, or quality, especially in academic, professional, or competitive contexts. It's a solid, objective way to describe excellence.

How Formal Is It?

Formel

"彼はその分野で優秀な研究者として知られています。(Kare wa sono bunya de yuushuu na kenkyuusha to shira rete imasu.) - He is known as an excellent researcher in that field."

Neutre

"これは素晴らしいアイデアですね。(Kore wa subarashii aidea desu ne.) - This is a wonderful idea, isn't it?"

Informel

"彼女の歌、マジですごいよ! (Kanojo no uta, maji de sugoi yo!) - Her singing is seriously amazing!"

Child friendly

"わぁ、この絵、すごいね!(Waa, kono e, sugoi ne!) - Wow, this drawing is amazing!"

Argot

"あのバンドのライブ、マジでやばかった!(Ano bando no raibu, maji de yabakatta!) - That band's live show was seriously insane/awesome!"

Le savais-tu ?

While 優秀 (yūshū) is often used for people's abilities or performance, 秀でる (hide-ru), which shares the character 秀 (shū), is also a common native Japanese word for 'to excel' or 'to be outstanding'.

Grammaire à connaître

優秀な is a な-adjective, so when it directly modifies a noun, it retains な. For example, 優秀な学生 (yūshū na gakusei) means "an excellent student."

彼女は優秀な医者です。 (Kanojo wa yūshū na isha desu.) - She is an excellent doctor.

When 優秀な is used predicatively (at the end of a sentence or clause), な changes to だ/です (or である in more formal contexts). For example, その生徒は優秀だ (Sono seito wa yūshū da) means "That student is excellent."

彼の成績はいつも優秀です。 (Kare no seiseki wa itsumo yūshū desu.) - His grades are always excellent.

To form the adverbial form, 優秀な becomes 優秀に (yūshū ni), meaning "excellently" or "superiorly." This form modifies verbs or other adjectives.

彼は優秀に仕事をこなした。 (Kare wa yūshū ni shigoto o konashita.) - He handled the work excellently.

When comparing, you can use 優秀な as part of a comparative sentence structure. For instance, AよりBの方が優秀だ (A yori B no hō ga yūshū da) means "B is more excellent than A."

このチームは他のチームより優秀だ。 (Kono chīmu wa hoka no chīmu yori yūshū da.) - This team is more excellent than the other teams.

To express a negative, you would use 優秀ではない (yūshū de wa nai) or 優秀ではありません (yūshū de wa arimasen) for the predicative form. For the attributive form, you'd negate the noun phrase.

彼は優秀な生徒ではありません。 (Kare wa yūshū na seito de wa arimasen.) - He is not an excellent student.

Exemples par niveau

1

彼は優秀な学生です。

He is an excellent student.

2

この犬は優秀です。

This dog is excellent.

3

彼女は優秀な先生です。

She is an excellent teacher.

4

そのチームは優秀です。

That team is excellent.

5

私の父は優秀な医者です。

My father is an excellent doctor.

6

この会社は優秀です。

This company is excellent.

7

あなたは優秀な人です。

You are an excellent person.

8

その車は優秀なデザインです。

That car has an excellent design.

1

彼はとても優秀な学生です。

He is a very excellent student.

2

彼女は優秀な成績で卒業しました。

She graduated with excellent grades.

3

このチームは優秀なメンバーが多いです。

This team has many excellent members.

4

優秀なアイデアですね!

That's an excellent idea!

5

彼は優秀なリーダーになりそうです。

He seems like he will become an excellent leader.

6

優秀な犬は、人の言うことをよく聞きます。

An excellent dog listens well to what people say.

7

この会社は優秀な技術者がたくさんいます。

This company has many excellent engineers.

8

彼女は優秀な先生として知られています。

She is known as an excellent teacher.

1

彼は優秀な学生です。

He is an excellent student.

2

彼女は優秀な成績で卒業しました。

She graduated with excellent grades.

3

このチームは優秀な人材で構成されています。

This team is made up of superior talent.

4

彼のプレゼンテーションはとても優秀でした。

His presentation was very outstanding.

5

優秀なリーダーシップが求められています。

Excellent leadership is required.

6

これは優秀な製品だと思います。

I think this is an excellent product.

7

彼女は優秀な母親でもあります。

She is also an excellent mother.

8

その会社は優秀な技術を持っています。

That company has superior technology.

1

彼女はいつも優秀な成績を収めています。

She always achieves excellent results.

優秀な is modifying 成績 (results).

2

そのチームは優秀な選手ばかりだ。

That team is full of superior players.

優秀な is modifying 選手 (players).

3

彼は優秀なリーダーとして皆に尊敬されている。

He is respected by everyone as an outstanding leader.

優秀な is modifying リーダー (leader).

4

優秀な人材を求めています。

We are looking for excellent human resources.

優秀な is modifying 人材 (human resources).

5

彼の作品は常に優秀だと評価されています。

His work is always evaluated as superior.

優秀な is modifying 作品 (work).

6

この会社には優秀な技術者が多くいます。

This company has many excellent engineers.

優秀な is modifying 技術者 (engineers).

7

彼女は優秀な弁護士です。

She is an outstanding lawyer.

優秀な is modifying 弁護士 (lawyer).

8

その製品は優秀なデザインと機能性で人気です。

That product is popular for its superior design and functionality.

優秀な is modifying デザイン (design).

1

彼女はいつも優秀な成績を収めています。

She always achieves excellent results.

2

彼はチームの優秀なリーダーです。

He is an outstanding leader of the team.

3

その会社は優秀な人材を求めている。

That company is looking for superior talent.

4

彼のプレゼンテーションは本当に優秀だった。

His presentation was truly excellent.

5

優秀な選手たちが集まる大会です。

It's a competition where excellent athletes gather.

6

彼女は優秀な外科医として知られています。

She is known as an outstanding surgeon.

7

このソフトウェアは非常に優秀な機能を持っています。

This software has very superior functions.

8

その大学は優秀な卒業生を多く輩出しています。

That university produces many excellent graduates.

1

彼女はいつも優秀な成績を収めています。

She always achieves excellent results.

2

このチームは優秀な人材で構成されています。

This team is comprised of superior talent.

3

彼のプレゼンテーションは非常に優秀でした。

His presentation was extremely outstanding.

4

優秀なリーダーシップがプロジェクトを成功に導いた。

Excellent leadership led the project to success.

5

その大学は優秀な研究者を多く輩出している。

That university has produced many excellent researchers.

6

優秀な成績を収めた学生には奨学金が与えられる。

Students who achieve superior grades are given scholarships.

7

彼は常に優秀なパフォーマンスを発揮する。

He always demonstrates outstanding performance.

8

この製品は優秀なデザインと機能性を兼ね備えています。

This product combines excellent design and functionality.

Collocations courantes

優秀な成績 excellent grades/results
優秀な人材 excellent/talented person
優秀な学生 excellent student
優秀なチーム excellent team
優秀な選手 excellent athlete/player
優秀な作品 excellent work/piece
優秀な能力 excellent ability
優秀なパフォーマンス excellent performance
優秀なリーダー excellent leader
優秀な賞 excellence award

Phrases Courantes

彼は優秀なエンジニアだ。

He is an excellent engineer.

彼女はいつも優秀な成績を収めている。

She always achieves excellent grades.

このチームは優秀なメンバーが揃っている。

This team has excellent members.

彼はその分野で優秀な研究者として知られている。

He is known as an excellent researcher in that field.

この製品は優秀なデザインと機能性を持っている。

This product has excellent design and functionality.

優秀な生徒には奨学金が与えられる。

Scholarships are given to excellent students.

私たちの会社には優秀な人材が多い。

Our company has many excellent human resources.

その発表は非常に優秀だった。

That presentation was very excellent.

彼は優秀な成績で大学を卒業した。

He graduated from university with excellent grades.

優秀なサービスを提供するために努力しています。

We are striving to provide excellent service.

Souvent confondu avec

優秀な vs 高水準 (こうすいじゅん)

While 高水準 (high standard/level) can describe something that is excellent, it is a noun/na-adjective focusing on the standard itself, not the inherent quality or performance of a person or thing in the same way 優秀な does.

優秀な vs 優れている (すぐれている)

This is the continuous form of 優れた. It functions as a verb or adjective describing an ongoing state of excellence. While similar to 優秀な, remember 優秀な is specifically a na-adjective. They often appear in similar contexts but have different grammatical functions.

優秀な vs 有能な (ゆうのうな)

有能な means 'capable' or 'competent'. It's very close in meaning to 優秀な, often used interchangeably when referring to a capable person. However, 優秀な tends to emphasize 'superior' or 'outstanding' performance, implying a higher level than just 'competent'.

Expressions idiomatiques

"成績優秀 (seiseki yuushuu)"

Excellent academic results; top grades

彼は成績優秀で、いつもクラスで一番です。 (Kare wa seiseki yuushuu de, itsumo kurasu de ichiban desu.) - He gets excellent grades and is always top of the class.

neutral

"優秀な人材 (yuushuu na jinzai)"

Talented personnel; excellent human resources

会社は優秀な人材を求めている。 (Kaisha wa yuushuu na jinzai o motomete iru.) - The company is looking for talented individuals.

formal

"優秀賞 (yuushuu shou)"

Excellence award

彼女はコンテストで優秀賞を受賞した。 (Kanojo wa kontesuto de yuushuu shou o jushou shita.) - She received an excellence award in the contest.

neutral

"優秀な成績を収める (yuushuu na seiseki o osameru)"

To achieve excellent results

彼は試験で優秀な成績を収めた。 (Kare wa shiken de yuushuu na seiseki o osameta.) - He achieved excellent results on the exam.

neutral

"優秀な学生 (yuushuu na gakusei)"

Excellent student

彼女はとても優秀な学生です。 (Kanojo wa totemo yuushuu na gakusei desu.) - She is a very excellent student.

neutral

"優秀な作品 (yuushuu na sakuhin)"

Excellent work (of art, literature, etc.)

これは彼の最も優秀な作品の一つだ。 (Kore wa kare no mottomo yuushuu na sakuhin no hitotsu da.) - This is one of his most excellent works.

neutral

"優秀な教師 (yuushuu na kyoushi)"

Excellent teacher

彼は生徒から優秀な教師として尊敬されている。 (Kare wa seito kara yuushuu na kyoushi to shite sonkei sarete iru.) - He is respected by students as an excellent teacher.

neutral

"優秀なチーム (yuushuu na chiimu)"

Excellent team

私たちのチームは優秀な結果を出した。 (Watashitachi no chiimu wa yuushuu na kekka o dashita.) - Our team produced excellent results.

neutral

"優秀なリーダー (yuushuu na riidaa)"

Excellent leader

彼女は本当に優秀なリーダーだ。 (Kanojo wa hontou ni yuushuu na riidaa da.) - She is a truly excellent leader.

neutral

"優秀なアイデア (yuushuu na aidea)"

Excellent idea

それは本当に優秀なアイデアですね。 (Sore wa hontou ni yuushuu na aidea desu ne.) - That's a truly excellent idea.

neutral

Facile à confondre

優秀な vs 優れた (すぐれた)

Both 優秀な and 優れた mean 'excellent' or 'superior'. They are often interchangeable, but subtle differences exist.

優れた is a more general term for 'excellent' or 'outstanding' in a broad sense, often focusing on intrinsic quality or skill. It can apply to objects, ideas, or people. 優秀な often specifically refers to someone's performance, ability, or achievement, especially in academic or professional contexts. It implies achieving a high standard or being highly capable.

彼女は優れた画家です。(Kanojo wa sugureta gaka desu.) - She is an excellent painter. (Focus on her intrinsic skill as an artist) 彼は優秀な成績を収めた。(Kare wa yuushuu na seiseki o osameta.) - He achieved excellent grades. (Focus on his performance and achievement)

優秀な vs 立派な (りっぱな)

Both can describe something as 'great' or 'admirable', but they emphasize different aspects.

立派な often means 'splendid', 'magnificent', 'respectable', or 'fine'. It can describe something visually impressive, morally upright, or of high quality in a stately or grand way. While a 立派な person might be excellent, the focus is more on their character, appearance, or the impression they make rather than their raw ability or performance. 優秀な focuses purely on high ability or performance.

立派な家ですね。(Rippa na ie desu ne.) - That's a splendid house, isn't it? (Focus on the house's appearance/quality) 彼は優秀な医者です。(Kare wa yuushuu na isha desu.) - He is an excellent doctor. (Focus on his medical skill/competence)

優秀な vs 偉い (えらい)

Both can describe someone positively, but with different nuances.

偉い often means 'great', 'important', 'eminent', or 'admirable', particularly referring to social standing, achievements, or commendable behavior. It can imply someone of high rank or someone who has done something praise-worthy. While an 偉い person might also be 優秀な, the focus of 偉い is on their status, influence, or the respect they command, rather than just their skill level.

彼は偉い学者です。(Kare wa erai gakusha desu.) - He is a great scholar. (Focus on his eminence/importance in his field) 彼女は優秀な学生です。(Kanojo wa yuushuu na gakusei desu.) - She is an excellent student. (Focus on her academic performance)

優秀な vs 上手な (じょうずな)

Both relate to skill, but at different levels and contexts.

上手な means 'skillful' or 'good at'. It generally applies to specific skills or actions, like being good at playing a sport or cooking. It's a more common and everyday term. 優秀な implies a higher, more consistent level of excellence or superiority, often in a broader sense of overall capability or performance, especially in more formal or evaluative contexts.

彼は歌が上手です。(Kare wa uta ga jouzu desu.) - He is good at singing. (Specific skill) 彼女は優秀なビジネスマンです。(Kanojo wa yuushuu na bijinesuman desu.) - She is an excellent businesswoman. (Overall professional capability)

優秀な vs 賢い (かしこい)

Both describe positive intellectual attributes.

賢い means 'wise', 'clever', or 'intelligent'. It focuses on mental acumen, good judgment, and quick understanding. While a 優秀な person might also be 賢い, 優秀な specifically highlights high performance or superior ability resulting from that intelligence, especially in tasks or competitions. 賢い describes the underlying mental trait.

彼女はとても賢い犬を飼っている。(Kanojo wa totemo kashikoi inu o katteiru.) - She has a very clever dog. (Focus on the dog's intelligence) 彼は優秀な研究者として評価されている。(Kare wa yuushuu na kenkyuusha toshite hyouka sareteiru.) - He is highly regarded as an excellent researcher. (Focus on his research performance/contribution)

Famille de mots

Noms

優秀 (yūshū) Excellence, superiority

Comment l'utiliser

When describing a person's abilities or performance, 優秀な is a strong and positive adjective. It implies a high level of skill, intelligence, or achievement. For example, you can say 優秀な学生 (yūshū na gakusei) for an excellent student, or 優秀な成績 (yūshū na seiseki) for excellent grades. It can also be used for things, like 優秀な製品 (yūshū na seihin) for a superior product, but it's more commonly applied to people.

Erreurs courantes

A common mistake is overusing 優秀な for everyday good things. While it means 'excellent,' it carries a significant weight. If something is just 'good' or 'nice,' other adjectives like 良い (ii) or 素晴らしい (subarashii) might be more appropriate. For instance, you wouldn't typically describe a 'good cup of coffee' as 優秀なコーヒー unless it was truly an exceptional, award-winning cup. Another mistake is forgetting the 'な' before a noun, as it's a な-adjective. So, it's 優秀な人, not 優秀人.

Astuces

Start with common phrases

To get a feel for 優秀な, try using it in everyday situations. For instance, you could say 「優秀な学生」 (yūshū na gakusei) for an excellent student, or 「優秀な成績」 (yūshū na seiseki) for outstanding grades. This helps embed it into your active vocabulary quickly.

Practice with comparisons

Compare things using 優秀な. For example, 「彼女は彼よりも優秀なエンジニアです」 (Kanojo wa kare yori mo yūshū na enjinia desu) means She is a more excellent engineer than him. This helps you understand its relative usage.

Listen for it in media

Watch Japanese dramas, anime, or news. You'll often hear 優秀な used to describe competent individuals or high-quality products. Pay attention to the context to see how native speakers use it naturally.

Don't confuse with 素晴らしい (subarashii)

While both mean excellent, 素晴らしい often carries a sense of wonder or beauty. 優秀な is more about skill, performance, or quality. For example, 「素晴らしい景色」 (subarashii keshiki - wonderful scenery) vs. 「優秀なチーム」 (yūshū na chīmu - excellent team).

Use flashcards

Create flashcards with 優秀な on one side and excellent, superior, outstanding on the other. Include example sentences like 「彼は本当に優秀な社員だ」 (Kare wa hontō ni yūshū na shain da - He is a truly excellent employee).

Write your own sentences

Actively use 優秀な in your own Japanese writing. Describe someone you admire as 優秀な, or talk about a project that turned out to be 優秀な. This active recall helps solidify the word in your memory.

Understand the 'な' adjective structure

優秀な is a な-adjective. This means it connects to nouns with な (e.g., 優秀な人 - excellent person) and directly to verbs or other adjectives with に (e.g., 優秀に働く - to work excellently). Mastering this grammar point is key.

Look for synonyms and antonyms

Synonyms: 優秀 (yūshū - excellence, often used as a noun), 傑出 (kesshutsu - prominence). Antonyms: 劣った (ototta - inferior), 不出来な (fudekina - poorly made). Understanding these helps broaden your vocabulary related to quality.

Role-play scenarios

Imagine a scenario where you need to praise someone's work. How would you use 優秀な? For example, 「あなたの提案は非常に優秀でした」 (Anata no提案 wa hijō ni yūshū deshita - Your proposal was extremely excellent). Practice saying it out loud.

Recognize formal vs. informal contexts

優秀な is generally a more formal term. While you can use it in casual conversation, it's more frequently found in business settings, academic reports, or when giving formal praise. In very casual contexts, you might hear other expressions like すごい (sugoi - amazing) or 上手 (jōzu - skillful) depending on the nuance.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'YUU-SHUU' (sounds like 'you shoe') that fits perfectly and is of 'excellent' quality. This 'excellent' shoe makes you feel 'superior' and 'outstanding' in your walk.

Association visuelle

Picture a gold medal (representing 'excellence') with the kanji 優秀 written on it, perhaps sparkling brightly to emphasize its superiority.

Word Web

すごい (amazing) 素晴らしい (wonderful) 見事な (splendid) 卓越した (preeminent) 優秀な成績 (excellent grades)

Défi

Describe three '優秀な' things or people in your life, using complete Japanese sentences. For instance, '私の先生は優秀な先生です。' (My teacher is an excellent teacher.)

Origine du mot

From Middle Chinese 'yew syuw' (優秀) meaning 'excellent, outstanding'.

Sens originel : The character 優 (yū) originally meant 'actor' or 'superior', and 秀 (shū) meant 'rice ear' or 'excellent'. Together, they formed a meaning of 'distinguished' or 'outstanding'.

Sino-Japanese (kango)

Contexte culturel

In Japanese culture, acknowledging someone as 優秀 (yūshū) is a significant compliment, particularly in academic or professional settings. It implies a high level of skill, intelligence, and often diligence. However, it's also understood that continuous effort is necessary to maintain such a status, reflecting the value placed on perseverance and improvement.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing a person's abilities or performance.

  • 彼は優秀な学生です。 (He is an excellent student.)
  • 彼女は仕事でいつも優秀な成果を出しています。 (She always achieves superior results at work.)
  • 優秀な人材を求めています。 (We are looking for outstanding talent.)

Referring to the quality of a product or service.

  • この製品は非常に優秀です。 (This product is very superior.)
  • そのサービスは優秀な評価を得ています。 (That service has received excellent reviews.)
  • 優秀な性能を持つコンピューター。 (A computer with outstanding performance.)

Talking about a team or organization's overall performance.

  • 私たちのチームは優秀な成績を収めました。 (Our team achieved excellent results.)
  • その会社は業界で優秀な地位を確立しています。 (That company has established a superior position in the industry.)
  • 優秀な組織とは、常に改善を求めるものです。 (An outstanding organization always seeks improvement.)

When giving praise or compliments.

  • あなたのアイデアは本当に優秀ですね。 (Your idea is really excellent, isn't it?)
  • 優秀な発表でした! (It was an outstanding presentation!)
  • 彼は優秀なリーダーだと認められています。 (He is recognized as a superior leader.)

Comparing something to others of its kind.

  • このワインは他のものより優秀です。 (This wine is superior to others.)
  • その選手はリーグで最も優秀な一人です。 (That player is one of the most outstanding in the league.)
  • 優秀な大学で学ぶ。 (To study at an excellent university.)

Amorces de conversation

"あなたの周りで「優秀な」と呼べる人はいますか? どんな点がそう思いますか? (Is there someone around you that you would call 'excellent'? What makes you think so?)"

"最近、何か「優秀な」製品やサービスに出会いましたか? それはどんなものでしたか? (Have you encountered any 'excellent' products or services recently? What were they like?)"

"「優秀な」チームや組織の特徴は何だと思いますか? (What do you think are the characteristics of an 'excellent' team or organization?)"

"あなたが「優秀な」と評価された経験はありますか? どんな状況でしたか? (Have you ever been praised as 'excellent'? What was the situation?)"

"「優秀な」と「普通」の間に明確な線引きはあると思いますか? (Do you think there's a clear line between 'excellent' and 'average'?)"

Sujets d'écriture

今日、自分が「優秀に」できたと感じることは何でしたか? 具体的に振り返ってみましょう。(What did you feel you did 'excellently' today? Let's reflect on it specifically.)

あなたが目指す「優秀な」自分像を具体的に書き出してみましょう。どんな能力や特徴を持っていますか? (Let's write down a concrete image of the 'excellent' you that you aspire to be. What kind of abilities and characteristics do you have?)

過去に「優秀な」と感じた経験について詳しく描写してください。その経験から何を学びましたか? (Please describe in detail a past experience where you felt 'excellent'. What did you learn from that experience?)

もしあなたが「優秀な」リーダーだとしたら、どのようにチームを導きますか? どのような行動を取りますか? (If you were an 'excellent' leader, how would you lead your team? What actions would you take?)

あなたが「優秀な」と考える人がいるとすれば、その人から何を学びたいですか? (If there's someone you consider 'excellent', what do you want to learn from that person?)

Questions fréquentes

10 questions

Both mean 'excellent' or 'wonderful,' but 優秀な (yūshū na) specifically refers to ability, performance, or quality. It's often used for people who are good at something, or things that perform well. 素晴らしい (subarashii) is more general and expresses admiration or wonder, applicable to a wider range of situations like a beautiful view, a great experience, or a fantastic idea. Think of 優秀な as 'competently excellent' and 素晴らしい as 'amazingly excellent.'

While technically you *could* use 優秀な to describe food that is exceptionally well-prepared or of very high quality (e.g., 優秀なシェフが作った料理 - 'food made by an excellent chef'), it's not the most natural or common choice for describing the taste or experience of eating food. Words like 美味しい (oishii - delicious), 素晴らしい (subarashii - wonderful), or 絶品 (zeppin - superb, masterpiece) are much more common and natural for food. 優秀な is more about skill or performance.

Yes, 優秀な is overwhelmingly positive. It always implies high quality, skill, or performance. There's no negative connotation attached to it.

As 優秀な is a 形容動詞 (keiyōdōshi - adjectival noun, sometimes called 'na-adjective'), its past tense form is constructed by adding だった (datta) after the noun it modifies or after 優秀な when used predicatively. For example:
優秀な学生だった (yūshū na gakusei datta) - 'was an excellent student'
彼は優秀だった (kare wa yūshū datta) - 'He was excellent.'

Yes, absolutely! You can use 優秀な to describe objects that perform exceptionally well or are of superior quality in their function. For example:
優秀なエンジン (yūshū na enjin) - 'an excellent engine'
このカメラは非常に優秀だ (kono kamera wa hijō ni yūshū da) - 'This camera is extremely excellent (in performance).'

For a more casual tone, you might use words like すごい (sugoi - amazing, incredible), できる (dekiru - capable, skilled), or even just saying いいね! (ii ne! - 'That's good/nice!') depending on the context. However, 優秀な itself isn't overly formal; it's quite standard. The best casual equivalent often depends on what aspect of 'excellence' you want to convey.

Use 優秀な when you want to highlight superior ability, performance, or quality in a specific field or task.
良い (ii) is a very general 'good,' applicable to almost anything.
上手 (jōzu) specifically means 'skillful' or 'good at something,' usually referring to a person's ability. While similar to 優秀な, 優秀な often implies a higher degree of excellence or is used for more formal assessments of quality and achievement. For example, 彼はテニスが上手だ (Kare wa tenisu ga jōzu da - 'He is good at tennis') is common, but 彼は優秀なテニス選手だ (Kare wa yūshū na tenisu senshu da - 'He is an excellent tennis player') elevates the level of skill.

While very common in academic and work contexts (e.g., 優秀な成績 - 'excellent grades,' 優秀な社員 - 'excellent employee'), 優秀な can apply to any area where performance or quality can be measured as superior. For example, 優秀なコーチ (yūshū na kōchi - 'an excellent coach') or 優秀なプログラム (yūshū na puroguramu - 'an excellent program').

No, 優秀な focuses on competence, skill, and performance, not character traits like kindness or honesty. For character, you'd use words like 優しい (yasashii - kind), 正直な (shōjiki na - honest), or 立派な (rippa na - splendid, admirable, respectable). While an 'excellent person' might imply good character, 優秀な specifically highlights their capabilities.

The word 優秀な (yūshū na) is composed of two kanji:
優 (yū): This kanji means 'gentle,' 'superior,' 'excellence.' It often implies being better or more refined.
秀 (shū): This kanji means 'excel,' 'surpass,' 'distinguished.' It carries a strong sense of standing out due to merit.
Together, they powerfully convey the meaning of 'excellent' or 'superior' in terms of skill, ability, or quality.

Teste-toi 102 questions

fill blank A1

この学生はとても___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な (excellent)

The sentence means 'This student is very excellent.' '優秀な' (yūshū na) fits the context of describing a student's quality.

fill blank A1

彼女は___料理を作ります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な (excellent)

The sentence means 'She cooks excellent food.' '優秀な' (yūshū na) describes the quality of the cooking.

fill blank A1

彼はいつも___仕事をします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な (excellent)

The sentence means 'He always does excellent work.' '優秀な' (yūshū na) describes the quality of his work.

fill blank A1

これは___アイデアですね。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な (excellent)

The sentence means 'This is an excellent idea.' '優秀な' (yūshū na) describes the quality of the idea.

fill blank A1

彼女は___先生です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な (excellent)

The sentence means 'She is an excellent teacher.' '優秀な' (yūshū na) describes the quality of the teacher.

fill blank A1

そのチームは___成績でした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な (excellent)

The sentence means 'That team had excellent results.' '優秀な' (yūshū na) describes the quality of the results.

listening A1

Listen to identify the object being discussed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは私の本です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen to the common greeting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : こんにちは。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen to the word for 'thank you'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ありがとう。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

これは何ですか。

Focus: nani

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

おはようございます。

Focus: ohayou gozaimasu

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

さようなら。

Focus: sayounara

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying 'That dog is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの犬はいいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write 'I like good apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

いいりんごが好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write 'This is a good book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これはいい本です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What is good?

Read this passage:

これはいいペンです。

What is good?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A pen

「いいペン」 means 'good pen'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A pen

「いいペン」 means 'good pen'.

reading A1

Who is good?

Read this passage:

あの人はいいです。

Who is good?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : That person

「あの人」 means 'that person'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : That person

「あの人」 means 'that person'.

reading A1

What is 'mikan'?

Read this passage:

これはいいみかんです。

What is 'mikan'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : An orange

「みかん」 means 'orange'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : An orange

「みかん」 means 'orange'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は優秀な学生です。

This sentence means 'He is an excellent student.' The particles は (wa) and です (desu) are essential for sentence structure. は marks the topic, and です is the copula.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は優秀な医者です。

This sentence means 'She is an excellent doctor.' Make sure to place the adjective 優秀な before the noun it modifies.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : あれは優秀な車です。

This sentence means 'That is an excellent car.' あれ (are) means 'that (over there)', and は (wa) marks it as the topic.

fill blank A2

彼女はとても___学生です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

The sentence means 'She is a very ___ student.' '優秀な' (yūshū na) means excellent or outstanding, which fits the context of a student. The other options don't make sense.

fill blank A2

この会社には___エンジニアがたくさんいます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

The sentence means 'This company has many ___ engineers.' '優秀な' (yūshū na) is the best fit, meaning excellent or superior engineers.

fill blank A2

彼はいつも___成績を取ります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

The sentence means 'He always gets ___ grades.' '優秀な' (yūshū na) is appropriate here, meaning excellent grades.

fill blank A2

そのチームは___選手たちで構成されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

The sentence means 'That team is made up of ___ players.' '優秀な' (yūshū na) describes excellent or superior players.

fill blank A2

彼女は___先生なので、みんなに人気があります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

The sentence means 'She is an ___ teacher, so everyone likes her.' '優秀な' (yūshū na) means excellent or outstanding, which explains why she is popular.

fill blank A2

このレストランは___サービスで知られています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

The sentence means 'This restaurant is known for its ___ service.' '優秀な' (yūshū na) implies excellent or superior service.

listening A2

She is an excellent student. (Listen for 'excellent')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は優秀な学生です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

This is an excellent plan, isn't it? (Listen for 'excellent')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは優秀な計画ですね。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

He always gets excellent grades. (Listen for 'excellent')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼はいつも優秀な成績を取ります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

優秀な

Focus: yuu-shuu-na

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

彼は優秀な人です。

Focus: kare wa yuu-shuu-na hito desu

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

そのチームは優秀でした。

Focus: sono chiimu wa yuu-shuu deshita

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Translate the following into Japanese: 'That student is excellent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの学生は優秀です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Complete the sentence with 'excellent' in Japanese: '彼はとても ___ 人です。' (Kare wa totemo ___ hito desu. - He is a very ___ person.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はとても優秀な人です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence in Japanese using '優秀な' to describe a skill.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は優秀なスキルを持っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

先生は田中さんについてどう思っていますか?

Read this passage:

田中さんはいつも宿題を早く終わらせます。そして、テストの点もとても良いです。だから、先生は田中さんを優秀な生徒だと思っています。

先生は田中さんについてどう思っていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な生徒だと思っています。

Passage says '先生は田中さんを優秀な生徒だと思っています。' (The teacher thinks Tanaka is an excellent student.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な生徒だと思っています。

Passage says '先生は田中さんを優秀な生徒だと思っています。' (The teacher thinks Tanaka is an excellent student.)

reading A2

お客さんはこの会社の製品をどのように評価していますか?

Read this passage:

この会社の製品は品質がとても良いです。たくさんのお客さんがこの製品を優秀だと評価しています。

お客さんはこの会社の製品をどのように評価していますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀だと。

Passage says 'たくさんのお客さんがこの製品を優秀だと評価しています。' (Many customers evaluate this product as excellent.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀だと。

Passage says 'たくさんのお客さんがこの製品を優秀だと評価しています。' (Many customers evaluate this product as excellent.)

reading A2

私の兄はどのような学生ですか?

Read this passage:

私の兄は大学で日本語を勉強しています。彼はとても優秀な学生なので、いつも良い成績を取ります。

私の兄はどのような学生ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な学生。

Passage says '彼はとても優秀な学生なので、いつも良い成績を取ります。' (He is a very excellent student, so he always gets good grades.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な学生。

Passage says '彼はとても優秀な学生なので、いつも良い成績を取ります。' (He is a very excellent student, so he always gets good grades.)

fill blank B1

彼女はいつも___成績です。(She always has excellent grades.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

「優秀な」は「excellent, superior, outstanding」という意味で、成績が良いことを表すのに適切です。

fill blank B1

このチームには___選手が多い。(This team has many excellent players.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

「優秀な」は人や物の質が優れていることを表現します。ここでは選手の能力が高いことを示しています。

fill blank B1

彼のプレゼンテーションは本当に___でした。(His presentation was truly excellent.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

「優秀な」はプレゼンテーションの内容や質が優れていることを表すのに使えます。

fill blank B1

その会社は___技術で知られています。(That company is known for its excellent technology.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

会社が持つ技術のレベルが高いことを表現するのに「優秀な」が適切です。

fill blank B1

彼は___学生なので、奨学金をもらいました。(He is an excellent student, so he received a scholarship.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

学業成績が優れている学生に対して「優秀な」を使います。

fill blank B1

このレストランのサービスはいつも___です。(The service at this restaurant is always excellent.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

サービスの質が高いことを表現する際に「優秀な」を使用します。

writing B1

Translate the following English sentence into Japanese, using "優秀な": "She is an excellent student."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は優秀な学生です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Complete the sentence with "優秀な" in the correct form: 「彼は___エンジニアだ。」 (He is a/an ___ engineer.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は優秀なエンジニアだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short sentence in Japanese using "優秀な" to describe a team or group.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私たちのチームはとても優秀です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

田中さんはどのような学生ですか?

Read this passage:

田中さんは、いつも熱心に勉強しています。そのため、彼女はクラスで一番優秀な成績を収めています。先生たちも彼女の努力を高く評価しています。

田中さんはどのような学生ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 成績が優秀な学生

文章に「クラスで一番優秀な成績を収めています」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 成績が優秀な学生

文章に「クラスで一番優秀な成績を収めています」とあります。

reading B1

この会社について正しい説明はどれですか?

Read this passage:

この会社は優秀な社員がたくさんいます。彼らは協力し合って、難しいプロジェクトも成功させてきました。

この会社について正しい説明はどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 社員が優秀で、プロジェクトを成功させている

文章に「優秀な社員がたくさんいます。彼らは協力し合って、難しいプロジェクトも成功させてきました」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 社員が優秀で、プロジェクトを成功させている

文章に「優秀な社員がたくさんいます。彼らは協力し合って、難しいプロジェクトも成功させてきました」とあります。

reading B1

佐藤さんのプレゼンテーションはどのような評価でしたか?

Read this passage:

佐藤さんのプレゼンテーションは本当に素晴らしかった。彼はいつも優秀な発表をするので、みんな彼の話を聞くのが好きだ。

佐藤さんのプレゼンテーションはどのような評価でしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : とても素晴らしかった

文章に「佐藤さんのプレゼンテーションは本当に素晴らしかった」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : とても素晴らしかった

文章に「佐藤さんのプレゼンテーションは本当に素晴らしかった」とあります。

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は 優秀な 学生です。

This sentence means 'He is an excellent student.' The order is Subject + Adjective + Noun + です.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは 優秀な アイディアだ。

This means 'This is an excellent idea.' 'これ' (this) is followed by 'は' (topic particle), then '優秀な' (excellent), 'アイディア' (idea), and 'だ' (informal copula).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は 優秀な エンジニアとして 知られている。

This sentence means 'She is known as an excellent engineer.' The structure is Subject + Topic particle + Adjective + Noun + として (as) + Verb (known).

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女はいつも___成績を取っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

The sentence means 'She always gets excellent grades.' '優秀な' (yūshū na) means excellent or superior.

multiple choice B2

Which of the following is closest in meaning to 優秀な?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A. 素晴らしい (subarashii - wonderful)

素晴らしい (subarashii) is the closest synonym for 優秀な (yūshū na) as both convey a sense of high quality or excellence.

multiple choice B2

Select the sentence where '優秀な' is used correctly.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A. 彼は優秀な学生です。(He is an excellent student.)

優秀な is typically used to describe people, their abilities, or achievements, not inanimate objects or weather.

true false B2

The phrase '彼は優秀なドライバーだ' means 'He is an average driver.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

The phrase '彼は優秀なドライバーだ' (Kare wa yūshū na doraibā da) means 'He is an excellent driver.' '優秀な' means excellent or superior, not average.

true false B2

You can use '優秀な' to describe someone who is very good at their job.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '優秀な' is perfectly suitable for describing someone who is highly skilled and performs well in their job, indicating their superiority or excellence.

true false B2

'優秀な' can be used to describe a bad performance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'優秀な' (yūshū na) explicitly means excellent, superior, or outstanding, and therefore cannot be used to describe a bad performance.

listening B2

She graduated from university with excellent grades.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は優秀な成績で大学を卒業しました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

This team has many excellent members.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このチームには優秀なメンバーがたくさんいます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

He is respected by everyone as an excellent leader.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は優秀なリーダーとして皆に尊敬されています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

彼は優秀な学生なので、奨学金をもらえるでしょう。

Focus: 優秀な (yūshū na)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

その会社は優秀な人材を求めています。

Focus: 人材 (jinzai)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

彼女の提案はとても優秀でした。

Focus: 提案 (teian)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are describing a highly skilled colleague to your manager. Write a short paragraph in Japanese using '優秀な' to praise their abilities. Focus on their work performance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の同僚である田中さんは本当に優秀な方です。いつも素晴らしい結果を出し、チームに大きく貢献しています。彼の問題解決能力は特に優れています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are writing a review for a product that you found to be exceptionally good. Use '優秀な' to describe the product's quality or performance. Write a sentence or two.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいスマートフォンは非常に優秀な性能を持っています。特にカメラの画質が素晴らしく、満足しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a personal quality or characteristic in yourself or someone you know using '優秀な'. For example, '優秀な記憶力' (excellent memory) or '優秀なリーダーシップ' (excellent leadership).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友人は、どんな困難な状況でも冷静に対応できる優秀な判断力を持っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

A社が「優秀な」社員を表彰する目的は何ですか?

Read this passage:

A社は、毎年優秀な成績を収めた社員を表彰しています。この制度は、社員のモチベーション向上に大きく貢献しており、結果として会社の業績も向上しています。特に、今年の最優秀社員は、困難なプロジェクトを見事に成功させ、多くの同僚から尊敬を集めています。

A社が「優秀な」社員を表彰する目的は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すべて正しい。

パッセージには、社員のモチベーション向上と会社の業績向上に貢献すると書かれており、表彰は能力の評価でもあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すべて正しい。

パッセージには、社員のモチベーション向上と会社の業績向上に貢献すると書かれており、表彰は能力の評価でもあります。

reading B2

この研究室が多くの優秀な学生を惹きつける理由は何ですか?

Read this passage:

この大学の研究室は、常に優秀な研究者を輩出しています。彼らは世界中の学術会議でその成果を発表し、多くの注目を集めています。そのため、この研究室は国内外から多くの優秀な学生を惹きつけています。

この研究室が多くの優秀な学生を惹きつける理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 常に優秀な研究者を生み出しているから。

パッセージでは、「常に優秀な研究者を輩出しています。そのため、この研究室は国内外から多くの優秀な学生を惹きつけています。」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 常に優秀な研究者を生み出しているから。

パッセージでは、「常に優秀な研究者を輩出しています。そのため、この研究室は国内外から多くの優秀な学生を惹きつけています。」と述べられています。

reading B2

新しいAI技術はどのような点が「優秀な」ツールとして評価されていますか?

Read this passage:

新しいAI技術は、人間には難しい複雑な計算を瞬時に行うことができる、非常に優秀なツールです。しかし、その利用には倫理的な側面も考慮する必要があります。この技術をどう活用していくかが今後の課題となるでしょう。

新しいAI技術はどのような点が「優秀な」ツールとして評価されていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 複雑な計算を瞬時に行えること。

パッセージに「人間には難しい複雑な計算を瞬時に行うことができる、非常に優秀なツールです」と明確に書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 複雑な計算を瞬時に行えること。

パッセージに「人間には難しい複雑な計算を瞬時に行うことができる、非常に優秀なツールです」と明確に書かれています。

fill blank C1

彼女は常にクラスで___成績を収めています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

文脈は「常にクラスで良い成績を収めている」ことを示しており、「優秀な」が適切です。

fill blank C1

このプロジェクトの成功は、彼の___リーダーシップのおかげです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

プロジェクトが成功したのは「優れた」リーダーシップがあったから、と解釈できます。

fill blank C1

彼は___学生なので、奨学金をもらえました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

奨学金をもらえるのは、学業で「優れている」学生であるため、「優秀な」が適切です。

fill blank C1

その会社は___技術者たちを求めています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

「技術者」は会社の発展に貢献する人材であり、そのため「優れた」技術者が求められます。

fill blank C1

このチームは___結果を出すことで知られています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

チームが「知られている」のは、何か特別な成果を出しているからであり、「優れた」結果が当てはまります。

fill blank C1

彼女は___才能を持つピアニストとして、国際的に評価されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

「国際的に評価されている」という文脈から、彼女が「優れた」才能を持っていることが示唆されます。

writing C1

You are writing a recommendation for a colleague who consistently performs at a high level. Use 優秀な to describe their work ethic and results. (日本語で、同僚の推薦状を書いています。彼らの職業倫理と業績を説明するために「優秀な」を使ってください。)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の同僚である田中さんは、常に優秀な仕事ぶりで、期待をはるかに超える結果を出しています。彼の責任感と問題解決能力は、チームにとって非常に貴重です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a time when you witnessed someone demonstrating excellent problem-solving skills in a challenging situation. Use 優秀な. (日本語で、困難な状況で誰かが優秀な問題解決能力を発揮した時のことを説明してください。優秀なを使ってください。)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

以前、プロジェクトで予期せぬ問題が発生した際、チームリーダーは非常に優秀な問題解決能力を発揮しました。彼は冷静に状況を分析し、革新的な解決策を導き出し、プロジェクトを成功に導きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are reviewing a new product that has received consistently high ratings for its performance and design. Use 優秀な to express your opinion. (日本語で、性能とデザインの両方で一貫して高い評価を得ている新製品をレビューしていると想像してください。優秀なを使ってあなたの意見を述べてください。)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいスマートフォンは、その優秀な性能と洗練されたデザインで、市場で最高の製品の一つと言えるでしょう。ユーザーインターフェースも直感的で、非常に使いやすいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

この企業で「優秀な社員賞」を受賞するためには、どのような資質が求められますか?

Read this passage:

ある企業では、毎年「優秀な社員賞」を設けています。この賞は、会社の業績に大きく貢献し、他の社員の手本となるような人物に贈られます。受賞者は社内報で紹介され、特別ボーナスが支給されます。社員たちはこの賞を目指し、日々努力しています。

この企業で「優秀な社員賞」を受賞するためには、どのような資質が求められますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会社の業績に貢献し、他の社員の手本となる人物

「この賞は、会社の業績に大きく貢献し、他の社員の手本となるような人物に贈られます」とあるため、この選択肢が正しいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 会社の業績に貢献し、他の社員の手本となる人物

「この賞は、会社の業績に大きく貢献し、他の社員の手本となるような人物に贈られます」とあるため、この選択肢が正しいです。

reading C1

A社で早くキャリアを築くためには、どのような能力が特に重要視されますか?

Read this passage:

A社は、新入社員の育成プログラムにおいて、個々の能力を最大限に引き出すことに重点を置いています。特に、問題解決能力とコミュニケーション能力が優秀な社員は、早期に重要なプロジェクトにアサインされる傾向があります。これにより、彼らはより早くキャリアを築くことができます。

A社で早くキャリアを築くためには、どのような能力が特に重要視されますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 問題解決能力とコミュニケーション能力

「特に、問題解決能力とコミュニケーション能力が優秀な社員は、早期に重要なプロジェクトにアサインされる傾向があります」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 問題解決能力とコミュニケーション能力

「特に、問題解決能力とコミュニケーション能力が優秀な社員は、早期に重要なプロジェクトにアサインされる傾向があります」と明記されています。

reading C1

彼の論文が学会で高く評価された主な理由は何ですか?

Read this passage:

彼の論文は、その独創的な視点と詳細な分析により、学会で非常に優秀な評価を受けました。多くの研究者が彼の研究成果に注目し、今後の発展に期待を寄せています。この論文は、その分野における新たな方向性を示唆するものでした。

彼の論文が学会で高く評価された主な理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独創的な視点と詳細な分析があったから

「彼の論文は、その独創的な視点と詳細な分析により、学会で非常に優秀な評価を受けました」と明確に述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 独創的な視点と詳細な分析があったから

「彼の論文は、その独創的な視点と詳細な分析により、学会で非常に優秀な評価を受けました」と明確に述べられています。

fill blank C2

彼女は常にチームを牽引する___リーダーだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

文脈から、リーダーがチームを牽引する能力があることを示唆しているため、「優秀な」が適切です。

fill blank C2

このソフトウェアは、その___機能により多くのユーザーに支持されている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

ソフトウェアが多くのユーザーに支持されている理由として、その機能が優れていることを示唆しているため、「優秀な」が最適です。

fill blank C2

その問題に対する彼の解決策は___で、誰もが納得した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

解決策が「誰もが納得した」という結果を導いているため、「優秀な」が最も適切な選択肢です。

fill blank C2

彼の___な分析力は、会社の業績向上に大きく貢献した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

分析力が会社の業績向上に「大きく貢献した」という事実から、「優秀な」が適切です。

fill blank C2

この大学は、___な研究者を生み出すことで知られている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

大学が「研究者を生み出す」という文脈で、その研究者が「知られている」のは「優秀な」ためであると推測されます。

fill blank C2

彼女はピアノのコンクールで___な演奏を披露し、観客を魅了した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 優秀な

観客を「魅了した」のは、演奏が「優秀な」ものであったことを示唆しています。

listening C2

The presentation was excellent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼のプレゼンテーションは本当に優秀だった。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

She always achieves excellent results.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は常に優秀な成績を収めている。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Excellent talent gathers at this company.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この会社には優秀な人材が集まっている。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

このチームは非常に優秀なメンバーで構成されている。

Focus: 優秀な (yuushuu na)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

彼のリーダーシップは、プロジェクトを優秀な結果に導いた。

Focus: 導いた (michibiita)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

この学校は優秀な卒業生を多く輩出している。

Focus: 輩出している (haishutsu shiteiru)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 102 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !