みじかい
Overview
The Japanese word 'みじかい' (mi-ji-kai) is an i-adjective meaning 'short' or 'brief'. It's commonly used to describe length, duration, or even the distance of something. Like all i-adjectives, its ending changes depending on its grammatical function in a sentence.
**Basic Conjugation:**
- Positive Present/Future (Plain Form): みじかい (short, it is short)
- Example: 鉛筆はみじかい。 (Enpitsu wa mijikai.) - The pencil is short.
- Negative Present/Future (Plain Form): みじかくない (not short, it is not short)
- Example: その話はみじかくない。 (Sono hanashi wa mijikakunai.) - That story is not short.
- Past Positive (Plain Form): みじかかった (was short, it was short)
- Example: 彼の髪はみじかかった。 (Kare no kami wa mijikakatta.) - His hair was short.
- Past Negative (Plain Form): みじかくなかった (was not short, it was not short)
- Example: 映画はみじかくなかった。 (Eiga wa mijikakunatta.) - The movie was not short.
* **Positive Present/Future:** みじかいです (is short)
- Example: 彼のスピーチはみじかいです。 (Kare no supiichi wa mijikai desu.) - His speech is short.
* **Negative Present/Future:** みじかくないです (is not short)
- Example: このスカートはみじかくないです。 (Kono sukaato wa mijikakunai desu.) - This skirt is not short.
* **Past Positive:** みじかかったです (was short)
- Example: 昔、私の携帯はみじかかったです。 (Mukashi, watashi no keitai wa mijikakatta desu.) - My phone used to be short.
* **Past Negative:** みじかくなかったです (was not short)
- Example: その道はみじかくなかったです。 (Sono michi wa mijikakunatta desu.) - That road was not short.
**Adverbial Form (to modify verbs or other adjectives):**
- みじかく (shortly, briefly)
- To make something short: 短くする (mijika ku suru) - to shorten
- Example: 髪をみじかく切った。 (Kami o mijikaku kitta.) - I cut my hair short.
* みじかい話 (mijikai hanashi) - a short story/conversation
- Height (less common, but possible for objects):
- みじかい木 (mijikai ki) - a short tree (though '低い' hikui is more common for height)
**Distinction from other words:**
- While 'みじかい' generally refers to physical length or duration, '低い' (hikui) is specifically used for describing low height. For example, you would say '背が低い' (se ga hikui) for a person who is short in height, not '背がみじかい'.
Understanding 'みじかい' is fundamental for describing various aspects of the world around you in Japanese. Its regular i-adjective conjugations make it relatively straightforward to master.
Exemples
スカートがみじかいですね。
clothingThe skirt is short, isn't it?
みじかい時間でよくがんばった。
timeYou did very well in a short amount of time.
人生はみじかい。
life philosophyLife is short.
このひもはみじかくて届かない。
objectsThis string is too short and won't reach.
みじかい髪が似合いますね。
appearanceShort hair suits you.
Collocations courantes
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
'みじかい' (短い) is an i-adjective in Japanese, meaning 'short' or 'brief'. It can be used to describe length, duration, or height. When describing length or height, it's typically used for inanimate objects or non-human entities. For example, 'みじかいペン' (a short pen) or 'みじかいスカート' (a short skirt). When referring to the duration of time, it means 'brief' or 'short-lived'. For instance, 'みじかい時間' (a short time) or 'みじかい休み' (a short break). It can also be used in a more figurative sense to describe something that is concise or succinct, such as 'みじかい説明' (a short explanation). It's important to note that when referring to a person's height, a different word, 'せがひくい' (背が低い), which literally means 'low in stature', is typically used instead of 'みじかい'. 'みじかい' directly modifies nouns, and its form changes in different grammatical contexts, like other i-adjectives. For example, to make it negative, it becomes 'みじかくない' (not short), and to describe an action, it becomes 'みじかく' (shortly).
Erreurs courantes
Confusing it with 'chiisai' (small). 'Mijikai' specifically refers to length or duration, while 'chiisai' refers to general size.
Astuces
「短い」と「小さい」の違い
文脈による使い分け
対義語
Origine du mot
200+ WORDS origin history.
Contexte culturel
In Japanese culture, brevity and conciseness are often valued, which can be reflected in the use of words like 'みじかい'. When referring to time, 'みじかい' can imply efficiency or a fleeting moment, which can be seen as either positive or negative depending on the context. For example, a 'みじかい' meeting might be appreciated for its efficiency, while a 'みじかい' vacation might be lamented for its brevity. When describing physical objects, the perception of 'shortness' can also be culturally influenced. For instance, in some traditional arts or crafts, specific proportions are considered ideal, and something 'みじかい' might be seen as deviating from that ideal. However, in modern contexts, 'みじかい' can simply be a neutral descriptor. The term can also subtly influence social interactions; for example, a 'みじかい' response might be interpreted as direct and to the point, or it could be seen as curt, depending on the relationship between the speakers and the specific situation. Furthermore, in educational settings, 'みじかい' explanations are often preferred for their clarity and ease of understanding, especially for complex topics.
Astuce mémo
Visualize something short, like a 'mini-kaiju' (mini monster) or a 'mini-car' to remember 'mijikai' means short.
Teste-toi
日本語の「みじかい」の正しい漢字は何ですか?
「みじかい」の対義語は何ですか?
「みじかい」を使って文を作りなさい。
Score : /3
「短い」と「小さい」の違い
文脈による使い分け
対義語
Exemples
5 sur 5スカートがみじかいですね。
The skirt is short, isn't it?
みじかい時間でよくがんばった。
You did very well in a short amount of time.
人生はみじかい。
Life is short.
このひもはみじかくて届かない。
This string is too short and won't reach.
みじかい髪が似合いますね。
Short hair suits you.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.