Phrase in 30 Seconds
This proverb means that even in the most desperate situation, you will eventually find a solution.
- Means: Desperation leads to innovation or a breakthrough.
- Used in: Encouraging friends, discussing business pivots, or overcoming personal obstacles.
- Don't confuse: It is not about 'luck'; it is about the necessity forcing action.
Explication à ton niveau :
Signification
When faced with difficulty, one finds a way to overcome it.
Contexte culturel
Reflects the 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture's desire for quick solutions. Rooted in I Ching, emphasizing that change is the only constant.
Use it to comfort
It's a great way to show support without being pushy.
Use it to comfort
It's a great way to show support without being pushy.
Teste-toi
Complete the proverb.
궁하면 ________.
The proverb is '궁하면 통한다'.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
2 exercices궁하면 ________.
The proverb is '궁하면 통한다'.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
1 questionsIt is neutral and can be used in most situations.
Expressions liées
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다
similarThere is always a way out.
Où l'utiliser
Encouraging a friend
A: 시험을 망친 것 같아.
B: 괜찮아, 궁하면 통한다고 다 방법이 있을 거야.
Work crisis
Manager: 예산이 부족해서 프로젝트가 중단될 위기입니다.
Team Lead: 궁하면 통한다고, 다른 지원 방법을 찾아봅시다.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Gung' (a palace) that is blocked, but you find a 'Tong' (a tunnel) to get through.
Association visuelle
A person stuck in a dark maze who suddenly sees a glowing exit sign appear as they keep walking.
Rhyme
궁하면 통한다, 길을 찾아간다.
Story
Min-su lost his job. He was sad. Then he remembered '궁하면 통한다'. He started a small business. Now he is happy.
In Other Languages
Similar to 'Necessity is the mother of invention' in English. Also matches 'Where there's a will, there's a way'.
Word Web
Défi
Write down one problem you have and one potential 'way' to solve it using this phrase.
Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.
Prononciation
Gung-ha-myeon
Spectre de formalité
궁하면 통한다고 하니, 너무 걱정하지 마십시오. (Reassurance)
궁하면 통한다고 하니, 너무 걱정하지 마세요. (Reassurance)
궁하면 통한다잖아, 걱정 마. (Reassurance)
궁하면 통함! 걱정 노노. (Reassurance)
Derived from the I Ching (Book of Changes), a foundational text in East Asian philosophy.
Le savais-tu ?
It is one of the most commonly cited proverbs in Korean business books.
Notes culturelles
Reflects the 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture's desire for quick solutions.
“궁하면 통한다고, 바로 방법을 찾자!”
Rooted in I Ching, emphasizing that change is the only constant.
“궁하면 통한다는 이치를 깨달아야 한다.”
Amorces de conversation
요즘 힘든 일이 있나요?
Erreurs courantes
궁하면 길을 찾는다
궁하면 통한다
L1 Interference
In Other Languages
El que busca, encuentra.
Korean focuses on the situation, Spanish on the actor.
Nécessité fait loi.
French is more about rules; Korean is about finding a path.
Not macht erfinderisch.
German is more specific to 'invention' (creativity).
窮すれば通ず (Kyū sureba tsūzu).
None; they are culturally and linguistically identical.
الحاجة أم الاختراع (Al-hajah umm al-ikhtira').
Arabic uses a familial metaphor (mother).
Spotted in the Real World
“궁하면 통한다!”
Before a naval battle.
Facile à confondre
People mix the 'change' part with the 'pass through' part.
Remember '통' (pass) is the goal.
Questions fréquentes (1)
It is neutral and can be used in most situations.
usage contexts