A2 Expression Formel 1 min de lecture

날씨가 더워요.

1038

The weather is hot.

Phrase in 30 Seconds

A fundamental way to describe hot weather and express physical discomfort due to high temperatures in daily conversation.

  • Means: The weather is hot (referring to the ambient air temperature).
  • Used in: Casual greetings, small talk, and complaining about summer heat.
  • Don't confuse: Use 덥다 for weather/air, but 뜨겁다 for hot objects or touch.
☀️ + 🌡️ + 💦 = 날씨가 더워요

Explication à ton niveau :

This phrase is very simple. '날씨' means weather. '가' is a marker. '더워요' means 'is hot'. You use it to say it is summer or the sun is strong. It is a good way to start a talk with a friend. Just remember: 덥다 becomes 더워요.
At this level, you should focus on the ㅂ-irregular conjugation. '덥다' changes to '더워요' because of the 'ㅂ' sound. You can use this phrase to make small talk. It is polite because of the '-요' ending. You can also add '너무' (too) or '정말' (really) to show how hot it is.
Intermediate learners should distinguish between '덥다' (atmospheric heat) and '뜨겁다' (tactile heat). You can use '날씨가 더워요' in more complex sentences, like '날씨가 더워서 아이스크림을 먹고 싶어요' (Because the weather is hot, I want to eat ice cream). You should also start recognizing variations like '무덥다' for humid days.
At the B2 level, you should understand the nuance of using this phrase as a social lubricant. It's not just about the temperature; it's about empathy. You should be able to conjugate it into various forms like '덥더라도' (even if it's hot) or '더운 탓에' (due to the heat). You can also discuss the cultural concept of 'I-yeol-chi-yeol' using this phrase as a starting point.
Advanced learners should analyze the etymology of {날씨|날씨} and its role in idiomatic expressions. You should be comfortable using the phrase in formal debates about climate change ({기후 변화|氣候 變化}) or urban heat island effects ({열섬 현상|熱섬 現象}). Mastery involves knowing exactly when to switch to more specific adjectives like '가마솥더위' or '염천'.
Near-native mastery involves understanding the cognitive linguistics behind '덥다'. You can appreciate how the phrase functions in literature to set a mood of oppression or lethargy. You understand the historical evolution from Middle Korean forms and can navigate the most subtle register shifts, from poetic descriptions of 'scorching heat' to the grittiest street slang, while maintaining perfect cultural context.

Signification

Stating that the temperature is high and it feels warm.

🌍

Contexte culturel

Koreans use 'I-yeol-chi-yeol' (fighting heat with heat) by eating hot Samgyetang in summer. It is believed to balance internal and external body temperatures. The 'Iced Americano' (Ah-Ah) is the unofficial national drink of Korean summer. Even if it's freezing, many drink it, but it's mandatory when '날씨가 더워요'. Before AC, Koreans used 'Duk-seom' (windy islands) or 'Dae-cheong-maru' (open wooden porches) to stay cool. They also used 'Juk-bu-in' (bamboo wives), hollow bamboo bolsters, to sleep. Complaining about the heat is a safe, neutral topic for hierarchy-heavy workplaces. It allows subordinates and superiors to agree on something without conflict.

💡

The 'Icebreaker' Rule

If you don't know what to say to a Korean person in July, just say '날씨가 더워요'. It works 100% of the time.

⚠️

Avoid '덥어요'

Even if you forget everything else, remember the 'w' sound. It's 'Deo-wo', not 'Deop-eo'.

💡

The 'Icebreaker' Rule

If you don't know what to say to a Korean person in July, just say '날씨가 더워요'. It works 100% of the time.

⚠️

Avoid '덥어요'

Even if you forget everything else, remember the 'w' sound. It's 'Deo-wo', not 'Deop-eo'.

🎯

Use with '죽겠다'

To sound like a native, say '더워 죽겠어요' (I'm dying of heat). It's the most common way Koreans express heat.

💬

Humidity Matters

If it's humid, use '습해요' (seup-hae-yo) along with '더워요' to be more descriptive.

Teste-toi

Complete the sentence using the correct form of 덥다.

오늘 정말 ( ). 에어컨을 켜주세요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 더워요

The ㅂ-irregular conjugation of 덥다 + 어요 is 더워요.

Which sentence is correct when describing a hot cup of tea?

Choose the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 차가 뜨거워요.

Use '뜨겁다' for objects you touch, not '덥다'.

Fill in the blank for a natural conversation.

가: 어제 날씨가 어땠어요? 나: 어제 정말 ( ).

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 더웠어요

The question is in the past tense (어땠어요?), so the answer must be in the past tense (더웠어요).

Match the phrase to the correct situation.

When would you say '날씨가 무덥네요'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A humid, sticky summer day

'무덥다' specifically refers to humid, oppressive heat.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

5 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Complete the sentence using the correct form of 덥다. Fill Blank A2

오늘 정말 ( ). 에어컨을 켜주세요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 더워요

The ㅂ-irregular conjugation of 덥다 + 어요 is 더워요.

Which sentence is correct when describing a hot cup of tea? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 차가 뜨거워요.

Use '뜨겁다' for objects you touch, not '덥다'.

Fill in the blank for a natural conversation. dialogue_completion A2

가: 어제 날씨가 어땠어요? 나: 어제 정말 ( ).

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 더웠어요

The question is in the past tense (어땠어요?), so the answer must be in the past tense (더웠어요).

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

When would you say '날씨가 무덥네요'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A humid, sticky summer day

'무덥다' specifically refers to humid, oppressive heat.

🎉 Score : /5

Questions fréquentes

14 questions

No, use '뜨거워요' for water temperature.

Yes, the '-요' ending is polite. For extra formality, use '날씨가 덥습니다'.

The opposite is '추워요' (chu-wo-yo), which means 'it is cold'.

It is '더워요'. If you meant '덥어요', that's wrong because of the ㅂ-irregular rule.

It's better to say '더워요' or '제가 좀 덥네요'. '내가' is informal.

Use '더워지고 있어요' (deoweo-jigo isseoyo).

No, 덥다 is a pure Korean word. However, the Hanja {熱|열} (yeol) is used in related nouns like {열기|熱氣} (heat).

It's a combination of 'humid' and 'hot'. Think of a tropical rainforest.

No, that is '매워요'.

Say '너무 더워요'.

It is {열대야|熱帶夜} (yeoldaeya).

They use the English loanword '핫하다' or '섹시하다', but never '덥다'.

밖이 더워요? (Bak-ki deoweoyo?)

기온이 매우 높습니다. (The temperature is very high.)

Expressions liées

🔗

무덥다

similar

To be humid and hot

🔗

따뜻하다

similar

To be warm

🔗

뜨겁다

confusing

To be hot (to the touch)

🔗

시원하다

contrast

To be cool/refreshing

🔗

더위를 타다

builds on

To be sensitive to heat

Où l'utiliser

Entering a Cafe

Friend A: 와, 진짜 날씨가 더워요!

Friend B: 맞아요. 빨리 시원한 거 마셔요.

informal
🚕

Talking to a Taxi Driver

Passenger: 기사님, 오늘 날씨가 너무 더워요.

Driver: 네, 올해 들어 제일 더운 것 같네요.

formal
🏢

At the Office

Employee: 부장님, 오늘 날씨가 많이 더운데 에어컨 좀 더 세게 켤까요?

Manager: 그럴까요? 저도 좀 덥네요.

formal
👩‍❤️‍👨

On a Date

Person A: 오늘 날씨가 더운데 우리 영화 보러 갈까?

Person B: 좋아! 영화관은 시원하니까.

informal
📱

Texting a Friend

Me: 오늘 날씨 실화냐? 개더워...

Friend: ㄹㅇ 집 밖은 위험해.

very_informal
🏨

Checking into a Hotel

Guest: 밖이 날씨가 너무 더워요. 체크인 일찍 될까요?

Staff: 잠시만요, 확인해 보겠습니다.

formal

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Deo-wo' as 'The War' against the heat. You are fighting a war with the sun!

Association visuelle

Imagine a person standing under a giant sun, fanning themselves with a fan that has the word '덥다' written on it, while sweat drops form the shape of '워'.

Rhyme

날씨가 더워, 에어컨을 켜! (Nalssiga deoweo, eoeokeoneul kyeo! - The weather is hot, turn on the AC!)

Story

A traveler arrives in Seoul in August. They step out of the airport and immediately feel the 'Deo-wo'. They see everyone drinking iced coffee and realize that in this 'War' against heat, 'Deo-wo' is the first word they must master to get help.

In Other Languages

In Japanese, 'Atsui' (暑い) is used almost identically as a social greeting. In English, we say 'It's hot,' but we don't have the same ㅂ-irregular grammar to worry about.

Word Web

여름에어컨부채아이스 아메리카노해수욕장휴가무더위

Défi

Go through your day and every time you feel slightly warm, whisper '날씨가 더워요' to yourself. Try to say it in three different formality levels.

Review the ㅂ-irregularity on days 1, 3, and 7. Focus on the transition from 덥다 to 더워요.

Prononciation

Accent Korean is syllable-timed, so give equal weight to each syllable, but slightly lengthen the '워' in '더워요'.

The 'ㅆ' is a tensed 's' sound. Make it sharp.

The 'ㅓ' sound is like 'u' in 'cup'. The '워' is a combination of 'u' and 'eo'.

Spectre de formalité

Formel
날씨가 매우 덥습니다.

날씨가 매우 덥습니다. (General temperature description)

Neutre
날씨가 더워요.

날씨가 더워요. (General temperature description)

Informel
날씨가 더워.

날씨가 더워. (General temperature description)

Argot
오늘 날씨 개더워.

오늘 날씨 개더워. (General temperature description)

The word '날씨' (weather) is a native Korean compound. '날' (nal) means 'day' or 'sun'. '씨' (ssi) historically meant 'seed' or 'species', but in this context, it refers to the 'nature' or 'form' of the day. '덥다' (deopda) is an indigenous Korean adjective that has existed since Middle Korean (appearing as '덥다' with a 'p' sound that later became the ㅂ-irregular).

Middle Korean:
19th Century:

Le savais-tu ?

In some dialects, like Gyeongsang-do, the conjugation might sound different, sometimes retaining a stronger 'b' sound or using different endings like '더워예'.

Notes culturelles

Koreans use 'I-yeol-chi-yeol' (fighting heat with heat) by eating hot Samgyetang in summer. It is believed to balance internal and external body temperatures.

“날씨가 더워요. 삼계탕 먹으러 가요!”

The 'Iced Americano' (Ah-Ah) is the unofficial national drink of Korean summer. Even if it's freezing, many drink it, but it's mandatory when '날씨가 더워요'.

“날씨가 더우니까 아아 한 잔 마셔야겠어요.”

Before AC, Koreans used 'Duk-seom' (windy islands) or 'Dae-cheong-maru' (open wooden porches) to stay cool. They also used 'Juk-bu-in' (bamboo wives), hollow bamboo bolsters, to sleep.

“날씨가 더워서 대청마루에서 낮잠을 잤어요.”

Complaining about the heat is a safe, neutral topic for hierarchy-heavy workplaces. It allows subordinates and superiors to agree on something without conflict.

“오늘 날씨가 참 덥죠, 부장님?”

Amorces de conversation

오늘 날씨가 어때요?

날씨가 더울 때 무엇을 먹고 싶어요?

한국의 여름 날씨에 대해 어떻게 생각하세요?

Erreurs courantes

날씨가 덥어요.

날씨가 더워요.

wrong conjugation
This is a conjugation error. '덥다' is a ㅂ-irregular verb. The 'ㅂ' must change to '우' before adding '어요'.

L1 Interference

0 1

이 커피가 더워요.

이 커피가 뜨거워요.

wrong context
You used '덥다' for an object. '덥다' is only for weather/air. Use '뜨겁다' for things you touch.

L1 Interference

0

날씨가 매워요.

날씨가 더워요.

wrong context
Learners sometimes confuse '덥다' (hot weather) with '맵다' (spicy/hot food) because both are 'hot' in English.

L1 Interference

0 1

저는 더워요.

(제가) 더워요. / 날씨가 더워요.

wrong register
While '저는 더워요' is grammatically okay to say 'I feel hot,' Koreans usually just say '더워요' or '날씨가 더워요' to express the situation.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish moderate

Hace calor

Spanish uses a verb+noun structure, while Korean uses a subject+adjective structure.

French moderate

Il fait chaud

French uses the impersonal 'il' (it), whereas Korean often explicitly mentions '날씨' (weather).

German Very Similar

Es ist heiß

German uses dative case for personal feeling of heat, while Korean just uses the adjective.

Japanese Very Similar

暑い (Atsui)

Japanese often omits the subject 'weather' even more frequently than Korean.

Arabic Very Similar

الجو حار (Al-jawwu hārr)

Arabic grammar follows a noun-adjective agreement that is different from Korean's verb-final structure.

Chinese Very Similar

天气很热 (Tiānqì hěn rè)

Chinese lacks the complex conjugation (ㅂ-irregular) found in Korean.

Korean Very Similar

기온이 높다

'날씨가 더워요' is subjective/feeling-based, while '기온이 높다' is objective/fact-based.

Portuguese moderate

Está calor

Portuguese uses a noun where Korean uses an adjective.

Spotted in the Real World

🎵

(2017)

“태양보다 빨간 네 사랑의 색깔 (Context of summer heat)”

The entire song is a summer anthem about the intensity of summer and love.

📺

(2021)

“오늘 날씨가 너무 더워서 아이스크림 좀 사왔어요.”

Chief Hong brings ice cream to the elders because of the heat.

🎬

(2018)

“날씨가 너무 더워서 아무것도 하기 싫다.”

The protagonist expresses the lethargy caused by the summer heat in the countryside.

📱

(2023)

“#날씨더워 #여름 #죽겠다”

Common hashtags during July and August in Korea.

📰

(2023)

“내일은 오늘보다 날씨가 더 덥겠습니다.”

Predicting a rise in temperature for the next day.

Facile à confondre

날씨가 더워요. vs 뜨거워요

Both mean 'hot' in English.

If you can touch it with your hand, use 뜨거워요. If you feel it in the air, use 더워요.

날씨가 더워요. vs 매워요

Both mean 'hot' in English (spicy vs temperature).

Think of 'M' for Mouth (매워요) and 'D' for Day (덥다).

Questions fréquentes (14)

No, use '뜨거워요' for water temperature.

usage contexts

Yes, the '-요' ending is polite. For extra formality, use '날씨가 덥습니다'.

grammar mechanics

The opposite is '추워요' (chu-wo-yo), which means 'it is cold'.

basic understanding

It is '더워요'. If you meant '덥어요', that's wrong because of the ㅂ-irregular rule.

grammar mechanics

It's better to say '더워요' or '제가 좀 덥네요'. '내가' is informal.

common mistakes

Use '더워지고 있어요' (deoweo-jigo isseoyo).

grammar mechanics

No, 덥다 is a pure Korean word. However, the Hanja {熱|열} (yeol) is used in related nouns like {열기|熱氣} (heat).

basic understanding

It's a combination of 'humid' and 'hot'. Think of a tropical rainforest.

comparisons

No, that is '매워요'.

common mistakes

Say '너무 더워요'.

practical tips

It is {열대야|熱帶夜} (yeoldaeya).

cultural usage

They use the English loanword '핫하다' or '섹시하다', but never '덥다'.

usage contexts

밖이 더워요? (Bak-ki deoweoyo?)

practical tips

기온이 매우 높습니다. (The temperature is very high.)

grammar mechanics

Learning Path

Prerequisites

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !