B1 noun #5,000 le plus courant 6 min de lecture

〜過ぎ

sugi

When you attach ~過ぎ (sugi) to the end of a noun that represents time, it indicates that the specified time has passed. For example, if you say 午後五時過ぎ (gogo goji sugi), it means 'past 5 PM'.

You can also use ~過ぎ (sugi) to indicate an excessive amount or quantity. For instance, if you're talking about something being 'too much,' you can use ~過ぎ (sugi). It's a really handy way to express that something has gone beyond a certain point or limit!

When attached to a time-related word, 〜過ぎ (sugi) indicates that the specified time has passed. For example, 昼過ぎ (hiru-sugi) means 'past noon' or 'afternoon'.

When attached to an adjective or verb stem, 〜過ぎる (sugiru) indicates that something is 'too much' or 'excessive'. For instance, 食べ過ぎる (tabe-sugiru) means 'to eat too much'.

This suffix is quite versatile and you'll encounter it frequently in daily conversation and written Japanese.

When attached to a time-related word, 〜過ぎ (sugi) indicates that the specified time has passed. For example, 正午過ぎ (shōgo sugi) means "past noon."

When attached to an amount or quantity, it indicates that the amount is excessive or "over" a certain point. For instance, 5時過ぎ (goji sugi) means "a little past 5 o'clock."

It's important to note that 〜過ぎ can also be used with verbs to express doing something too much, like 食べ過ぎる (tabesugiru) which means "to overeat." However, for this entry, we're focusing on its use as a suffix for nouns.

Understanding this suffix is crucial for accurately expressing concepts of time and quantity in Japanese.

§ What 「〜過ぎ」 means

The Japanese suffix 「〜過ぎ」 (sugi) is incredibly useful. It attaches to verbs and adjectives to indicate that something is excessive or has gone past a certain point. Think of it like 'too much,' 'overdoing it,' or 'past.' It's a B1 level word, so you'll hear it often in daily conversation.

Japanese word
〜過ぎ (sugi)
Meaning
Suffix meaning 'past' (time) or 'over' (amount/degree).

§ How to use 「〜過ぎ」

「〜過ぎ」 can be attached to:

  • Verbs: Drop the 〜ます from the ます-form and add 〜過ぎる.
  • い-adjectives: Drop the い and add 〜過ぎる.
  • な-adjectives: Add 〜過ぎる directly after the な-adjective stem.

When attached, it becomes a verb, 〜過ぎる (sugiru), which means 'to overdo' or 'to be too much.' You can then conjugate 〜過ぎる just like any other verb.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll encounter 「〜過ぎ」 constantly. Here are some common scenarios:

§ At work

In the workplace, 「〜過ぎ」 is often used to discuss tasks, deadlines, or expectations.

この仕事は忙し過ぎる

Hint: This job is too busy.

締め切りを過ぎてしまった。

Hint: I missed the deadline (it passed).

§ At school

Students and teachers use 「〜過ぎ」 for various academic situations.

このテストは難し過ぎる

Hint: This test is too difficult.

勉強し過ぎて疲れた。

Hint: I studied too much and got tired.

§ In the news or daily life

News reports and everyday conversations frequently feature 「〜過ぎ」 to describe events, situations, or opinions.

電車が遅れ過ぎて困った。

Hint: The train was too delayed, so I had trouble.

このケーキは甘過ぎる

Hint: This cake is too sweet.

食べ過ぎは良くない。

Hint: Eating too much is not good.

§ Don't confuse 〜過ぎ with 〜すぎる

Many learners mix up the noun form 〜過ぎ (sugi) with the verb form 〜すぎる (sugiru). While they both convey the idea of 'too much' or 'past,' their grammatical functions are different. 〜過ぎ (sugi) is a noun, often used in combinations like 食べ過ぎ (tabesugi - overeating) or 飲み過ぎ (nomisugi - overdrinking). It can also be used with time expressions to mean 'past' a certain time, like 3時過ぎ (sanji sugi - past 3 o'clock).

On the other hand, 〜すぎる (sugiru) is a verb ending attached to the stem of a verb or the i-adjective stem. For example, 食べすぎる (tabesugiru - to eat too much) or 飲みすぎる (nomisugiru - to drink too much). It can also attach to na-adjectives by adding 〜すぎる to the adjective itself, like 静かすぎる (shizukasugiru - too quiet).

§ Using 〜過ぎ incorrectly with adjectives

You won't typically attach 〜過ぎ directly to adjectives to mean 'too much' in the same way you would with 〜すぎる. For instance, you wouldn't say 暑過ぎ (atsusugi) to mean 'too hot' in a sentence. Instead, you'd use 暑すぎる (atsusugiru).

この部屋は暑すぎるです。(This room is too hot.)

While you might encounter phrases like 忙し過ぎ (isogisugi - over-busyness) in very specific, often colloquial contexts or as a noun phrase referring to the state of being too busy, it's safer and more grammatically standard to use 〜すぎる when describing an adjective's excess.

§ Overlooking the 'past' meaning of 〜過ぎ

Many learners focus solely on the 'too much' meaning of 〜過ぎ and forget its use with time. It's a very common and natural way to say 'past' a certain time.

DEFINITION
Suffix meaning 'past' (time) or 'over' (amount).

会議は5時過ぎに終わった。(The meeting finished past 5 o'clock.)

It's important to recognize this dual functionality to understand native speakers and to use the word accurately yourself.

§ Using 〜過ぎ without a preceding noun or verb stem

〜過ぎ is a suffix, meaning it attaches to something. It cannot stand alone. It needs to follow a noun (like 食べ過ぎ, 飲み過ぎ) or a time expression (like 3時過ぎ). You wouldn't just say 過ぎ by itself in a sentence to mean 'too much' or 'past' without a preceding word.

Incorrect: 過ぎだ。(Sugi da - This is too much.)

Correct: 食べ過ぎだ。(Tabesugi da - This is too much eating.)

Always ensure that 〜過ぎ has something to attach to. Think of it as a descriptor that modifies a preceding concept.

By being mindful of these common pitfalls, you'll be well on your way to mastering 〜過ぎ and using it naturally in your Japanese conversations.

§ Understanding 〜過ぎ (sugi)

The Japanese suffix 〜過ぎ (sugi) is very useful and you'll hear it a lot in daily conversation. It attaches to words to indicate that something is 'past' a certain point or 'over' an acceptable amount. Think of it as expressing excess or going beyond a limit. This can apply to time, quantity, or even actions.

Japanese Word
〜過ぎ (sugi)
Definition
Suffix meaning 'past' (time) or 'over' (amount).

§ Basic Usage with Nouns and Verbs

You can attach 〜過ぎ to nouns related to time, or to the ます-stem of verbs and the い-form of い-adjectives, and the な-form of な-adjectives (remove な). Let's look at some examples to make this clear.

When attached to nouns, it often means 'past a certain time'.

夜の12時過ぎに寝た。

I went to bed past 12 AM.

お昼過ぎに会いましょう。

Let's meet after noon (past lunchtime).

When attached to verbs or adjectives, it indicates doing something 'too much' or being 'too' something.

食べ過ぎた。

I ate too much.

この本は難し過ぎる。

This book is too difficult.

彼は働き過ぎだ。

He works too much.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While 〜過ぎ (sugi) is primarily about 'excess' or 'past a point', there are other words and phrases that can express similar ideas but with different nuances.

§ vs. あまり (amari) / それほど (sorehodo) + negation

These phrases are used to say 'not very' or 'not so much', indicating a lack of degree, which is the opposite of 〜過ぎ.

  • あまり面白くない (amari omoshirokunai): Not very interesting.
  • それほど高くない (sorehodo takakunai): Not that expensive.

You would use 〜過ぎ when something is too much or too intense, whereas あまり / それほど with negation is for when something is not enough or not intense enough.

§ vs. とても (totemo) / 非常に (hijou ni)

These adverbs mean 'very' or 'extremely' and are used to intensify an adjective or adverb without implying a negative consequence or excess. They simply state a high degree.

  • とても綺麗 (totemo kirei): Very beautiful.
  • 非常に難しい (hijou ni muzukashii): Extremely difficult.

The key difference is that 〜過ぎ often carries a negative connotation of 'too much', suggesting that the degree is undesirable or problematic. とても and 非常に are neutral intensifiers.

このカバンは高過ぎる。

This bag is too expensive (implies you can't or won't buy it because of the price).

このカバンはとても高い

This bag is very expensive (a neutral statement about its price, could still be desirable).

§ When to use 〜過ぎ (sugi)

Use 〜過ぎ when you want to express that something has gone beyond an appropriate or desired limit. It often implies a negative judgment or consequence. Here are some scenarios:

  • You've consumed too much of something: 飲み過ぎる (nomisugiru - drink too much), 食べ過ぎる (tabesugiru - eat too much).
  • Something is excessively large, small, difficult, etc.: 大き過ぎる (ookisugiru - too big), 小さ過ぎる (chiisasugiru - too small), 難し過ぎる (muzukashisugiru - too difficult).
  • An action is performed excessively: 働き過ぎる (hatarakisugiru - work too much), 遊び過ぎる (asobisugiru - play too much).
  • Time has passed a certain point: 締め切り過ぎ (shimekiri sugi - past the deadline), 終業時間過ぎ (shuugyou jikan sugi - past closing time).

Grammaire à connaître

Use it after a noun to indicate a time that has passed. For example, to say 'past 10 o'clock,' you would say '10時過ぎ (juuji sugi).'

10時過ぎに会いましょう。(Juuji sugi ni aimashou.) - Let's meet a little past 10 o'clock.

When used with amounts, it means 'over' or 'exceeding.' For instance, '2万円過ぎ (nimaen sugi)' means 'over 20,000 yen.'

予算2万円過ぎです。(Yosan niman-en sugi desu.) - It's over the 20,000 yen budget.

It can also be attached to the ます-stem of a verb to mean 'too much' of an action. For example, 食べ過ぎる (tabesugiru) means 'to eat too much.'

昨夜食べ過ぎました。(Sakuya tabesugimashita.) - I ate too much last night.

When attached to the stem of an i-adjective, it means 'too [adjective].' For example, 忙し過ぎる (isogashisugiru) means 'too busy.' The い is dropped.

この仕事は忙し過ぎる。(Kono shigoto wa isogashisugiru.) - This job is too busy.

When attached to the stem of a na-adjective, it means 'too [adjective].' For example, 綺麗過ぎる (kireisugiru) means 'too beautiful.' The な is dropped.

この絵は綺麗過ぎる。(Kono e wa kireisugiru.) - This painting is too beautiful.

Exemples par niveau

1

そのバスはもう時間過ぎましたよ。

That bus is already past its scheduled time.

2

締め切りが過ぎてしまったので、提出できません。

The deadline has passed, so I can't submit it.

3

宿題が多すぎて、終わらないよ。

There's too much homework, I can't finish it.

4

このケーキは甘すぎます。

This cake is too sweet.

5

彼は働きすぎです。少し休んだほうがいいですよ。

He works too much. He should rest a bit.

6

昨日、食べ過ぎてお腹が痛いです。

I ate too much yesterday and my stomach hurts.

7

この服は私には少し大きすぎます。

These clothes are a little too big for me.

8

テレビを見過ぎると目が疲れます。

If you watch too much TV, your eyes will get tired.

1

その日はもう過ぎました。

That day has already passed.

2

午後3時過ぎに会いませんか?

Shall we meet a little past 3 PM?

3

仕事が終わるのはいつも夜10時過ぎだ。

Work always finishes past 10 PM.

4

ちょっと食べ過ぎた。

I ate a little too much.

5

これは飲み過ぎだ、もうやめなさい。

This is too much drinking, stop now.

6

働き過ぎは健康によくない。

Overworking is not good for your health.

7

彼の話は少し大げさ過ぎる。

His story is a bit too exaggerated.

8

いくらなんでもそれは言い過ぎだよ。

No matter what, that's going too far to say.

Souvent confondu avec

〜過ぎ vs 〜すぎる (sugiru, verb ending)

This is the verb form of 過ぎる, used to mean 'too much' when attached to the stem of another verb or an い-adjective. For example, 食べすぎる (tabesugiru - to eat too much).

〜過ぎ vs 過去形 (かこけい - kakokei)

This refers to the past tense form of verbs and adjectives in grammar, not the concept of 'past' as expressed by 〜過ぎ.

〜過ぎ vs 超える (こえる - koeru)

A verb meaning 'to exceed,' 'to go over,' or 'to cross.' While similar in meaning to 'exceed' from 〜過ぎ, 超える is a standalone verb.

Facile à confondre

〜過ぎ vs 過ぎる (すぎる)

Often confused with 〜過ぎ (sugi), but 過ぎる is a verb meaning 'to pass,' 'to exceed,' or 'to be too much.' It can be used independently.

〜過ぎ (sugi) is a suffix attached to a noun or a verb stem to indicate 'past' or 'over,' while 過ぎる (sugiru) is a standalone verb that can take various conjugations.

電車が駅を**過ぎる**。 (The train **passes** the station.)

〜過ぎ vs 過去 (かこ)

Both relate to 'past' concepts, leading to confusion about when to use which.

過去 (kako) is a noun meaning 'the past' (as a period of time or events), while 〜過ぎ (sugi) is a suffix used more specifically to indicate something being 'past' a certain point or 'over' an amount.

それは**過去**の出来事です。 (That is an event from the **past**.)

〜過ぎ vs 以上 (いじょう)

Can both express 'over' or 'more than,' but their nuances differ.

以上 (ijou) means 'or more' or 'that's all/finished,' often used for minimum requirements or concluding remarks. 〜過ぎ (sugi) focuses on something being beyond a reasonable or expected limit, implying excess.

10歳**以上**のお客様。 (Customers **10 years old or older**.)

〜過ぎ vs 残り (のこり)

While not directly related to 'over' or 'past,' it can be confused when talking about time or quantities.

残り (nokori) refers to 'the rest' or 'what's left,' implying a remaining amount. 〜過ぎ (sugi) implies something has gone beyond a point or exceeded a quantity.

ケーキの**残り**を食べる。 (Eat the **rest** of the cake.)

〜過ぎ vs もう (mou)

Can be used to express 'already' or 'no more,' which can sometimes overlap with the idea of something being 'past' or 'finished.'

もう (mou) primarily means 'already' or 'another/more.' While it can indicate an action is complete (e.g., もう終わった - it's already finished), it doesn't carry the same nuance of 'excess' or specifically 'past a point' as 〜過ぎ (sugi).

**もう**食べました。 (I have **already** eaten.)

Astuces

Basic Meaning of 〜過ぎ

The suffix 〜過ぎ (sugi) literally means 'past' or 'over.' Think of it as indicating something has gone beyond a normal or acceptable limit.

Connecting to Verbs

When connecting to verbs, remove the ます (masu) ending and attach 過ぎる (sugiru). For example, 食べます (tabemasu - to eat) becomes 食べ過ぎる (tabesugiru - to overeat).

Connecting to Adjectives (い-adjectives)

For い-adjectives, remove the い (i) and add 過ぎる. For instance, 暑い (atsui - hot) becomes 暑過ぎる (atsusugiru - too hot).

Connecting to Adjectives (な-adjectives)

For な-adjectives, simply add 過ぎる after the adjective. For example, 静か (shizuka - quiet) becomes 静か過ぎる (shizukasugiru - too quiet). Note that sometimes the な is dropped before 過ぎる, but it's often retained for clarity.

Connecting to Nouns

When connecting to nouns, it typically implies 'too much of' or 'excessive.' For example, 飲み過ぎ (nomisugi - too much drinking), although often verbs are preferred for this usage (e.g., 飲み過ぎる).

Common Phrases with 〜過ぎ

You'll often hear phrases like 時間過ぎ (jikan sugi - time passed/over time) or 食べ過ぎ (tabesugi - overeating).

Implies Negative Connotation

Generally, 〜過ぎ implies a negative consequence or an undesirable state. It's not usually used for positive excess.

Don't Confuse with Past Tense

Don't confuse 〜過ぎ with the past tense. While it relates to something being 'over,' it's about exceeding a limit, not simply an action completed in the past. For example, 食べ過ぎる means to overeat, not 'ate too much' (which would be 食べ過ぎた).

Use with Frequency

You can use it to describe actions that happen too frequently. For example, 働き過ぎる (hatarakisugiru - to overwork).

Slightly More Formal Usage

While versatile, for extremely formal situations, you might encounter other expressions to convey 'excessive,' but 〜過ぎ is widely used in everyday and business contexts.

Teste-toi 114 questions

fill blank A1

今、何時ですか?午後8時___です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎ

午後8時すぎ means 'a little past 8 PM'. It indicates a time slightly after 8 PM.

fill blank A1

このケーキは、ちょっと食べ___ですね。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎ

食べすぎ means 'too much to eat' or 'overeating'. The sentence implies the cake is a bit much.

fill blank A1

彼はいつも働き___です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎ

働きすぎ means 'overworking'. The sentence describes someone who works too much.

fill blank A1

あの映画は、私には少し難し___でした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎ

難しすぎ means 'too difficult'. The sentence indicates the movie was a bit too hard for the speaker.

fill blank A1

私はコーヒーを飲み___て、眠れません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎ

飲みすぎて means 'drank too much'. The result of drinking too much coffee is not being able to sleep.

fill blank A1

この服は私には大き___です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎ

大きすぎ means 'too big'. The sentence indicates the clothes are too large for the speaker.

listening A1

What did they do too much of yesterday?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 昨日、食べ過ぎました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

What is wrong with this book?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この本は高すぎます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

What should you not do with water?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 水を飲みすぎないでください。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

働きすぎはよくありません。

Focus: はたらきすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

これはちょっと大きすぎます。

Focus: おおきすぎます

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

テレビを見すぎないで。

Focus: みすぎないで

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying 'It's past 3 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

3時過ぎです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying 'There are over 10 people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

10人過ぎです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying 'It's past 5:00 PM.' (Use 午後 for PM)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

午後5時過ぎです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What time is it?

Read this passage:

A: 今、何時ですか。 B: 8時過ぎです。

What time is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A little after 8 o'clock

「8時過ぎです」means it's past 8 o'clock.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A little after 8 o'clock

「8時過ぎです」means it's past 8 o'clock.

reading A1

What does the sentence mean?

Read this passage:

これは多すぎます。

What does the sentence mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : This is too much.

「多すぎます」uses 過ぎ to mean 'too much' or 'over'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : This is too much.

「多すぎます」uses 過ぎ to mean 'too much' or 'over'.

reading A1

When will they meet?

Read this passage:

午後3時過ぎに会います。

When will they meet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A little after 3 PM

「午後3時過ぎ」means after 3 PM.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A little after 3 PM

「午後3時過ぎ」means after 3 PM.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ごはんを食べ過ぎました。

This sentence means 'I ate too much rice.' '食べ過ぎました' combines the verb '食べる' (to eat) with the suffix '〜過ぎ' to express doing something 'too much.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テレビを見過ぎないでください。

This sentence means 'Please don't watch too much TV.' '見過ぎないでください' combines '見る' (to watch) with '〜過ぎ' and the negative request form.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宿題が多過ぎます。

This sentence means 'There is too much homework.' '多過ぎます' combines the adjective '多い' (many/much) with '〜過ぎ' to express 'too much.'

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'past' in the following sentence: 'It's already 3 o'clock ___. (already past 3 o'clock)'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 過ぎ

〜過ぎ (sugi) is used to indicate that a time has passed or an amount is in excess.

multiple choice A2

Which word means 'too much' when added to a verb stem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 〜過ぎる

Adding 〜過ぎる (sugiru) to a verb stem means 'to do something too much'.

multiple choice A2

Complete the sentence: 'このケーキは甘__ __.' (This cake is too sweet.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎる

甘すぎる (amasugiru) means 'too sweet'.

true false A2

In '食べ過ぎる', '過ぎる' means 'to eat too much'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

〜過ぎる (sugiru) attached to a verb stem indicates doing something to an excessive degree.

true false A2

'午後3時過ぎ' means 'before 3 PM'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

午後3時過ぎ (gogo sanji sugi) means 'after 3 PM' or 'past 3 PM'.

true false A2

You can use 〜過ぎ (sugi) with a noun to mean 'past' a certain time.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

〜過ぎ (sugi) can be used after a noun (especially time-related nouns) to mean 'past' that point.

listening A2

What did they do too much of yesterday?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 昨日、食べ過ぎました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What is the problem with this book?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この本は難し過ぎます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What did they do too much of until late at night?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 夜遅くまで働き過ぎました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

彼は働き過ぎです。

Focus: はたらきすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

テレビを見過ぎないでください。

Focus: みすぎないでください

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

このコーヒーは熱過ぎます。

Focus: あつすぎます

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You went to a restaurant and the food was too spicy. Write a sentence in Japanese to say 'The food was too spicy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

料理が辛すぎました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You studied too much yesterday. Write a sentence in Japanese saying 'I studied too much yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、勉強しすぎました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You ate too much cake. Write a sentence in Japanese to express 'I ate too much cake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ケーキを食べすぎました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

友達はどうして夜寝られないのですか?

Read this passage:

友達は毎日コーヒーを飲みすぎます。そのせいで、夜なかなか寝られません。医者に「コーヒーを飲みすぎないでください」と言われました。

友達はどうして夜寝られないのですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : コーヒーを飲みすぎたからです。

友達は毎日コーヒーを飲みすぎているので、夜寝られません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : コーヒーを飲みすぎたからです。

友達は毎日コーヒーを飲みすぎているので、夜寝られません。

reading A2

話している人は何をしたいですか?

Read this passage:

この公園は人が多すぎます。静かな場所で本を読みたいので、別の公園を探します。ここは散歩にはいいかもしれませんが、読書には向きません。

話している人は何をしたいですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 静かな場所で本を読みたい。

この公園は人が多すぎるので、話している人は静かな場所で本を読みたいと考えています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 静かな場所で本を読みたい。

この公園は人が多すぎるので、話している人は静かな場所で本を読みたいと考えています。

reading A2

昨日、話している人はどんな気持ちでしたか?

Read this passage:

昨日は寒すぎました。セーターを二枚着て、マフラーもしましたが、まだ寒かったです。今日は少し暖かくなることを願っています。

昨日、話している人はどんな気持ちでしたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 寒かった。

昨日は寒すぎたので、話している人は寒いと感じていました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 寒かった。

昨日は寒すぎたので、話している人は寒いと感じていました。

multiple choice B1

Choose the correct sentence: It's already past 10 o'clock.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : もう10時過ぎです。

〜過ぎ (sugi) attaches directly after the time to indicate 'past'.

multiple choice B1

Which sentence means 'You've eaten too much.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 食べ過ぎました。

〜過ぎ (sugi) attaches to the stem of a verb to indicate 'overdoing' something.

multiple choice B1

Select the correct way to say 'It's a little past 3:30'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 3時半過ぎです。

〜過ぎ (sugi) follows the time expression directly.

true false B1

The sentence '飲み過ぎました' means 'I drank too much.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

飲み過ぎました (nomisugimashita) uses the verb 飲む (nomu - to drink) with the 〜過ぎ suffix, meaning 'to drink too much'.

true false B1

In '5時過ぎ', 過ぎ indicates that it's before 5 o'clock.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

過ぎ (sugi) means 'past', so 5時過ぎ (goji sugi) means 'past 5 o'clock'.

true false B1

The phrase 'やり過ぎ' can mean 'overdoing it' or 'going too far'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

やり過ぎ (yarisugi) combines やる (yaru - to do) with the 〜過ぎ suffix, conveying the meaning of 'overdoing it' or 'going too far'.

listening B1

The speaker drank too much yesterday.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 昨日、飲みすぎたので、今日は頭が痛いです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The speaker is commenting on the sweetness of a cake.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このケーキは甘すぎます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The speaker is talking about working late.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 夜遅くまで働きすぎると、体に悪いです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

食べすぎは良くないです。

Focus: たべすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

この服は私には小さすぎます。

Focus: ちいさすぎます

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

勉強しすぎないでください。

Focus: べんきょうしすぎないでください

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You went to a party and ate too much cake. Write a short sentence in Japanese expressing that you ate too much cake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ケーキを食べ過ぎた。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

It's past 10 PM. Write a sentence in Japanese stating that it's past 10 PM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

午後10時過ぎだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are worried your friend is working too much. Write a sentence in Japanese telling your friend not to work too much.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

働き過ぎないでください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

この人は友達について何を心配していますか?

Read this passage:

友達は毎日、残業で夜遅くまで会社にいる。彼は働き過ぎだと思う。もっと休むべきだ。彼の健康が心配だ。

この人は友達について何を心配していますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 友達が働き過ぎていること

友達は毎日残業していると書いてあるので、働き過ぎていることを心配しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 友達が働き過ぎていること

友達は毎日残業していると書いてあるので、働き過ぎていることを心配しています。

reading B1

この人は本をいつ読み終えましたか?

Read this passage:

この本は面白すぎて、一晩で全部読んでしまいました。目が覚めたとき、もう朝の7時過ぎでした。

この人は本をいつ読み終えましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一晩で

「一晩で全部読んでしまいました」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一晩で

「一晩で全部読んでしまいました」とあります。

reading B1

この人は先週末に何をしましたか?

Read this passage:

私は先週末、飲み過ぎてしまいました。次の日は頭が痛くて、何もできませんでした。もう二度と飲み過ぎないようにします。

この人は先週末に何をしましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 飲み過ぎた

「飲み過ぎてしまいました」と明確に書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 飲み過ぎた

「飲み過ぎてしまいました」と明確に書かれています。

listening B2

The speaker drank too much yesterday.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 昨日、飲みすぎたので、今日は頭が痛いです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The cake is too sweet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このケーキは甘すぎます。もう少し砂糖を減らしてください。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is too busy with work.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仕事が忙しすぎて、休みが取れません。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

食べすぎに注意してください。

Focus: たべすぎにちゅういしてください

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

この問題は難しすぎる。

Focus: このもんだいはむずかしすぎる

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

夜遅くまで働きすぎました。

Focus: よるおそくまで はたらきすぎました

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 食べすぎてお腹が痛い

「食べすぎて」means 'ate too much'. The particle 「て」connects it to the consequence, 'stomach ache'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その映画は悲しすぎて泣いてしまった

「悲しすぎて」means 'too sad'. The particle 「て」connects it to the consequence, 'ended up crying'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 昨日は飲みすぎたから今日は頭が痛い

「飲みすぎた」means 'drank too much'. The particle 「から」indicates the reason for the headache today.

fill blank C1

昨夜は飲み___、今朝は頭が痛い。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎた

The past tense form of 'sugiru' (to exceed) is appropriate here to indicate that the drinking happened last night and is causing the current headache.

fill blank C1

彼は働き___て、体を壊してしまった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎる

The 'te' form of 'sugiru' (to exceed) is used here to connect the excessive work to the consequence of damaging his health.

fill blank C1

このケーキは甘___て、私には少し重い。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎる

The 'sugiru' form is attached to the adjective 'amai' (sweet) to indicate that the cake is excessively sweet.

fill blank C1

電車が___たので、遅刻してしまった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 混みすぎた

The past tense form 'komisugita' (got too crowded) is used to explain the reason for being late.

fill blank C1

何も言わ___て、彼は部屋を出て行った。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : なさすぎた

The 'nasugita' form (did not say too much) is used to indicate that he left without saying anything, implying a lack of communication that was excessive.

fill blank C1

試験勉強に集中し___、睡眠時間が減ってしまった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : すぎた

The past tense form 'shisugita' (did too much) is used to explain the consequence of losing sleep due to over-studying.

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女は働き___て体を壊した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 過ぎ

「働き過ぎる」 means to overwork. The sentence means 'She overworked and ruined her health.'

multiple choice C1

Which sentence correctly uses 〜過ぎ?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このケーキは甘過ぎて食べられない。

「〜過ぎる」 attaches to the stem of an i-adjective (甘い→甘過ぎる) or a verb (食べる→食べ過ぎる) to indicate 'too much' or 'excessively'.

multiple choice C1

Complete the sentence: 彼は昨日飲み___て、今日は二日酔いだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 過ぎ

「飲み過ぎる」 means to drink too much. The sentence means 'He drank too much yesterday, so he has a hangover today.'

true false C1

「この服は私には小さ過ぎる」 means 'These clothes are too small for me.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「小さ過ぎる」 (from 小さい) correctly conveys 'too small'.

true false C1

「あの映画は面白過ぎて、眠れなかった」 means 'That movie was so interesting that I couldn't sleep.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「面白過ぎる」 (from 面白い) means 'too interesting' or 'excessively interesting', and in this context, it implies it was so engaging the person couldn't sleep.

true false C1

「昨日、食べ過ぎたので、今日は何も食べたくない」 means 'I didn't eat much yesterday, so I want to eat something today.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「食べ過ぎた」 means 'ate too much', not 'didn't eat much'. The sentence means 'I ate too much yesterday, so I don't want to eat anything today.'

listening C1

The speaker is regretting drinking too much.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 昨日、飲み過ぎてしまって、今日は二日酔いです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker found the book too difficult to understand.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この本、難し過ぎて、私には理解できませんでした。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Someone is giving advice about working too much.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 働き過ぎは体に悪いですよ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

食べ過ぎてお腹が痛いです。

Focus: たべすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

考え過ぎると、何もできなくなる。

Focus: かんがえすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

テレビの見過ぎは目に良くない。

Focus: みすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are discussing a project deadline that has already passed. Explain what happened and what the new plan is, using '〜過ぎ' to describe the missed deadline. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

締切が過ぎてしまいましたが、新しい計画を立てました。現在、私たちは来週の金曜日までにプロジェクトを完了させる予定です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a time when you ate or drank too much at a social gathering. Use '〜過ぎ' in your description. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日のパーティーでは、ビールを飲み過ぎてしまいました。おかげで、今朝は少し気分が悪いです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are giving advice to a friend about overworking. Use '〜過ぎ' to warn them about the dangers of working too much. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

働き過ぎは健康に良くないですよ。たまには休憩を取ることも大切です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

話者はなぜ顧客に謝罪したのですか?

Read this passage:

「この前、新しいプロジェクトの締切が少し過ぎてしまったんです。それが原因で、顧客に謝罪することになりました。今後はこのようなことがないように、より厳しくスケジュール管理をするつもりです。皆さんも、同じ失敗をしないように気をつけてください。」

話者はなぜ顧客に謝罪したのですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 締切が過ぎてしまったから

パッセージに「締切が少し過ぎてしまったんです。それが原因で、顧客に謝罪することになりました」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 締切が過ぎてしまったから

パッセージに「締切が少し過ぎてしまったんです。それが原因で、顧客に謝罪することになりました」とあります。

reading C1

シェフの料理哲学として最も適切なものは何ですか?

Read this passage:

ある有名なレストランでは、シェフが「何事もやり過ぎは良くない」という哲学を持っています。例えば、塩を入れ過ぎると料理の味が台無しになるし、焼き過ぎると食材本来の味が失われてしまうからです。彼は常に完璧なバランスを追求しています。

シェフの料理哲学として最も適切なものは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : やり過ぎは料理の味を損なう。

パッセージに「何事もやり過ぎは良くない」というシェフの哲学と、その具体例として塩を入れ過ぎたり焼き過ぎたりすることが挙げられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : やり過ぎは料理の味を損なう。

パッセージに「何事もやり過ぎは良くない」というシェフの哲学と、その具体例として塩を入れ過ぎたり焼き過ぎたりすることが挙げられています。

reading C1

スマートフォンを使い過ぎると、どのような問題が起こりやすいですか?

Read this passage:

最近、スマートフォンを使い過ぎて目が疲れるという人が増えています。特に夜遅くまで画面を見続けると、睡眠不足の原因にもなります。デジタルデトックスとして、一日の終わりにスマートフォンを触らない時間を作ることをおすすめします。

スマートフォンを使い過ぎると、どのような問題が起こりやすいですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 目が疲れたり、睡眠不足になったりする。

パッセージに「スマートフォンを使い過ぎて目が疲れる」や「睡眠不足の原因にもなります」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 目が疲れたり、睡眠不足になったりする。

パッセージに「スマートフォンを使い過ぎて目が疲れる」や「睡眠不足の原因にもなります」と明記されています。

listening C2

What happened because of watching too much late-night TV?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 深夜番組を見過ぎて、次の日寝不足になった。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

How did she feel after drinking too much wine?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女はワインを飲み過ぎて、気分が悪くなったそうだ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What is the consequence of overspending the budget on this project?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このプロジェクトには予算を使い過ぎたため、資金繰りが厳しくなった。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

昨日、食べ過ぎてお腹が痛い。

Focus: たべすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

彼は働き過ぎて、体を壊してしまった。

Focus: はたらきすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

この本は難し過ぎて、私には理解できない。

Focus: むずかしすぎ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are writing a short social media post about your recent trip to a city that had amazing food. However, you ate too much and now feel a bit unwell. Express this feeling using '〜過ぎ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

旅行中、美味しいものが多すぎて完全に食べ過ぎた。今は少し気持ち悪い。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are giving advice to a friend who is overworking themselves. Write a sentence telling them that working too much is not good for their health, using '〜過ぎ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

働き過ぎは体に悪いよ。もう少し休んだほうがいい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are describing a conversation you had with someone who talked too much and didn't let you speak. Write a sentence describing this situation using '〜過ぎ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は話し過ぎて、私が話す機会がなかった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

この筆者は何に悩んでいますか?

Read this passage:

最近、夜更かしし過ぎて、朝起きるのが本当に辛い。仕事にも集中できないし、健康にも良くないと感じている。もっと規則正しい生活を送るべきだと反省しているところだ。

この筆者は何に悩んでいますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 夜更かしし過ぎて、朝起きるのが辛い。

筆者は「夜更かしし過ぎて、朝起きるのが本当に辛い」と明言しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 夜更かしし過ぎて、朝起きるのが辛い。

筆者は「夜更かしし過ぎて、朝起きるのが本当に辛い」と明言しています。

reading C2

この文章から、彼女の音楽について何が言えますか?

Read this passage:

彼女の音楽は、感情表現が豊か過ぎて、時に聞き手が圧倒されることがある。しかし、その情熱的なパフォーマンスは多くのファンを魅了してやまない。

この文章から、彼女の音楽について何が言えますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 情熱的で多くのファンがいる。

「感情表現が豊か過ぎて、時に聞き手が圧倒されることがある。しかし、その情熱的なパフォーマンスは多くのファンを魅了してやまない」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 情熱的で多くのファンがいる。

「感情表現が豊か過ぎて、時に聞き手が圧倒されることがある。しかし、その情熱的なパフォーマンスは多くのファンを魅了してやまない」とあります。

reading C2

この小説の「描写が細か過ぎる」ことについて、筆者はどのように述べていますか?

Read this passage:

この小説は描写が細か過ぎて、物語の進行が遅いと感じる読者もいるかもしれない。しかし、その詳細な描写が世界観を深く理解する上で不可欠だと評価する声も多い。

この小説の「描写が細か過ぎる」ことについて、筆者はどのように述べていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 世界観の理解に役立っている面もある。

「その詳細な描写が世界観を深く理解する上で不可欠だと評価する声も多い」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 世界観の理解に役立っている面もある。

「その詳細な描写が世界観を深く理解する上で不可欠だと評価する声も多い」と述べられています。

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼らは真夜中過ぎまで語り合った。

This sentence means 'They talked until past midnight.' The particles 'まで' (until) and '過ぎ' (past) combine to express duration.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この仕事は私の能力を超え過ぎている。

This sentence means 'This job is beyond my capacity.' '〜過ぎる' (sugiru) is used to indicate something is excessively beyond a limit.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は働き過ぎて体を壊した。

This sentence means 'She over-worked herself and ruined her health.' '働き過ぎて' combines the verb '働く' (hataraku - to work) with '過ぎる' (sugiru - to over-do) to show excessive action.

/ 114 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !