B1 verb 中性 #2,000 最常用 1分钟阅读

回す

mawasu /mawasu/

To move something in a circular motion or pass it along to another person or place.

30秒词汇

  • To rotate or spin an object physically.
  • To pass something along to others in sequence.
  • To manage or circulate resources like money or tasks.

概要

「回す」は、物理的に物を回転させる動作から、物事を順繰りに送る、あるいは配分するという抽象的な概念まで幅広く使われる動詞です。基本的には他動詞として機能し、対象となる物体や情報に何らかの動きや変化を与える際に用いられます。

使用パターン

主に「~を回す」という形で使われます。物理的な回転(ハンドルを回す)だけでなく、時間的・空間的な移動(仕事を回す、資料を回す)や、電気回路などの接続(スイッチを回す)といった文脈で多用されます。

一般的な文脈

日常生活では、扇風機のスイッチを入れる、鍵をかける、受話器を渡すといった場面で頻繁に登場します。ビジネスシーンでは、タスクを他人に任せる「仕事を回す」や、会議資料を関係者全員に共有する「資料を回す」といった表現が一般的です。また、資金を循環させる「金を回す」といった経済的な文脈でも使われます。

類似語との比較

「回転する」は自動詞であり、物体そのものが動く状態に焦点を当てますが、「回す」は人間が意図的に力を加えて動かすという他動的なニュアンスが強いです。また、「送る」が単なる移動を指すのに対し、「回す」には「順々に」や「特定の方向へ」というニュアンスが含まれます。

例句

1

ドアの鍵を回して開ける。

everyday

Turn the key to open the door.

2

担当者に電話を回します。

formal

I will transfer the call to the person in charge.

3

扇風機を回して部屋を涼しくする。

informal

Turn on the fan to cool the room.

4

経済に資金を回す必要がある。

academic

It is necessary to circulate funds into the economy.

常见搭配

鍵を回す turn a key
電話を回す transfer a call
仕事を回す delegate tasks

常用短语

首を回す

stretch one's neck

頭を回す

use one's head / think quickly

金を回す

circulate money

容易混淆的词

回す vs 回る

This is the intransitive version. Use this when the subject is doing the spinning itself, like a merry-go-round.

回す vs 送る

This means to send something to a destination. '回す' implies a sequence or circulation among multiple people.

语法模式

~を回す ~に~を回す ~をぐるぐる回す

How to Use It

使用说明

Mawasu is a versatile verb used in both literal and abstract contexts. In a business setting, it is polite and professional when referring to transferring calls or documents. Always ensure you are using it with a direct object, as it is strictly transitive.


常见错误

Learners often use '回す' when they should use the intransitive '回る'. For example, saying '地球が回す' is incorrect; it should be '地球が回る'. Also, avoid using it for 'sending' a letter, as '送る' is more natural there.

Tips

💡

Think of circular motion first

Start by visualizing a handle or a wheel. Once you understand the physical rotation, the metaphorical uses like 'circulating information' become much easier to grasp.

⚠️

Transitive vs Intransitive confusion

Remember that '回す' (mawasu) requires an object, while '回る' (mawaru) describes the object moving itself. Using them interchangeably will lead to grammatical errors.

🌍

Business etiquette and circulation

In Japanese offices, documents are often shared by passing them from desk to desk, which is literally called '資料を回す'. This reflects the communal nature of Japanese workplace communication.

词源

Derived from the classical Japanese verb 'maworu'. It has historically represented the movement of objects in a circular path.

文化背景

The concept of 'circulating' (mawasu) is deeply embedded in Japanese organizational culture, where information is shared horizontally across teams. It emphasizes collective awareness over individual silos.

记忆技巧

Imagine a 'Mawashi' (sumo belt) being wrapped around a body in a circular motion. This helps link the circular action to the verb 'mawasu'.

常见问题

4 个问题

「回す」は人間が手や道具を使って動かす動作に焦点があり、日常的です。「回転させる」はより客観的・学術的で、機械的な動作や物理現象を説明する際によく使われます。

自分一人で抱えきれない仕事や、担当者が決まっているタスクを、他のメンバーに割り振ることを意味します。効率的に業務を進めるための協力関係を示す言葉です。

かかってきた電話を、担当者や別の部署の電話機へ転送することを指します。取り次ぎの際によく使われる表現です。

いいえ、基本的には他動詞です。自動詞として使いたい場合は「回る」を使います。

自我测试

fill blank

会議の資料を全員に___してください。

正确! 不太对。 正确答案: 回して

資料を順々に配るという文脈なので、他動詞の「回す」の連用形が適切です。

得分: /1

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!