To move something in a circular motion or pass it along to another person or place.
Mot en 30 secondes
- To rotate or spin an object physically.
- To pass something along to others in sequence.
- To manage or circulate resources like money or tasks.
概要
「回す」は、物理的に物を回転させる動作から、物事を順繰りに送る、あるいは配分するという抽象的な概念まで幅広く使われる動詞です。基本的には他動詞として機能し、対象となる物体や情報に何らかの動きや変化を与える際に用いられます。
使用パターン
主に「~を回す」という形で使われます。物理的な回転(ハンドルを回す)だけでなく、時間的・空間的な移動(仕事を回す、資料を回す)や、電気回路などの接続(スイッチを回す)といった文脈で多用されます。
一般的な文脈
日常生活では、扇風機のスイッチを入れる、鍵をかける、受話器を渡すといった場面で頻繁に登場します。ビジネスシーンでは、タスクを他人に任せる「仕事を回す」や、会議資料を関係者全員に共有する「資料を回す」といった表現が一般的です。また、資金を循環させる「金を回す」といった経済的な文脈でも使われます。
類似語との比較
「回転する」は自動詞であり、物体そのものが動く状態に焦点を当てますが、「回す」は人間が意図的に力を加えて動かすという他動的なニュアンスが強いです。また、「送る」が単なる移動を指すのに対し、「回す」には「順々に」や「特定の方向へ」というニュアンスが含まれます。
Exemples
ドアの鍵を回して開ける。
everydayTurn the key to open the door.
担当者に電話を回します。
formalI will transfer the call to the person in charge.
扇風機を回して部屋を涼しくする。
informalTurn on the fan to cool the room.
経済に資金を回す必要がある。
academicIt is necessary to circulate funds into the economy.
Collocations courantes
Phrases Courantes
首を回す
stretch one's neck
頭を回す
use one's head / think quickly
金を回す
circulate money
Souvent confondu avec
This is the intransitive version. Use this when the subject is doing the spinning itself, like a merry-go-round.
This means to send something to a destination. '回す' implies a sequence or circulation among multiple people.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Mawasu is a versatile verb used in both literal and abstract contexts. In a business setting, it is polite and professional when referring to transferring calls or documents. Always ensure you are using it with a direct object, as it is strictly transitive.
Erreurs courantes
Learners often use '回す' when they should use the intransitive '回る'. For example, saying '地球が回す' is incorrect; it should be '地球が回る'. Also, avoid using it for 'sending' a letter, as '送る' is more natural there.
Tips
Think of circular motion first
Start by visualizing a handle or a wheel. Once you understand the physical rotation, the metaphorical uses like 'circulating information' become much easier to grasp.
Transitive vs Intransitive confusion
Remember that '回す' (mawasu) requires an object, while '回る' (mawaru) describes the object moving itself. Using them interchangeably will lead to grammatical errors.
Business etiquette and circulation
In Japanese offices, documents are often shared by passing them from desk to desk, which is literally called '資料を回す'. This reflects the communal nature of Japanese workplace communication.
Origine du mot
Derived from the classical Japanese verb 'maworu'. It has historically represented the movement of objects in a circular path.
Contexte culturel
The concept of 'circulating' (mawasu) is deeply embedded in Japanese organizational culture, where information is shared horizontally across teams. It emphasizes collective awareness over individual silos.
Astuce mémo
Imagine a 'Mawashi' (sumo belt) being wrapped around a body in a circular motion. This helps link the circular action to the verb 'mawasu'.
Questions fréquentes
4 questions「回す」は人間が手や道具を使って動かす動作に焦点があり、日常的です。「回転させる」はより客観的・学術的で、機械的な動作や物理現象を説明する際によく使われます。
自分一人で抱えきれない仕事や、担当者が決まっているタスクを、他のメンバーに割り振ることを意味します。効率的に業務を進めるための協力関係を示す言葉です。
かかってきた電話を、担当者や別の部署の電話機へ転送することを指します。取り次ぎの際によく使われる表現です。
いいえ、基本的には他動詞です。自動詞として使いたい場合は「回る」を使います。
Teste-toi
会議の資料を全員に___してください。
資料を順々に配るという文脈なので、他動詞の「回す」の連用形が適切です。
Score : /1
Summary
To move something in a circular motion or pass it along to another person or place.
- To rotate or spin an object physically.
- To pass something along to others in sequence.
- To manage or circulate resources like money or tasks.
Think of circular motion first
Start by visualizing a handle or a wheel. Once you understand the physical rotation, the metaphorical uses like 'circulating information' become much easier to grasp.
Transitive vs Intransitive confusion
Remember that '回す' (mawasu) requires an object, while '回る' (mawaru) describes the object moving itself. Using them interchangeably will lead to grammatical errors.
Business etiquette and circulation
In Japanese offices, documents are often shared by passing them from desk to desk, which is literally called '資料を回す'. This reflects the communal nature of Japanese workplace communication.
Exemples
4 sur 4ドアの鍵を回して開ける。
Turn the key to open the door.
担当者に電話を回します。
I will transfer the call to the person in charge.
扇風機を回して部屋を涼しくする。
Turn on the fan to cool the room.
経済に資金を回す必要がある。
It is necessary to circulate funds into the economy.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur daily_life
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.