평균적이다
평균적이다 en 30 secondes
- Typical, ordinary, or representing a normal standard.
- Not exceptional, neither particularly good nor bad.
- Used for statistics, general observations, and everyday things.
- Similar to 'average' or 'usual' in English.
- Meaning
- The Korean adjective '평균적이다' (pyeong-gyun-jeok-i-da) means typical, ordinary, or representing a normal standard. It's used to describe something that falls within the usual range or is not exceptional in any way. Think of it as the 'average' or 'middle-ground' in a set of characteristics or occurrences.
- Usage
- You'll hear this word when people are discussing statistics, general observations, or when they want to emphasize that something is not unusual. For instance, if you're talking about the weather, a person's performance, or the general characteristics of a group, '평균적이다' can be a very useful descriptor. It helps to set a baseline or indicate a lack of extremes. It's a neutral term, often used in factual descriptions or when making comparisons to a norm. When something is described as '평균적이다', it implies it's neither particularly good nor particularly bad, just as expected.
- Example Scenarios
- Imagine a teacher discussing student test scores. If most students scored around 70%, the teacher might say that the class's performance was '평균적이다'. Or, if you're describing a typical Korean meal, you might say it's '평균적이다' if it includes common side dishes and rice. In a business context, if sales figures are stable and predictable, they could be described as '평균적이다'. It's a way to communicate that things are as expected, without any significant deviations.
이 학생의 성적은 평균적이다.
이번 달 날씨는 평균적이다.
그 식당 음식 맛은 평균적이다.
- Basic Structure
- The adjective '평균적이다' functions as a descriptive verb in Korean. It typically follows the noun it describes, often with the topic marker '은/는' or subject marker '이/가', or it can be used predicatively at the end of a sentence. A common structure is: [Noun] + 은/는 + 평균적이다. Or, when describing a state or characteristic: [Noun] + 이/가 + 평균적이다.
- Adding Context
- To make your sentences more specific, you can add adverbs or phrases that indicate the context or comparison. For example, you might say '지난 해에 비해 평균적이다' (compared to last year, it is typical) or '대부분의 사람들에게는 평균적이다' (for most people, it is typical). These additions provide more nuance to your description.
- Sentence Examples
- Here are some ways to use '평균적이다' in sentences:- '그 영화의 흥행 성적은 평균적이다.' (Geu yeonghwa-ui heung-haeng seongjeok-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - The box office performance of that movie is typical.- '이 지역의 평균 기온은 평균적이다.' (I jiyeok-ui pyeong-gyun gion-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - The average temperature of this region is typical.- '그의 업무 능력은 평균적이다.' (Geu-ui eommu neungnyeok-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - His work ability is ordinary.- '우리 회사의 매출은 평균적이다.' (Uri hoesa-ui maechul-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - Our company's sales are average.- '이 제품의 품질은 평균적이다.' (I jepum-ui pumjil-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - The quality of this product is typical.- '그녀의 패션 감각은 평균적이다.' (Geu-nyeo-ui paesyeon gamgak-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - Her fashion sense is ordinary.- '이번 학기 성적은 평균적이다.' (Ibeon hakgi seongjeok-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - This semester's grades are typical.- '대부분의 사람들에게 그의 성격은 평균적이다.' (Daebubun-ui saramdeul-ege geu-ui seonggyeok-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - To most people, his personality is ordinary.- '이 도서관의 이용률은 평균적이다.' (I doseogwan-ui iyongnyul-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - The usage rate of this library is typical.- '그의 요리 실력은 평균적이다.' (Geu-ui yori sillyeok-eun pyeong-gyun-jeok-i-da.) - His cooking skills are ordinary.You can also use it with the past tense '이었다' (i-eot-da) or future tense '일 것이다' (il geos-i-da) to indicate past or future typicality.- '작년에는 매출이 평균적이었다.' (Jangnyeon-e-neun maechul-i pyeong-gyun-jeok-i-eot-da.) - Last year, sales were typical.- '내년에는 이 지역의 날씨가 평균적일 것이다.' (Naenyeon-e-neun i jiyeok-ui nalssi-ga pyeong-gyun-jeok-il geos-i-da.) - Next year, the weather in this region will likely be typical.
- Connecting Clauses
- '평균적이다' can be combined with other clauses using conjunctions. For instance, you can use '-지만' (but) to contrast it with something else:- '성적은 평균적이지만, 노력은 대단하다.' (Seongjeok-eun pyeong-gyun-jeok-i-ji-man, noryeok-eun daedanhada.) - Although the grades are typical, the effort is great.Or use '-어서/아서' (because/so) to show a consequence:- '날씨가 평균적이어서 야외 활동하기 좋았다.' (Nalssi-ga pyeong-gyun-jeok-i-eo-seo oewoe hwaldonghagi joatda.) - Because the weather was typical, it was good for outdoor activities.
이 도시의 교통 체증은 평균적이다.
그의 연기력은 평균적이다.
- Everyday Conversations
- You'll encounter '평균적이다' frequently in everyday Korean conversations. When people discuss their daily lives, work, school, or hobbies, they often use it to describe things that are neither outstanding nor problematic. For example, if someone asks about your commute, you might say, '출퇴근 시간은 평균적이다' (my commute time is typical), meaning it's neither unusually long nor short. When talking about a new restaurant, a movie, or a book, if it didn't particularly impress or disappoint, you might describe it as '평균적이다'. This conveys a sense of 'it was okay' or 'as expected'.
- News and Reports
- In news reports and official statements, '평균적이다' is commonly used to present objective data and general trends. For instance, economic reports might state that '지난 분기 경제 성장률은 평균적이다' (last quarter's economic growth rate was typical), indicating stability rather than significant change. Weather forecasts might mention that '이번 주말 날씨는 평균적일 것으로 예상된다' (this weekend's weather is expected to be typical), implying normal temperatures and conditions for the season. This usage lends an air of neutrality and factual reporting.
- Academic and Statistical Contexts
- In academic settings or when discussing statistics, '평균적이다' is essential for describing data distributions and norms. Researchers might analyze survey results and conclude that '응답자들의 만족도는 평균적이다' (the respondents' satisfaction level is typical). When comparing different groups or phenomena, it helps to establish a baseline for comparison. For example, in educational research, a teacher might observe that '이 학급의 학업 성취도는 평균적이다' (this class's academic achievement is typical), setting the stage for further analysis of factors influencing performance.
- Product Reviews and Comparisons
- When people review products or services, '평균적이다' is often used to describe items that perform as expected without any standout features. A review for a new smartphone might say, '이 스마트폰의 배터리 수명은 평균적이다' (this smartphone's battery life is typical), meaning it lasts about as long as most other phones in its class. Similarly, when comparing different brands, one might note that '이 브랜드의 가격대는 평균적이다' (this brand's price range is typical), implying it's neither particularly expensive nor cheap.
- Discussions about People and Behavior
- When describing people's characteristics, habits, or behaviors, '평균적이다' is used to indicate that they are not unusual. For example, '그 사람의 성격은 평균적이다' (that person's personality is ordinary) suggests they don't have extreme traits. If you're discussing societal trends, you might say, '이 사회의 평균적인 식습관은 건강하지 않다' (this society's typical eating habits are unhealthy), highlighting a general issue without singling out individuals.
그 배우의 연기력은 평균적이다.
이 지역의 범죄율은 평균적이다.
- Confusing with '보통이다' (Botong-ida)
- A common mistake for learners is to confuse '평균적이다' with '보통이다' (botong-ida), which also means ordinary or usual. While they are very similar, '평균적이다' often carries a more statistical or quantitative connotation, implying a mathematical average or a norm derived from data. '보통이다' is more general and can refer to everyday occurrences or common practices. For instance, if you're talking about the average height of people in a country, '평균적이다' is more appropriate. If you're talking about a typical daily routine, '보통이다' might be used. However, in many contexts, they are interchangeable.
- Overuse or Underuse
- Learners might either overuse '평균적이다' when a more specific adjective would be better, or underuse it when it's the most fitting term. For example, instead of saying a movie was '평균적이다', it might be more descriptive to say it was '재미없다' (boring) or '흥미롭다' (interesting) if that's the case. Conversely, when discussing statistical data, failing to use '평균적이다' might lead to less precise communication. It's important to gauge whether you are describing a statistical norm or a general everyday situation.
- Incorrect Grammatical Usage
- Another potential pitfall is incorrect grammatical attachment. '평균적이다' is an adjective, and like other Korean adjectives, it needs to be correctly conjugated or attached to a noun. Forgetting the '-이다' ending when using it predicatively or incorrectly attaching it as a modifier can lead to grammatical errors. For example, saying '평균적 학생' instead of '평균적인 학생' (a typical student) is a common mistake. Ensure you understand its function as a descriptive verb or as a modifier with '-ㄴ/은'.
- Applying it to Subjective Experiences
- While '평균적이다' can be used for subjective experiences, it's often best reserved for more objective assessments. If you found a meal exceptionally delicious or terrible, using '평균적이다' might not convey your strong opinion accurately. It's more suited for situations where you want to convey that something met expectations without exceeding or falling short. Using it for highly personal or emotional reactions can sometimes sound dismissive or like you're not fully engaging with the experience.
- Misinterpreting the Nuance
- The nuance of '평균적이다' is crucial. It implies 'within the expected range' or 'not exceptional'. Learners might mistakenly use it to mean 'mediocre' in a negative sense, or conversely, to mean 'good' simply because it's not bad. It's important to understand that '평균적이다' is primarily a statement of normalcy, not necessarily a judgment of quality. A '평균적' outcome could be average good, average bad, or simply average.
그의 아이디어는 평균적이다.
이 영화는 평균적이다.
- 보통이다 (Botong-ida)
- Similarity: Both mean ordinary or usual. They are often interchangeable in everyday conversation. Both describe something that is not exceptional.Difference: '평균적이다' leans more towards a statistical or quantitative average, suggesting a value within a calculated range. '보통이다' is more general, referring to commonality, everyday occurrences, or standard practice. You might use '평균적이다' for average height or test scores, and '보통이다' for a typical daily routine or common opinion.Example:- '그의 성적은 평균적이다.' (His grades are average/typical.) - Suggests his grades fall within the expected statistical range.- '그는 보통이다.' (He is ordinary.) - Suggests he is a regular person, not particularly remarkable.- '한국의 평균적인 식사는 밥과 국이다.' (The typical Korean meal is rice and soup.) - Uses '평균적' in a statistical sense of what is common.- '나는 보통 아침 7시에 일어난다.' (I usually wake up at 7 AM.) - Uses '보통' for a regular daily habit.
- 일반적이다 (Ilban-jeok-ida)
- Similarity: Both mean general or common. They are used to describe things that are widespread or typical of a group.Difference: '일반적이다' often refers to something that is common across a larger population or a general characteristic of a group or phenomenon. It implies that something is the norm for most people or things in that category. '평균적이다' is more about being in the middle of a range or distribution.Example:- '이 현상은 일반적이다.' (This phenomenon is general/common.) - It's a widespread occurrence.- '이 지역의 평균 기온은 평균적이다.' (The average temperature of this region is typical.) - Refers to the statistical average.- '한국에서는 신발을 벗고 집 안에 들어가는 것이 일반적이다.' (It is common in Korea to take off shoes before entering a house.) - Describes a general cultural practice.- '그의 작품은 평균적인 수준을 넘지 못했다.' (His work did not exceed the average level.) - Implies it was within the statistical average, not outstanding.
- 평범하다 (Pyeongbeomhada)
- Similarity: All three words ('평균적이다', '보통이다', '평범하다') can describe something as ordinary or not special.Difference: '평범하다' often carries a slightly more subjective feel and can sometimes imply a lack of distinction or excitement, similar to 'plain' or 'unremarkable'. While '평균적이다' and '보통이다' are more neutral or statistical, '평범하다' can sometimes hint at a lack of creativity or impressiveness, though it's not always negative.Example:- '그녀의 외모는 평범하다.' (Her appearance is plain/ordinary.) - Suggests nothing particularly striking.- '이 소설은 평균적이다.' (This novel is typical/average.) - Suggests it falls within the expected range of quality for novels.- '그의 생각은 평범하다.' (His ideas are ordinary.) - Can imply a lack of originality.
- 중간이다 (Junggan-ida)
- Similarity: Both '평균적이다' and '중간이다' relate to being in the middle.Difference: '중간이다' literally means 'to be in the middle' or 'intermediate'. It refers to a position or state that is between two extremes. '평균적이다' is more about being typical or average in terms of quantity, quality, or characteristic, often derived from a set of data. '중간이다' can describe a physical location or a stage in a process, whereas '평균적이다' is more abstract.Example:- '온도는 중간이다.' (The temperature is moderate/in the middle.) - Suggests it's neither too hot nor too cold.- '그의 성적은 평균적이다.' (His grades are typical/average.) - Refers to his grades being within the normal range.- '이것은 최고와 최악의 중간이다.' (This is in the middle between the best and the worst.) - Refers to a point between two extremes.- '이것은 평균적인 결과이다.' (This is a typical result.) - Refers to the expected outcome.
그의 의견은 평범하다.
이 지역의 날씨는 일반적이다.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The concept of 'average' or 'mean' has been studied and applied in various fields for centuries. In Korean, the character '均' (gyun) appears in other words related to fairness and equality, such as '균등하다' (to be equal) and '균형' (balance). This reinforces the core idea of balance and equal distribution inherent in the word '평균'.
Guide de prononciation
- Mispronouncing the initial consonant cluster in '평' (pyeong).
- Incorrectly pronouncing the 'ㅈ' (j) sound in '적' (jeok).
- Failing to clearly pronounce the final consonant 'ㄱ' (k) in '적' (jeok) when it's not followed by a vowel.
Niveau de difficulté
The word '평균적이다' is relatively common and its meaning is straightforward. Learners at an A2 level can understand it in simple contexts. More complex sentences in B1/B2 materials might require understanding nuanced comparisons or statistical contexts, making reading slightly more challenging.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective + -ㄴ/은 + Noun
평균적이다 -> 평균적인 (typical) + 학생 (student) = 평균적인 학생 (a typical student).
Adjective + -이다 (predicative)
날씨가 평균적이다. (The weather is typical.)
Adjective + -게 (adverbial)
평균적으로 (typically/on average).
Adjective + -지 않다 (negation)
평균적이지 않다. (It is not typical.)
Adjective + -었다/았다 (past tense)
평균적이었다. (It was typical.)
Exemples par niveau
이것은 평균적인 사과입니다.
This is a typical apple.
Uses '입니다' for a polite statement.
그것은 보통입니다.
That is usual/ordinary.
'보통입니다' is a common alternative for 'ordinary'.
날씨가 좋습니다.
The weather is good.
A simple positive statement about weather.
나는 보통 일찍 일어납니다.
I usually wake up early.
Uses '보통' for 'usually'.
그것은 특별하지 않습니다.
That is not special.
Negation of 'special'.
이것은 평균적인 집입니다.
This is a typical house.
Describes a common type of house.
그것은 평범합니다.
That is ordinary.
'평범합니다' is another word for ordinary.
그는 보통 사람입니다.
He is an ordinary person.
Describes a person as not extraordinary.
이 식당의 음식은 평균적이다.
The food at this restaurant is typical/average.
Adjective used predicatively.
이번 달의 날씨는 보통이다.
This month's weather is usual/ordinary.
Describes a common weather pattern for the month.
그의 성적은 평균적인 편이다.
His grades are on the typical side.
'~는 편이다' adds nuance of 'tendency'.
이 제품의 품질은 평균적이다.
The quality of this product is typical.
Describes the expected quality of a product.
그녀의 패션 감각은 평범하다.
Her fashion sense is ordinary.
'평범하다' used to describe personal style.
이 영화는 특별하지 않고 평균적이다.
This movie is not special and is typical.
Contrasts 'special' with 'typical'.
그의 연기력은 보통 수준이다.
His acting ability is at an ordinary level.
'보통 수준' means 'ordinary level'.
우리 회사의 매출은 평균적이다.
Our company's sales are typical.
Describes business performance.
이 지역의 평균 소득은 다른 지역과 비교했을 때 평균적인 수준이다.
The average income in this region is at a typical level when compared to other regions.
Uses comparative phrases and '수준이다' (is at the level of).
그의 업무 능력은 뛰어나지도 않지만 그렇다고 부족하지도 않은 평균적인 수준이다.
His work ability is at an average level, neither outstanding nor lacking.
Uses negation and contrast ('~지도 않지만 그렇다고 ~지도 않다') to define 'average'.
그녀의 발표는 청중에게 잘 전달되었지만, 혁신적이라고 할 수는 없는 평균적인 내용이었다.
Her presentation was well-delivered to the audience, but it was of typical content, not innovative.
Combines positive aspects ('잘 전달되었지만') with a neutral assessment ('평균적인 내용이었다').
이 도시의 교통 체증은 출퇴근 시간에만 심해질 뿐, 전반적으로는 평균적인 수준을 유지한다.
The traffic congestion in this city only worsens during rush hours, but overall, it maintains a typical level.
Specifies conditions under which it is typical.
새로 출시된 스마트폰의 성능은 기존 모델들과 비교했을 때 평균적이며, 특별한 장점은 발견되지 않았다.
The performance of the newly released smartphone is typical compared to existing models, and no special advantages were found.
Uses comparative structure ('~와 비교했을 때') and negation ('~지 않았다').
그는 자신을 평범한 사람이라고 생각하지만, 그의 재능은 평균 이상이라고 할 수 있다.
He considers himself an ordinary person, but his talent can be said to be above average.
Contrasts self-perception ('평범한 사람') with an objective assessment ('평균 이상').
이번 프로젝트의 결과는 기대치에 부합하는 평균적인 성과를 보였다.
The results of this project showed typical performance that met expectations.
Connects 'average' with meeting expectations ('기대치에 부합하는').
그 식당의 서비스는 친절했지만, 음식 맛은 평균적이어서 특별히 기억에 남지는 않았다.
The service at that restaurant was friendly, but the food taste was typical, so it wasn't particularly memorable.
Uses '-지만' to contrast service with food quality.
이 통계 자료에 따르면, 해당 연령대의 평균적인 소비 성향은 이전 조사에 비해 소폭 감소한 것으로 나타났다.
According to this statistical data, the average consumption propensity of the relevant age group was found to have slightly decreased compared to previous surveys.
Uses formal reporting language ('~에 따르면', '~으로 나타났다') and statistical terms.
그 작가의 작품 세계는 독창적이지만, 때로는 현실을 지나치게 이상화하여 평균적인 독자들에게는 공감을 얻기 어려운 측면도 있다.
The author's world of work is original, but sometimes it excessively idealizes reality, making it difficult to gain empathy from average readers.
Discusses nuance and potential drawbacks of originality for a general audience.
기업의 사회적 책임(CSR) 활동이 중요시되는 시대에, 단순히 평균적인 수준의 기부로는 더 이상 긍정적인 이미지를 구축하기 어렵다.
In an era where Corporate Social Responsibility (CSR) activities are emphasized, it is no longer easy to build a positive image with merely an average level of donations.
Discusses modern expectations and the inadequacy of average efforts.
그 배우의 연기력은 꾸준히 좋은 평가를 받고 있지만, 특정 캐릭터를 완벽하게 소화하기에는 평균적인 재능에 머물러 있다는 비평도 존재한다.
That actor's acting skills consistently receive good reviews, but there are also criticisms that they remain at an average talent level, making it difficult to perfectly embody certain characters.
Balances positive reviews with critical analysis of talent level.
이 교육 프로그램은 참가자들의 다양한 배경을 고려하여 설계되었지만, 결과적으로는 평균적인 학습 목표 달성에 그쳤다는 평가도 있다.
This educational program was designed considering the diverse backgrounds of participants, but there are also evaluations that it ultimately resulted in achieving only average learning objectives.
Analyzes the outcome of a program designed for diversity.
새로운 기술 도입에 대한 직원들의 반응은 대체로 긍정적이었으나, 일부에서는 변화에 대한 두려움으로 인해 평균적인 수준의 저항을 보였다.
The employees' reaction to the adoption of new technology was generally positive, but some showed an average level of resistance due to fear of change.
Explores mixed reactions and varying levels of resistance.
현대 사회에서 개인의 행복은 물질적 풍요뿐만 아니라 정신적 만족도에 달려 있으며, 이 두 가지의 균형을 이루는 것이 평균적인 행복의 척도라고 할 수 있다.
In modern society, individual happiness depends not only on material wealth but also on mental satisfaction, and achieving a balance between these two can be considered a measure of average happiness.
Defines average happiness based on multiple factors.
그 정치인의 공약은 유권자들의 평균적인 요구를 충족시키려는 의도는 보였으나, 구체적인 실행 방안이 부족하다는 비판을 받았다.
The politician's pledges showed an intention to meet the average demands of voters, but they were criticized for lacking specific implementation plans.
Critiques political promises based on voter needs and practicality.
이 도시의 문화적 다양성은 세계적인 수준이지만, 때로는 이러한 다양성이 지나쳐 지역 고유의 정체성이 희석되고 평균적인 글로벌 문화에 흡수될 위험이 있다는 지적도 있다.
The cultural diversity of this city is world-class, but there are also criticisms that sometimes this diversity goes too far, diluting the region's unique identity and risking absorption into an average global culture.
Discusses the complex implications of globalization and cultural homogenization.
인공지능의 발전이 가속화되면서, 인간의 창의성과 인공지능의 효율성이 결합된 새로운 형태의 예술이 등장하고 있다. 그러나 이러한 시도가 결과적으로는 평균적인 예술적 표현의 범주를 벗어나지 못할 것이라는 회의론도 제기된다.
As the development of artificial intelligence accelerates, new forms of art are emerging that combine human creativity with AI efficiency. However, skepticism is also raised that these attempts may ultimately not exceed the boundaries of average artistic expression.
Explores the potential and limitations of AI in creative fields and the definition of 'average' artistic output.
현대 미디어 환경에서 정보의 홍수 속에서 대중의 비판적 사고 능력이 저하되고 있다는 우려가 제기된다. 이러한 상황은 개개인의 의사 결정 과정을 더욱 평균적인 경향으로 이끌 수 있다.
Concerns are raised that critical thinking skills of the public are declining amidst the flood of information in the modern media environment. This situation can lead individual decision-making processes towards more average tendencies.
Analyzes the societal impact of media saturation on cognitive processes and decision-making.
기업 경영에 있어서 혁신은 필수적이지만, 모든 기업이 급진적인 변화를 추구할 수는 없다. 많은 기업들은 '지속 가능한 혁신'을 통해 평균적인 성장률을 유지하며 점진적인 발전을 도모한다.
Innovation is essential in corporate management, but not all companies can pursue radical change. Many companies aim for gradual development by maintaining average growth rates through 'sustainable innovation'.
Distinguishes between radical innovation and sustainable growth strategies.
개인의 정치적 성향이 사회적 관계망 속에서 강화되는 현상은 '확증 편향'과 관련이 깊다. 이로 인해 자신의 신념과 일치하는 정보만을 받아들이고, 평균적인 사회적 합의 형성을 저해할 수 있다.
The phenomenon of individual political leanings being reinforced within social networks is deeply related to 'confirmation bias'. This can lead to accepting only information that aligns with one's beliefs, hindering the formation of average social consensus.
Explains psychological phenomena and their societal consequences on consensus.
교육 시스템의 목표는 단순히 지식을 전달하는 것을 넘어, 학생들이 각자의 잠재력을 최대한 발휘하도록 돕는 데 있다. 그러나 현실적으로 많은 교육 환경은 평균적인 학생들의 요구에 맞추어져 있어, 뛰어난 재능을 가진 학생들을 간과하는 경우가 많다.
The goal of the education system goes beyond simply imparting knowledge; it is to help students realize their full potential. However, in reality, many educational environments are tailored to the needs of average students, often overlooking exceptionally talented ones.
Critiques educational systems for focusing on the average student and potentially neglecting outliers.
현대 예술의 탈중심화 현상은 전통적인 예술 시장의 질서를 흔들고 있다. 이제는 소수의 전문가가 아닌, 대중의 '평균적인' 감상 능력과 선호도가 작품의 가치를 평가하는 데 더 큰 영향을 미칠 수도 있다.
The decentralization of contemporary art is shaking the order of the traditional art market. Now, the 'average' appreciation ability and preferences of the public, rather than a few experts, may have a greater influence on evaluating the value of artworks.
Discusses the shift in artistic evaluation criteria from expert opinion to public reception.
경제 성장률이 둔화되면서, 기업들은 더 이상 공격적인 투자보다는 '안정적인 수익'과 '평균적인 시장 점유율'을 유지하는 데 초점을 맞추고 있다.
As economic growth slows, companies are focusing on maintaining 'stable profits' and 'average market share' rather than aggressive investment.
Analyzes corporate strategy shifts in response to economic conditions.
포스트모던 사회에서 '진리'라는 개념 자체가 해체되면서, 개인의 주관적인 경험과 해석이 보편적인 진리보다 더 큰 가치를 지니게 되었다. 이는 결국 모든 것을 상대화하고 평균적인 합의의 영역을 축소시키는 결과를 초래할 수 있다.
As the very concept of 'truth' is deconstructed in postmodern society, individual subjective experiences and interpretations have come to hold greater value than universal truths. This can ultimately lead to the relativization of everything and a reduction in the scope of average consensus.
Engages with philosophical concepts like postmodernism, truth relativism, and their impact on consensus.
기술 발전의 기하급수적인 속도는 인류의 진화 과정을 압도하고 있으며, 이는 인간의 생물학적, 인지적 능력으로는 따라잡기 어려운 수준에 이르고 있다. 이러한 격차는 결국 '평균적인 인간'의 정의 자체를 재고하게 만들 것이다.
The exponential speed of technological advancement is overwhelming the process of human evolution, reaching a level that is difficult for human biological and cognitive abilities to keep up with. This gap will ultimately force a reconsideration of the definition of the 'average human' itself.
Contemplates the profound implications of rapid technological change on human identity and evolution.
문화적 헤게모니의 팽창은 지역 고유의 정체성을 희석시키고, 전 지구적으로 '평균적인' 문화적 취향을 확산시키는 경향을 보인다. 이는 문화적 다양성의 보고인 인류의 유산을 위협하는 심각한 문제이다.
The expansion of cultural hegemony tends to dilute unique regional identities and spread 'average' cultural tastes globally. This is a serious issue that threatens the heritage of humanity, which is a repository of cultural diversity.
Critiques cultural imperialism and its effect on global cultural landscapes.
현대 사회의 복잡성과 불확실성 속에서, 개인은 정보 과부하와 의미의 파편화로 인해 '평균적인' 존재로 전락할 위험에 처해 있다. 이러한 상황에서 진정한 자아실현은 더욱 어려운 과제가 된다.
In the complexity and uncertainty of modern society, individuals are at risk of being reduced to 'average' beings due to information overload and the fragmentation of meaning. In such circumstances, true self-realization becomes an even more difficult task.
Examines existential challenges in a complex, information-saturated world.
예술과 기술의 융합은 새로운 창작의 지평을 열었지만, 이러한 융합이 궁극적으로는 인간 고유의 감성과 창의성을 희석시켜 '평균적인' 결과물을 양산하는 데 기여할 수 있다는 비판적 시각도 존재한다.
The fusion of art and technology has opened new horizons for creation, but there is also a critical perspective that this fusion may ultimately contribute to mass-producing 'average' outcomes by diluting unique human sensibility and creativity.
Debates the impact of technological integration on artistic originality and human creativity.
사회적 통념과 미디어의 영향력은 개인의 사고방식을 획일화하여 '평균적인' 시민 의식을 형성하는 데 기여할 수 있다. 이는 다양성과 비판적 사고를 존중하는 민주주의 사회의 근간을 위협할 수 있다.
Societal norms and media influence can contribute to the formation of 'average' civic consciousness by standardizing individual ways of thinking. This can threaten the foundation of a democratic society that respects diversity and critical thinking.
Analyzes the societal implications of conformity and its potential threat to democratic values.
인간의 기억은 완벽하지 않으며, 시간이 지남에 따라 왜곡되고 재구성되는 경향이 있다. 이러한 기억의 본질적인 한계는 집단 기억이나 역사적 서술이 '평균적인' 사실보다는 특정 이데올로기를 반영하게 만들 수 있다.
Human memory is not perfect and tends to be distorted and reconstructed over time. These inherent limitations of memory can cause collective memory or historical narratives to reflect specific ideologies rather than 'average' facts.
Discusses the fallibility of memory and its impact on historical narratives and collective understanding.
생명 연장의 꿈이 현실화되면서, 인간의 삶의 질과 '평균적인' 행복의 기준에 대한 근본적인 질문이 제기된다. 단순히 오래 사는 것이 아니라, 어떻게 의미 있고 만족스러운 삶을 영위할 것인가가 더욱 중요해지고 있다.
As the dream of life extension becomes a reality, fundamental questions are raised about the quality of human life and the standard of 'average' happiness. It is becoming more important not just to live long, but how to lead a meaningful and satisfying life.
Explores the ethical and philosophical implications of increased longevity on the definition of a good life.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— It is typical or ordinary. It describes something that is not exceptional.
이 식당 음식은 평균적이다.
— It is on the typical side; tends to be average.
그의 성적은 평균적인 편이다.
— An average level or standard.
그의 실력은 평균적인 수준이다.
— An ordinary person; someone who is not special or remarkable.
저는 평균적인 사람입니다.
— A typical or expected outcome; not surprising.
그 실험의 결과는 평균적이었다.
— Ordinary or common thoughts; not innovative or groundbreaking.
그의 생각은 평균적인 생각이었다.
— A typical, ordinary life without extraordinary events.
많은 사람들이 평균적인 삶을 원한다.
— Typical weather conditions for the season or region.
오늘 날씨는 평균적인 날씨입니다.
— Ordinary or standard quality, not high-end or low-end.
이 제품은 평균적인 품질을 가지고 있다.
— A typical or expected reaction; not unusual.
그 소식에 대한 그의 반응은 평균적이었다.
Souvent confondu avec
'보통이다' is very similar and often interchangeable, meaning ordinary or usual. However, '평균적이다' can lean more towards a statistical average, while '보통이다' is more general for everyday occurrences.
'일반적이다' means general or common, often referring to widespread practices or characteristics of a group. It's broader than '평균적이다', which focuses more on a specific average or norm.
'평범하다' also means ordinary but can sometimes imply a lack of distinction or excitement, carrying a slightly more subjective nuance than the more neutral '평균적이다'.
Facile à confondre
Both '보통' (as an adjective/verb '보통이다') and '평균적이다' mean ordinary or usual.
'보통이다' is more general and refers to everyday occurrences or common practices. '평균적이다' often implies a statistical average or a norm derived from data. For example, '보통 사람' (ordinary person) vs. '평균적인 성적' (average grades).
그는 보통 사람이다. (He is an ordinary person.) vs. 그의 성적은 평균적이다. (His grades are average.)
Both '일반적이다' and '평균적이다' can describe something as common or typical.
'일반적이다' refers to what is common for a group or widespread (general). '평균적이다' refers to being in the middle of a range or distribution (average). For instance, '일반적인 한국 음식' (typical Korean food in general) vs. '한국 음식의 평균적인 칼로리' (average calories of Korean food).
이것은 일반적인 현상이다. (This is a common phenomenon.) vs. 이 현상의 발생 빈도는 평균적이다. (The frequency of this phenomenon is average.)
All three words ('평균적이다', '보통이다', '평범하다') can mean ordinary.
'평범하다' can sometimes imply plainness or a lack of special qualities, occasionally with a slightly negative or unimpressive connotation. '평균적이다' is more neutral and often relates to statistical norms.
그녀의 외모는 평범하다. (Her appearance is plain/ordinary.) vs. 그녀의 키는 평균적이다. (Her height is average.)
Both '중간이다' and '평균적이다' relate to being in the middle.
'중간이다' literally means 'to be in the middle' and can refer to position, stage, or moderate levels (neither extreme). '평균적이다' refers to being typical or average, often in a quantitative or qualitative sense derived from a set of data.
온도는 중간이다. (The temperature is moderate/in the middle.) vs. 그의 성적은 평균적이다. (His grades are average.)
Both '표준적이다' and '평균적이다' relate to a norm or benchmark.
'표준적이다' means standard, conforming to a set rule or specification, often in technical or formal contexts. '평균적이다' refers to being typical or average, often based on statistical distribution rather than a predefined standard.
이것은 표준적인 절차이다. (This is a standard procedure.) vs. 이 제품의 성능은 평균적이다. (The performance of this product is typical/average.)
Structures de phrases
[Noun] + 은/는 + 평균적이다.
이 영화는 평균적이다.
[Noun] + 이/가 + 평균적이다.
그의 성적은 평균적이다.
[Noun] + 은/는 + 평균적인 + [Noun].
그는 평균적인 사람이다.
[Noun] + 은/는 + 평균적인 수준이다.
이 제품은 평균적인 수준이다.
[Noun] + 은/는 + 평균적인 편이다.
그녀의 성격은 평균적인 편이다.
[Noun] + 은/는 + 평균적인 [Noun] + 에 비해 + 평균적이다.
지난 해에 비해 올해의 판매량은 평균적이다.
[Noun] + 은/는 + 평균적인 + [Attribute] + 을/를 + 나타내다/보이다.
이 보고서는 평균적인 시장 동향을 나타낸다.
[Noun] + 은/는 + 평균적인 + [Quality] + 이지만, [Contrast].
그의 연기는 평균적이지만, 감정 표현은 뛰어나다.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High. Commonly used in everyday conversation, news, and general descriptions.
-
Using '평균적이다' when something is clearly exceptional or very bad.
→
Use '특별하다' (special), '뛰어나다' (outstanding), '형편없다' (terrible), etc.
'평균적이다' specifically means typical or ordinary, not exceptional in any way. Using it for extreme cases misrepresents the meaning.
-
Confusing '평균적이다' with '보통이다' in contexts where a statistical average is implied.
→
Use '평균적이다' when referring to data or statistical norms.
While similar, '평균적이다' has a stronger statistical connotation. For example, '평균적인 키' (average height) is better than '보통 키' if you're referring to a measured average.
-
Incorrectly conjugating '평균적이다' as a modifier.
→
Use '평균적인' before a noun (e.g., '평균적인 학생').
'평균적이다' is an adjective. To use it before a noun, it needs the modifier ending '-ㄴ/은', becoming '평균적인'.
-
Using '평균적이다' to express strong personal disappointment or excitement.
→
Use more expressive adjectives like '실망스럽다' (disappointing) or '훌륭하다' (excellent).
'평균적이다' is neutral. If you felt strongly about something, using a more descriptive adjective will convey your feelings better.
-
Treating '평균적이다' as a verb instead of an adjective.
→
Remember it describes a state or quality.
It functions like '이다' (to be) when used predicatively (e.g., '날씨가 평균적이다'), but it's fundamentally an adjective describing a noun.
Astuces
Mastering the 'J' Sound
The 'ㅈ' in '평균적이다' (jeok) is a tense consonant, similar to the 'j' in 'judge'. Practice saying '적' (jeok) clearly. Ensure you pronounce the final 'ㄱ' sound distinctly, even though it might sound softened in natural speech.
Synonym Spectrum
Understand the subtle differences between '평균적이다', '보통이다', '일반적이다', and '평범하다'. '평균적이다' is often statistical, '보통이다' is everyday, '일반적이다' is general/widespread, and '평범하다' can imply plainness.
Adjective Function
Remember '평균적이다' is an adjective. It can end a sentence (e.g., '날씨가 평균적이다.') or modify a noun when in its '-ㄴ/은' form (e.g., '평균적인 사람').
Visualize the Balance
Connect '평균적이다' to the image of a perfectly balanced scale or a flat, level surface. This visual reinforces the idea of being in the middle, typical, and not leaning to extremes.
Describe Your Surroundings
Actively look for things in your daily life that are typical or ordinary and try to describe them using '평균적이다'. This active recall is crucial for embedding the word in your vocabulary.
Beyond 'Mediocre'
In English, 'average' can sometimes imply mediocrity. In Korean, '평균적이다' is more often a neutral descriptor of the norm. Avoid automatically associating it with a negative judgment.
Catching the Nuance
When listening, pay attention to the tone. A slightly resigned or matter-of-fact tone might accompany '평균적이다' when the speaker was hoping for something more exciting.
Adding Context
To make your use of '평균적이다' more sophisticated, add comparative elements. For instance, '이것은 이전 모델보다 평균적이다' (This is more average than the previous model) or '대부분의 사람들에게는 평균적이다' (For most people, it is average).
Related Concepts
Explore related terms like '평균값' (average value), '평균율' (average rate), and verbs like '평균내다' (to calculate the average) to deepen your understanding of the 'average' concept.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a '평' (pyeong) pond where the water level is '균' (gyun) - perfectly flat and equal. This flat, equal surface represents the 'average' or 'typical' state. When something is '평균적이다', it's like that calm, level water, not disturbed by waves (extremes).
Association visuelle
Picture a perfectly balanced scale with equal weights on both sides. This visual represents '평균' (average) and '균등' (equal). When something is '평균적이다', it's like that balanced scale – it sits right in the middle, representing the norm.
Word Web
Défi
Try to describe five everyday objects or situations around you using '평균적이다'. For example, 'My desk is average,' or 'The weather today is average.'
Origine du mot
The word '평균적이다' is derived from the Sino-Korean word '平均' (평균, pyeong-gyun) combined with the Korean adjective-forming suffix '-적이다' (-jeok-ida). '平均' itself breaks down into '평' (平, pyeong) meaning 'flat' or 'level' and '균' (均, gyun) meaning 'equal' or 'even'. Thus, '平均' literally means 'level and equal', referring to the concept of an average or mean.
Sens originel : The literal meaning of '平均' is 'level and equal', referring to an equal distribution or a balance.
Sino-Korean (derived from Chinese characters)Contexte culturel
While '평균적이다' is generally a neutral term, using it to describe people's personal attributes (like appearance or intelligence) without context could be perceived as dismissive or lacking in appreciation for individuality. It's best used when discussing objective data, general trends, or common occurrences.
In English-speaking cultures, 'average' can sometimes carry a slightly negative connotation, implying mediocrity. While '평균적이다' can also be used neutrally, it's less likely to be perceived as inherently negative. The emphasis is often on representing a statistical norm rather than a lack of quality.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Discussing academic performance or test scores.
- 평균적인 성적
- 평균 이상의 성적
- 평균 이하의 성적
Describing weather patterns or conditions.
- 평균적인 날씨
- 평균 기온
- 평균 강수량
Evaluating product quality or performance.
- 평균적인 품질
- 평균적인 성능
- 평균적인 가격
General observations about daily life or societal trends.
- 평균적인 삶
- 평균적인 사람
- 평균적인 반응
Comparing statistics or data sets.
- 평균적인 수준
- 평균적인 비율
- 평균적인 차이
Amorces de conversation
"오늘 날씨는 어때요? 평균적인 날씨인가요?"
"그 영화 봤어요? 제 생각에는 평균적이었어요."
"이 동네는 평균적으로 어떤가요?"
"요즘 물가가 평균적인 수준인가요?"
"당신은 평균적인 사람인가요, 아니면 특별한가요?"
Sujets d'écriture
오늘 당신의 하루는 평균적이었나요, 아니면 특별한 일이 있었나요? 자세히 묘사해보세요.
당신이 생각하는 '평균적인 삶'이란 무엇인가요? 그것이 당신에게 매력적인가요?
최근에 경험했던 것들 중 평균적이라고 느꼈던 것이 있나요? 무엇이었고 왜 그렇게 느꼈나요?
당신의 재능이나 능력 중 평균적인 부분과 특별한 부분이 있다면 무엇인가요?
미래에 대한 당신의 기대는 평균적인가요, 아니면 비범한가요? 그 이유는 무엇인가요?
Questions fréquentes
10 questionsGenerally, '평균적이다' is a neutral term used to describe something as typical or within the normal range. It implies neither exceptional quality nor significant deficiency. However, like any word, its connotation can be subtly influenced by context. In some situations, if someone was expecting something special and it turned out to be '평균적이다', it might be perceived as slightly disappointing, but the word itself remains descriptive rather than evaluative.
Yes, '평균적이다' can be used to describe people, but it's often more about general characteristics or performance rather than inherent qualities. For example, '그의 업무 능력은 평균적이다' (His work ability is average) or '그는 평균적인 사람이다' (He is an average person). It's best used when referring to observable traits or performance metrics rather than deeply personal aspects, to avoid sounding dismissive.
'평균적이다' (pyeong-gyun-jeok-i-da) and '보통이다' (bo-tong-i-da) are very similar and often interchangeable, both meaning ordinary or usual. However, '평균적이다' can lean more towards a statistical average or a norm derived from data, while '보통이다' is more general and refers to everyday occurrences or common practices. For instance, '평균적인 성적' (average grades) vs. '보통 사람' (ordinary person).
'평균적이다' is used in both formal and informal settings. In formal contexts, you might see it in reports or academic papers. In informal conversations, it's a common way to describe things that are just normal or as expected. The formality can be adjusted with the ending: '평균적입니다' (formal), '평균적이다' (neutral), and '평균적이야' (informal).
You should use '평균적이다' when you want to describe something as typical, ordinary, or within the normal range, meaning it's not special or outstanding. You would use '특별하다' (special, extraordinary) when something stands out, is unique, or significantly deviates from the norm, either positively or negatively.
While '평균적이다' itself is an adjective, it's closely related to the concept of average values. You would typically use the noun '평균' (average) or '평균값' (average value) with numbers. For example, '평균값은 10입니다' (The average value is 10). However, you might say something like '이 그룹의 평균적인 나이는 30세입니다' (The average age of this group is 30), where '평균적인' modifies '나이' (age).
Not necessarily. While 'average' in English can sometimes imply mediocrity, '평균적이다' in Korean is primarily a descriptive term for being within the norm. It's neutral and states that something is as expected, without being particularly good or bad. However, the context and tone can influence perception. If someone was hoping for an extraordinary outcome and received an average one, they might express mild disappointment, but the word itself isn't inherently negative.
To negate '평균적이다', you can use the structure '-지 않다'. So, '평균적이지 않다' means 'is not typical' or 'is not average'. For example, '이것은 평균적이지 않다.' (This is not typical.)
While '평균적이다' itself is a common word, there aren't many distinct idioms that use it directly. Its meaning is quite literal and descriptive. You are more likely to find it used in phrases like '평균적인 수준' (average level) or '평균적인 삶' (average life).
The best way to practice is to observe your surroundings and describe things that are typical or ordinary using '평균적이다'. Try to use it in sentences about weather, food, school performance, or everyday objects. Comparing it with synonyms like '보통이다' and '평범하다' in different contexts will also help solidify your understanding.
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Korean adjective '평균적이다' (pyeong-gyun-jeok-i-da) signifies 'typical' or 'ordinary'. It's used to describe something that falls within a normal range, lacking exceptional qualities, and is often employed in statistical contexts or general observations where something is neither particularly good nor bad, but simply as expected.
- Typical, ordinary, or representing a normal standard.
- Not exceptional, neither particularly good nor bad.
- Used for statistics, general observations, and everyday things.
- Similar to 'average' or 'usual' in English.
Mastering the 'J' Sound
The 'ㅈ' in '평균적이다' (jeok) is a tense consonant, similar to the 'j' in 'judge'. Practice saying '적' (jeok) clearly. Ensure you pronounce the final 'ㄱ' sound distinctly, even though it might sound softened in natural speech.
Context is Key for Neutrality
'평균적이다' is neutral, but its implication depends on context. If someone asks for an opinion on a movie they loved, saying '평균적이다' might sound like faint praise. Be mindful of the listener's expectations when using it.
Synonym Spectrum
Understand the subtle differences between '평균적이다', '보통이다', '일반적이다', and '평범하다'. '평균적이다' is often statistical, '보통이다' is everyday, '일반적이다' is general/widespread, and '평범하다' can imply plainness.
Adjective Function
Remember '평균적이다' is an adjective. It can end a sentence (e.g., '날씨가 평균적이다.') or modify a noun when in its '-ㄴ/은' form (e.g., '평균적인 사람').
Exemple
그의 성적은 평균적이었다.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur academic
입체적
B2Ayant un effet tridimensionnel ou examinant quelque chose sous plusieurs perspectives.
~에 관해
B1Une expression signifiant 'à propos de' ou 'concernant'. Elle est utilisée dans des contextes formels pour introduire un sujet.
~에 대하여
A2Concernant ou à propos d'un sujet particulier. 'Je parle à propos de mon travail.' (Je parle de mon travail.)
~대해
A2Cela signifie 'à propos de' ou 'concernant'. On l'utilise pour indiquer le sujet d'une discussion.
~에 관하여
A2Concernant ou à propos d'un sujet. Utilisé dans des contextes formels comme des rapports ou des discours.
~에 대해(서)
A1Indique le sujet ou le thème d'une discussion, signifiant 'à propos de' ou 'concernant'. On l'utilise souvent avec des verbes comme parler ou penser.
무엇보다
A2Plus que tout; avant tout.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstraire : considérer quelque chose théoriquement ou séparément de sa réalité physique.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.