출국심사
출국심사 is the document verification process when you are leaving a country.
출국심사 en 30 secondes
- Document check when leaving a country.
- Part of airport procedures for departure.
- Ensures you are legally allowed to exit.
Alright, let's talk about 출국심사 (chul-guk-shim-sa). This is a super practical word you'll definitely need if you're traveling to or from Korea. Think of it as a key part of your international travel experience.
§ What 출국심사 Means
- DEFINITION
- The process of checking a person's documents upon leaving a country.
Simply put, it's the immigration check you go through when you're leaving a country. This is where officials verify your passport, visa (if needed), and other travel documents to make sure you're legally allowed to exit.
§ How to Use 출국심사
You'll often hear or use this word in contexts related to airports and international travel. It's a standard procedure everyone goes through.
출국심사를 마치고 비행기에 탑승했습니다.
Translation hint: "After finishing the departure immigration, I boarded the plane."
출국심사는 보통 얼마나 걸리나요?
Translation hint: "How long does departure immigration usually take?"
출국심사 서류를 미리 준비해야 해요.
Translation hint: "You need to prepare your departure immigration documents in advance."
§ Similar Words and When to Use 출국심사
It's easy to get travel-related vocabulary mixed up. Let's clarify when to use 출국심사 compared to other similar terms.
- 입국심사 (ip-guk-shim-sa): This is the opposite! 입국심사 refers to arrival immigration. It's the process of checking your documents when you enter a country.
한국에 도착해서 입국심사를 받았어요.
Translation hint: "After arriving in Korea, I went through arrival immigration."
- 세관 (se-gwan): This means customs. Customs is where officials check your luggage for dutiable goods or prohibited items. While it happens at the airport, it's a separate process from immigration (where they check your person and documents).
세관 신고서가 필요해요.
Translation hint: "I need a customs declaration form."
- 보안검색 (bo-an-geom-saek): This is security check. This is where you go through metal detectors, X-ray your bags, and basically ensure you're not bringing anything dangerous onto the plane. Again, it's part of the airport experience, but distinct from the document check of immigration.
보안검색을 통과해야 해요.
Translation hint: "You need to pass through security check."
So, to sum it up simply:
- 출국심사: You're leaving the country, and they check your documents.
- 입국심사: You're entering the country, and they check your documents.
- 세관: They check your belongings for customs purposes (duties, prohibited items).
- 보안검색: They check you and your bags for security reasons (weapons, dangerous items).
Mastering these terms will make your travel conversations in Korean much clearer. Good luck with your next trip!
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'ul' as 'ool'
- Not aspirating the 'ch' sound
Exemples par niveau
공항에서 출국심사를 받아요.
I go through immigration (departure) at the airport.
출국심사는 오래 걸려요?
Does the departure immigration check take a long time?
저는 출국심사를 통과했어요.
I passed the departure immigration check.
친구랑 같이 출국심사대에 갔어요.
I went to the departure immigration counter with my friend.
출국심사 서류를 준비했어요.
I prepared the departure immigration documents.
출국심사 후에 면세점에 갈 거예요.
After departure immigration, I will go to the duty-free shop.
출국심사는 보통 어느 곳에서 해요?
Where do people usually do departure immigration?
내일 출국심사를 할 거예요.
I will do the departure immigration check tomorrow.
Teste-toi 42 questions
Which of these places would you go for '출국심사'?
출국심사 (chul-guk-sim-sa) is the emigration process, which happens at an airport when you leave a country.
What kind of document is usually checked during '출국심사'?
During emigration, your passport is the primary document checked to verify your identity and legal right to leave the country.
When do you typically go through '출국심사'?
출국심사 (chul-guk-sim-sa) is specifically the process of checking documents when you are *leaving* a country.
You go through 출국심사 when you arrive in a new country.
출국심사 (chul-guk-sim-sa) is for *leaving* a country, not arriving.
Your passport is usually needed for 출국심사.
Yes, your passport is a crucial document for the emigration process.
출국심사 happens at the train station when you go to work.
출국심사 (chul-guk-sim-sa) happens at a port of exit, like an airport, when you are leaving a country, not at a train station for daily commute.
Imagine you are at the airport. You need to go through '출국심사'. Write two sentences about what you need to do or what happens during this process. (Hint: Think about your passport and what the officer does.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 여권을 제시합니다. 공항 직원이 제 여권을 확인합니다.
You are explaining to a friend what '출국심사' is. Write a simple sentence in Korean to define it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
출국심사는 다른 나라로 나갈 때 여권을 확인하는 절차입니다.
Your flight is soon. You need to pass '출국심사' quickly. Write a sentence about why it's important to have your documents ready.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
빨리 출국심사를 통과하기 위해 서류를 준비해야 합니다.
무엇을 확인합니까? (What do they check?)
Read this passage:
공항에서 비행기를 타기 전에 중요한 절차가 있습니다. 바로 출국심사입니다. 이 절차에서 공항 직원은 여러분의 여권을 확인하고, 다른 나라로 가는 것을 허락합니다. 이것을 통과해야 비행기를 탈 수 있습니다.
무엇을 확인합니까? (What do they check?)
The passage states, '공항 직원은 여러분의 여권을 확인하고...' which means 'the airport staff check your passport.'
The passage states, '공항 직원은 여러분의 여권을 확인하고...' which means 'the airport staff check your passport.'
When does '출국심사' happen? (언제 출국심사를 합니까?)
Read this passage:
여행을 떠나기 위해서는 여러 단계를 거쳐야 합니다. 먼저 비행기표를 받고, 짐을 부칩니다. 그리고 매우 중요한 '출국심사'를 받습니다. 출국심사 후에 면세점에서 쇼핑을 할 수 있습니다.
When does '출국심사' happen? (언제 출국심사를 합니까?)
The passage says, '출국심사 후에 면세점에서 쇼핑을 할 수 있습니다.' which means 'After exit immigration, you can shop at the duty-free shop.' Therefore, exit immigration happens before shopping.
The passage says, '출국심사 후에 면세점에서 쇼핑을 할 수 있습니다.' which means 'After exit immigration, you can shop at the duty-free shop.' Therefore, exit immigration happens before shopping.
What is the purpose of '출국심사'? (출국심사의 목적은 무엇입니까?)
Read this passage:
한국에서 다른 나라로 여행을 가려면, 공항에서 '출국심사'를 받아야 합니다. 이 과정은 여러분이 합법적으로 나라를 떠나는지 확인하는 것입니다. 여권과 비자를 준비하세요.
What is the purpose of '출국심사'? (출국심사의 목적은 무엇입니까?)
The passage states, '이 과정은 여러분이 합법적으로 나라를 떠나는지 확인하는 것입니다.' which means 'This process is to confirm whether you are legally leaving the country.'
The passage states, '이 과정은 여러분이 합법적으로 나라를 떠나는지 확인하는 것입니다.' which means 'This process is to confirm whether you are legally leaving the country.'
This sentence means 'I receive emigration clearance at the airport.' The order is 'At the airport' (공항에서), 'emigration clearance' (출국심사를), 'receive' (받아요).
This sentence means 'Emigration clearance took a bit long.' The order is 'Emigration clearance' (출국심사가), 'a bit' (좀), 'long' (오래), 'took' (걸렸어요).
This sentence means 'I need to do emigration clearance quickly.' The order is 'Emigration clearance' (출국심사를), 'quickly' (빨리), 'need to do' (해야 해요).
This sentence means 'I receive the departure immigration check at the airport.'
This sentence means 'The departure immigration check took a bit long.'
This sentence means 'Please show your passport at the departure immigration counter.'
This sentence means 'To go through exit immigration, you need to go to the airport early.' The order follows a typical Korean sentence structure of 'topic-verb-object-verb'.
This sentence means 'Because the line was long, exit immigration took a long time.' The cause ('줄이 길어서') comes before the effect ('출국심사에 시간이 오래 걸렸어요.').
This sentence means 'You must present your passport and go to the exit immigration officer.' The action of presenting the passport ('여권을 제시하고') precedes going to the officer ('출국심사 직원에게 가야 합니다.').
여행객들은 비행기에 탑승하기 전에 반드시 ______를 거쳐야 합니다.
Before boarding the plane, travelers must go through the departure immigration process.
저는 공항에 일찍 도착해서 ______를 여유 있게 마쳤습니다.
I arrived at the airport early and completed the departure immigration with plenty of time.
해외로 떠나기 전에는 여권과 항공권 외에 ______에 필요한 서류들을 꼼꼼히 확인해야 합니다.
Before leaving overseas, you should carefully check the documents required for departure immigration, in addition to your passport and airline ticket.
자동화된 ______ 시스템 덕분에 대기 시간이 크게 단축되었습니다.
Thanks to the automated departure immigration system, waiting times have been significantly reduced.
저는 ______ 과정에서 예상치 못한 질문을 받아 잠시 당황했습니다.
I was momentarily flustered by an unexpected question during the departure immigration process.
일부 국가는 ______를 더욱 강화하여 보안을 철저히 하고 있습니다.
Some countries are strengthening their departure immigration procedures to ensure thorough security.
다음 중 출국심사 과정에서 주로 확인하는 서류는 무엇일까요?
출국심사에서는 해외여행 시 필수적인 신분증인 여권을 주로 확인합니다. 운전면허증, 신용카드, 도서관 카드는 출국심사에 필요한 서류가 아닙니다.
출국심사를 받기 위해 가장 먼저 해야 할 일은 무엇일까요?
출국심사는 일반적으로 탑승 수속과 보안 검색이 완료된 후에 진행됩니다. 면세점 쇼핑이나 식사는 그 이후에 할 수 있습니다.
출국심사대에서 직원이 승객에게 주로 하는 질문은 무엇일까요?
출국심사 직원은 승객의 출국 목적을 확인하여 불법 체류나 기타 문제를 예방하고자 합니다. 개인적인 취향에 대한 질문은 하지 않습니다.
출국심사는 비행기 탑승 직전에 이루어지는 과정이다.
출국심사는 탑승 수속과 보안 검색을 마친 후, 비행기 탑승 게이트로 가기 전에 이루어지는 마지막 단계 중 하나입니다.
모든 해외여행객은 출국심사를 필수로 거쳐야 한다.
국가를 떠나는 모든 사람은 법적으로 출국심사를 받아야 하며, 이는 국가의 출입국 관리를 위한 필수적인 절차입니다.
출국심사는 도착하는 국가에서 진행되는 절차이다.
출국심사는 현재 체류 중인 국가를 떠날 때 진행되는 절차이며, 도착하는 국가에서는 입국심사를 받게 됩니다.
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
출국심사 is the document verification process when you are leaving a country.
- Document check when leaving a country.
- Part of airport procedures for departure.
- Ensures you are legally allowed to exit.
Exemple
비행기 탑승 전에 출국심사를 받아야 해요.
Contenu associé
Plus de mots sur travel
숙소
B1A place where someone stays for a short time, such as a hotel, guest house, or hostel. A key word for travel-related listening and writing.
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1A fee charged for entry to a place or event; an admission fee.
~후에
A2Indicates an action occurring after another action.
~ㄴ/은 후에
A2Expresses an action occurring after another action or event; after doing.
은/는 후에
A2Indicates an action occurring after another, meaning 'after doing'.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Airport
공항버스
A2Airport bus
통로
A2A narrow way or passage between rows of seats or shelves; an aisle.