퍽퍽하다
When something is 퍽퍽하다 (peokpeokhada), it means it's dry and crumbly. Imagine eating a piece of chicken breast that's been cooked a little too long, or some bread that feels dry in your mouth.
It's not usually a good thing when food is 퍽퍽하다; most people prefer their food to be moist and tender. You might hear someone say, '이 빵 퍽퍽해' (i ppang peokpeokhae), meaning 'This bread is dry and crumbly.'
퍽퍽하다 en 30 secondes
- Describes dry, crumbly food.
- Often used for meat, bread, or certain snacks.
- Implies a less pleasant eating experience due to lack of moisture.
§ What does 퍽퍽하다 mean?
The Korean adjective 퍽퍽하다 (pronounced peok-peok-ha-da) is a really useful word to describe a specific kind of dryness. It’s not just any dry. Think of something that’s not juicy, a bit crumbly, and perhaps a little difficult to swallow because it lacks moisture. That’s 퍽퍽하다.
- DEFINITION
- To be dry and crumbly (e.g., meat, bread).
You’ll most often hear 퍽퍽하다 used when talking about food, particularly:
- Meat: Chicken breast, especially if overcooked, can be 퍽퍽하다.
- Bread/Baked Goods: Dry toast, plain bread, or certain pastries can be described this way.
- Other Foods: Sometimes, certain types of potatoes or even some fruits can feel 퍽퍽하다 if they lack juiciness.
It carries a slightly negative connotation. When something is 퍽퍽하다, it usually means it’s not as enjoyable to eat because it’s a bit too dry.
§ When do people use 퍽퍽하다?
Koreans use 퍽퍽하다 frequently in everyday conversations, especially when discussing food. Here are some common scenarios:
- Complaining about food: If a dish is not cooked well and the meat is too dry, you can use 퍽퍽하다 to express your dissatisfaction.
- Describing a preference: Some people might prefer certain foods to be less 퍽퍽하다, while others might not mind as much.
- Giving cooking tips: You might hear or read advice on how to cook something so it doesn’t become 퍽퍽하다.
§ Examples of 퍽퍽하다 in use
Let's look at some practical examples to help you understand how to use 퍽퍽하다:
닭가슴살은 좀 퍽퍽해요.
The chicken breast is a bit dry and crumbly.
This is a very common sentence you’ll hear. Chicken breast is often lean and can easily become dry if not cooked properly.
이 빵은 너무 퍽퍽해서 우유랑 같이 먹어야겠어요.
This bread is so dry and crumbly, I need to eat it with milk.
Here, the bread is so dry that it needs a liquid to help swallow it. This perfectly captures the feeling of 퍽퍽하다.
고기가 퍽퍽하지 않게 잘 구워 주세요.
Please grill the meat well so it doesn't become dry and crumbly.
This sentence shows how you might express a desire for something not to be 퍽퍽하다 when ordering food or giving cooking instructions. It emphasizes the importance of moisture in the food.
Understanding 퍽퍽하다 will help you describe food accurately and express your preferences more naturally in Korean. It's a nuanced word that goes beyond a simple 'dry' and adds a layer of sensory detail to your descriptions.
§ Basic Usage with Nouns
퍽퍽하다 is an adjective, so it directly describes a noun. You can use it just like you would use other descriptive adjectives in Korean.
- Korean Adjective Form
- 퍽퍽하다
이 빵은 정말 퍽퍽해요.
This bread is really dry and crumbly.
그 고기는 너무 퍽퍽해서 먹기 힘들었어요.
That meat was too dry and crumbly, so it was hard to eat.
§ Using 퍽퍽하다 with ~아/어서 (Because/So)
You can use the ~아/어서 connector to explain a reason or cause. When using adjectives, you attach ~아/어서 directly to the adjective stem.
- Grammar Rule
- Adjective Stem + ~아/어서
닭가슴살이 퍽퍽해서 물하고 같이 먹어야 해요.
The chicken breast is dry and crumbly, so I have to eat it with water.
밥이 너무 퍽퍽해서 국이 필요해요.
The rice is too dry, so I need soup.
§ Using 퍽퍽하다 to Describe the State of Being Dry
You can also use 퍽퍽하다 to describe something as being in a dry and crumbly state, often in a more general sense.
오븐에 너무 오래 두면 고기가 퍽퍽해져요.
If you leave the meat in the oven for too long, it becomes dry and crumbly.
이 쿠키는 좀 퍽퍽한 편이에요.
This cookie is a bit on the dry and crumbly side.
§ Common Items Described as 퍽퍽하다
Here are some common foods that are often described using 퍽퍽하다:
- 닭가슴살 (chicken breast)
- 고구마 (sweet potato, especially when baked)
- 밤 (chestnut)
- 빵 (bread, especially certain types)
- 떡 (rice cake, some varieties)
So, next time you encounter a piece of chicken or bread that's a little too stiff and challenging to eat without a drink, you'll know exactly how to describe it in Korean!
§ What 퍽퍽하다 means
Let's learn about 퍽퍽하다. This word describes a texture that's dry and often crumbly. Think of food that lacks moisture and can be a bit hard to swallow without a drink. It's not necessarily a bad taste, but it's about the mouthfeel. You'll hear this word a lot when people are talking about food.
- Korean Word
- 퍽퍽하다 (adjective)
- Definition
- To be dry and crumbly (e.g., meat, bread).
- CEFR Level
- A2
§ Examples of 퍽퍽하다 in use
Here are some common situations where you'll hear and use 퍽퍽하다:
- Talking about food: This is the most frequent use.
- Describing textures in general: Less common, but possible for non-food items.
이 빵은 너무 퍽퍽해요. (This bread is too dry/crumbly.)
닭가슴살은 잘못 요리하면 퍽퍽해져요. (If chicken breast is cooked incorrectly, it becomes dry.)
고구마가 좀 퍽퍽해서 우유랑 같이 먹어야겠어요. (This sweet potato is a bit dry, so I should eat it with milk.)
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll mostly hear 퍽퍽하다 in casual, everyday conversations, especially when people are talking about food. It's not a formal word, so you won't typically find it in news reports or academic settings. However, you might hear it in a lighthearted news segment about food or a school cafeteria review.
For example, imagine you're with friends at a restaurant, and someone orders a dish that turns out to be dry. They might say, "이 고기는 좀 퍽퍽하네." (This meat is a bit dry.) Or if you're packing lunch and find your sandwich bread is a bit stale, you might tell a friend, "샌드위치 빵이 퍽퍽해서 음료수랑 같이 먹어야겠다." (The sandwich bread is dry, so I'll need to eat it with a drink.)
At work, unless your job involves food preparation or review, you probably won't use this word directly in a professional context. However, during a lunch break or a team dinner, it could easily come up if the food isn't up to par. For instance, if your colleague is complaining about their dry chicken salad, they might use 퍽퍽하다 to describe it.
In school, it's very similar to work. You'll hear it among students discussing lunch, snacks, or even sometimes describing a very dense, dry textbook (though this is more figurative). A student might complain, "오늘 급식 반찬이 너무 퍽퍽해." (Today's school lunch side dish is too dry.)
So, while it's a simple word, knowing 퍽퍽하다 helps you describe an important texture for many common foods. It's a practical word that you'll definitely encounter in daily Korean life.
§ What Does 퍽퍽하다 Mean?
Hello learners! Today, we're diving into a really useful adjective: 퍽퍽하다. This word is specifically used to describe something that is dry and crumbly, often referring to food items like meat or bread. Think of a piece of overcooked chicken breast or stale bread – that's the kind of dryness 퍽퍽하다 captures. It's a great word to have in your vocabulary because it describes a very common culinary experience.
- Korean Word
- 퍽퍽하다
- Pronunciation
- peok-peok-ha-da
- Word Type
- Adjective
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To be dry and crumbly (e.g., meat, bread).
§ Examples of 퍽퍽하다 in Use
Let's look at some examples to see how 퍽퍽하다 is used in everyday Korean conversations. Pay attention to the context to really grasp its meaning.
이 닭가슴살은 좀 퍽퍽해요. (This chicken breast is a bit dry and crumbly.)
오래된 빵은 퍽퍽해서 먹기 힘들어요. (Old bread is dry and crumbly, so it's hard to eat.)
고구마가 좀 퍽퍽한데 우유랑 같이 먹으면 맛있어요. (The sweet potato is a bit dry and floury, but it's delicious if you eat it with milk.)
§ Similar Words and When to Use 퍽퍽하다
Korean has several words for 'dry,' but they aren't all interchangeable. Let's compare 퍽퍽하다 with some other common words to help you pick the right one at the right time.
마르다 (mareuda): This is the most general word for 'to be dry.' It can describe anything from clothes drying on a line, a riverbed drying up, or even a person who is thin (literally 'dried out'). However, it's not typically used to describe the texture of food in the way 퍽퍽하다 is. If you say 음식이 말랐어요 (eumsigi mallasseoyo), it usually means the food has literally *dried up* or withered, not that it has a dry and crumbly texture. So, use 마르다 for general dryness, but not for the specific texture of food that 퍽퍽하다 describes.
빨래가 다 말랐어요. (The laundry is all dry.)
건조하다 (geonjohada): This also means 'to be dry,' but it often carries a more scientific or formal nuance. You'll see this used to describe dry weather, dry air, or dry skin. It describes a lack of moisture in an environment or on a surface. While you *could* technically say 음식이 건조해요, it wouldn't convey the same 'crumbly' or 'floury' texture that 퍽퍽하다 does for food. It sounds a bit more clinical than conversational when talking about food texture.
날씨가 너무 건조해요. (The weather is too dry.)
바삭하다 (basakhada): This describes something that is 'crispy' or 'crunchy,' which is a very different kind of dryness. Think of crispy fried chicken skin or crunchy chips. While these are dry, it's a *desirable* dryness, unlike the often negative connotation of 퍽퍽하다 for typically moist foods.
치킨 껍질이 정말 바삭해요. (The chicken skin is really crispy.)
So, when you're specifically talking about food that is unpleasantly dry, dense, and tends to crumble, 퍽퍽하다 is your best choice. It perfectly describes that specific texture that makes you want a glass of water or a sauce. Remember, context is key in choosing the right word in Korean!
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
이 빵은 퍽퍽해요.
This bread is dry and crumbly.
고기가 너무 퍽퍽해요.
The meat is too dry and crumbly.
퍽퍽한 닭가슴살은 맛이 없어요.
Dry and crumbly chicken breast tastes bad.
밥이 퍽퍽해서 물을 넣었어요.
The rice was dry and crumbly, so I added water.
이 쿠키는 좀 퍽퍽해요.
This cookie is a bit dry and crumbly.
퍽퍽한 음식은 목에 걸려요.
Dry and crumbly food gets stuck in my throat.
저는 퍽퍽한 고구마를 싫어해요.
I don't like dry and crumbly sweet potatoes.
빵이 퍽퍽하면 우유랑 먹어요.
If the bread is dry and crumbly, I eat it with milk.
이 빵은 너무 오래되어서 퍽퍽해요.
This bread is too old, so it's dry and crumbly.
퍽퍽한 고구마는 목이 메일 수 있어요.
Dry and crumbly sweet potatoes can make you choke.
이 닭가슴살은 좀 퍽퍽하네요. 소스가 필요해요.
This chicken breast is a bit dry and crumbly. It needs sauce.
퍽퍽한 음식보다는 부드러운 음식을 좋아해요.
I prefer soft food over dry and crumbly food.
김치찌개에 밥을 말아 먹으면 퍽퍽하지 않아요.
If you mix rice with kimchi stew, it's not dry and crumbly.
물 없이 퍽퍽한 비스킷을 먹는 건 힘들어요.
It's hard to eat dry and crumbly biscuits without water.
퍽퍽한 식빵에 잼을 발라 먹으니 맛있어요.
It's delicious to eat dry and crumbly toast with jam spread on it.
요리할 때 너무 오래 익히면 음식이 퍽퍽해질 수 있어요.
If you cook food for too long, it can become dry and crumbly.
Souvent confondu avec
While 마르다 can mean 'to be dry,' it's often used for things like clothes drying, or a person being thin. 퍽퍽하다 is specifically for the crumbly dryness of food.
This describes something hard or firm. Food that is 퍽퍽하다 might also be perceived as hard due to dryness, but 딱딱하다 focuses on the rigidity, not the crumbly aspect.
This is the opposite of being dry. Including it helps highlight the meaning of 퍽퍽하다 by contrast.
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
Sounds very similar to 퍽퍽하다 and also relates to dryness, but with a different nuance.
While 퍽퍽하다 is about food being dry and crumbly, 뻑뻑하다 describes a general dryness or stiffness, often physical. Think 'dry eyes' or 'stiff joint.'
눈이 뻑뻑해요. (My eyes are dry.)
Also means 'to be dry,' but it's a more general term.
건조하다 is a broad term for dryness, applicable to weather, skin, or general conditions. 퍽퍽하다 is specifically for the texture of food.
날씨가 건조해요. (The weather is dry.)
Can mean 'to be dry' or 'to be parched,' which could be confused with 퍽퍽하다.
메마르다 often implies a lack of moisture to the point of being barren or shriveled, like dry land or a parched throat. 퍽퍽하다 is about the texture of food that lacks moisture.
땅이 메말랐어요. (The land is parched/dry.)
Describes a texture of food, similar to 퍽퍽하다 in that it's about how food feels, but it's the opposite.
질기다 means 'to be tough' or 'chewy,' describing food that is hard to bite through or breaks apart. 퍽퍽하다 describes food that is crumbly and lacks moisture.
고기가 너무 질겨요. (The meat is too tough.)
Another word about food quality, but related to taste, not texture.
싱겁다 means 'to be bland' or 'to be tasteless' (lacking salt/flavor). 퍽퍽하다 is about the texture of food being dry and crumbly.
국이 싱거워요. (The soup is bland.)
Structures de phrases
이 음식은 너무 퍽퍽해요.
This food is too dry and crumbly.
고기가 퍽퍽해서 잘 안 넘어가요.
The meat is dry and crumbly, so it's hard to swallow.
이 빵은 좀 퍽퍽하네요.
This bread is a bit dry and crumbly.
퍽퍽한 식감을 좋아하지 않아요.
I don't like a dry and crumbly texture.
목이 막히는 퍽퍽한 고구마.
A dry and crumbly sweet potato that chokes you.
퍽퍽한 현실 속에서도 희망을 잃지 않았다.
Even in the dry and harsh reality, they didn't lose hope.
퍽퍽한 삶에 단비 같은 존재였다.
It was like a welcome rain in a dry and tough life.
그의 글은 너무 퍽퍽해서 읽기 힘들다.
His writing is too dry and difficult to read.
Astuces
Meaning of 퍽퍽하다
퍽퍽하다 (peok-peok-ha-da) describes something that is dry, crumbly, and often a bit stiff. Think of something that's difficult to swallow without a drink.
Common uses
You'll most often hear 퍽퍽하다 used for foods like chicken breast, sweet potatoes, or dry bread/cake. It refers to a texture.
Opposite feeling
The opposite feeling might be something moist, juicy, or soft. There isn't one direct opposite word, but words like 촉촉하다 (chok-chok-ha-da) for moist or 부드럽다 (bu-deu-reop-da) for soft can give you the idea.
Not about weather
Don't confuse 퍽퍽하다 with words for dry weather or dry skin. It's specifically for the texture of food.
Example: Chicken breast
닭가슴살은 좀 퍽퍽해요. (dak-ga-seum-sal-eun jom peok-peok-hae-yo.) – Chicken breast is a bit dry and crumbly.
Example: Sweet potato
이 고구마는 너무 퍽퍽해서 물이 필요해요. (i go-gu-ma-neun neo-mu peok-peok-hae-seo mul-i pil-yo-hae-yo.) – This sweet potato is so dry and crumbly that I need water.
Example: Bread
오래된 빵은 퍽퍽해요. (o-rae-doen ppang-eun peok-peok-hae-yo.) – Old bread is dry and stale.
How to say 'it's dry'
You can use 퍽퍽하다 directly: 퍽퍽해요. (peok-peok-hae-yo.) – It's dry/crumbly.
Think of chewing
Imagine something that requires a lot of chewing and might get stuck in your throat if you don't have a drink. That's the feeling 퍽퍽하다 conveys.
Practice with food
Next time you eat something dry or crumbly, try to describe it in Korean using 퍽퍽하다. This helps with memorization.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'pecking' chicken trying to eat something 'dry and crumbly' – 'peck-peck-hada'.
Association visuelle
Imagine trying to swallow a mouthful of very dry, crumbly cake without any water. That feeling is 퍽퍽하다.
Word Web
Défi
Next time you eat something that feels dry and crumbly, try to say '이거 퍽퍽해요!' (I-geo peok-peok-hae-yo!) out loud.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Eating chicken breast
- 닭가슴살이 퍽퍽해요. (The chicken breast is dry.)
- 이 닭가슴살은 좀 퍽퍽하다. (This chicken breast is a bit dry.)
- 퍽퍽한 닭가슴살 싫어요. (I don't like dry chicken breast.)
Eating sweet potato
- 고구마가 퍽퍽해서 목이 막혀요. (The sweet potato is so dry it's catching in my throat.)
- 이 고구마는 퍽퍽하네요. (This sweet potato is dry, isn't it.)
- 퍽퍽한 고구마랑 우유 마셔요. (I drink milk with dry sweet potato.)
Eating bread or cake
- 빵이 퍽퍽해서 맛이 없어요. (The bread is dry and doesn't taste good.)
- 이 케이크 너무 퍽퍽해요. (This cake is too dry.)
- 퍽퍽한 빵은 잘 안 먹어요. (I don't usually eat dry bread.)
Describing meat
- 이 고기는 좀 퍽퍽해요. (This meat is a bit dry.)
- 퍽퍽한 소고기는 별로예요. (Dry beef isn't great.)
- 삼겹살은 안 퍽퍽해서 좋아요. (Pork belly isn't dry, so I like it.)
Cooking/Preparing food
- 고기가 퍽퍽해지지 않게 조심하세요. (Be careful not to make the meat dry.)
- 이 닭고기는 퍽퍽하게 익었어요. (This chicken is cooked dry.)
- 물을 넣어서 퍽퍽하지 않게 해요. (Add water so it's not dry.)
Amorces de conversation
"닭가슴살 드세요? 퍽퍽한 거 괜찮아요? (Do you eat chicken breast? Is dry chicken breast okay for you?)"
"고구마는 퍽퍽한 게 좋아요, 아니면 부드러운 게 좋아요? (Do you prefer dry sweet potato or soft sweet potato?)"
"어떤 빵을 좋아하세요? 퍽퍽한 빵도 좋아해요? (What kind of bread do you like? Do you like dry bread too?)"
"스테이크 먹을 때, 퍽퍽하지 않게 잘 구워졌어요? (When you eat steak, is it cooked well so it's not dry?)"
"음식을 만들 때 퍽퍽해지는 걸 어떻게 방지해요? (How do you prevent food from becoming dry when you cook it?)"
Sujets d'écriture
가장 좋아하는 음식 중에 퍽퍽한 음식이 있나요? 왜 좋아하거나 싫어하는지 써보세요. (Do you have a favorite dry food? Write about why you like or dislike it.)
어떤 음식이 퍽퍽하면 가장 실망스러워요? 그 경험에 대해 써보세요. (What food is most disappointing when it's dry? Write about that experience.)
퍽퍽한 음식을 더 맛있게 먹는 자신만의 방법이 있나요? (Do you have your own way of making dry food more delicious?)
한국 음식 중에서 퍽퍽하다고 느낀 적이 있나요? 어떤 음식이었는지 써보세요. (Have you ever felt that a Korean food was dry? Write about what food it was.)
만약 퍽퍽한 음식을 먹어야 한다면, 어떤 음료와 함께 마시고 싶어요? (If you had to eat dry food, what drink would you want to have with it?)
Teste-toi 90 questions
Write a short sentence about bread being dry and crumbly, using the word '퍽퍽하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
빵이 너무 퍽퍽해요. (The bread is too dry and crumbly.)
Imagine you are eating chicken. Describe the chicken as dry and crumbly in a simple Korean sentence using '퍽퍽하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
닭고기가 퍽퍽해요. (The chicken is dry and crumbly.)
Write a short Korean sentence about wanting some water because the food is dry and crumbly, using '퍽퍽하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
음식이 퍽퍽해서 물이 필요해요. (The food is dry and crumbly, so I need water.)
빵은 어땠어요?
Read this passage:
저는 빵을 먹었어요. 그런데 빵이 좀 퍽퍽했어요. 그래서 물을 마셨어요.
빵은 어땠어요?
The passage states '빵이 좀 퍽퍽했어요' which means 'The bread was a bit dry and crumbly.'
The passage states '빵이 좀 퍽퍽했어요' which means 'The bread was a bit dry and crumbly.'
화자는 무엇을 마시고 싶어 합니까?
Read this passage:
이 닭고기는 퍽퍽해요. 그래서 저는 주스를 마시고 싶어요.
화자는 무엇을 마시고 싶어 합니까?
The passage says '저는 주스를 마시고 싶어요' which means 'I want to drink juice.'
The passage says '저는 주스를 마시고 싶어요' which means 'I want to drink juice.'
오늘 점심의 고기는 어떤 상태였습니까?
Read this passage:
오늘 점심은 퍽퍽한 고기였어요. 밥이랑 같이 먹었지만, 목이 말랐어요.
오늘 점심의 고기는 어떤 상태였습니까?
The passage states '퍽퍽한 고기였어요' meaning 'It was dry and crumbly meat.'
The passage states '퍽퍽한 고기였어요' meaning 'It was dry and crumbly meat.'
The correct order is '고기가' (meat) '너무' (too much) '퍽퍽해요' (is dry and crumbly).
The correct order forms the sentence: 'The bread is dry and crumbly, so I want to drink water.'
The correct order is 'This chicken is a bit dry and crumbly.'
이 빵은 너무 ___해서 목이 막혀요. (This bread is so ___ that it chokes me.)
The sentence indicates that the bread is dry and difficult to swallow, which matches the meaning of '퍽퍽하다'.
닭가슴살은 잘못 요리하면 정말 ___해져요. (Chicken breast can become very ___ if cooked incorrectly.)
Chicken breast is known to become dry and crumbly if overcooked, so '퍽퍽하다' fits the context.
고구마가 좀 ___해서 물하고 같이 먹어야겠어요. (This sweet potato is a bit ___ so I'll need to eat it with water.)
Sweet potatoes can be dry and crumbly, especially when baked, requiring water to swallow easily. '퍽퍽하다' is the correct term.
건조한 날씨 때문에 피부가 ___해요. (My skin is ___ due to the dry weather.)
'퍽퍽하다' can also describe a dry, rough texture, which can apply to skin in dry weather.
케이크가 오래되어서 좀 ___하네요. (The cake is old, so it's a bit ___.)
Old cakes often lose moisture and become dry and crumbly, fitting the description of '퍽퍽하다'.
이 고기는 너무 익어서 ___하고 맛이 없어요. (This meat is overcooked, so it's ___ and tasteless.)
Overcooked meat typically becomes dry and tough, which is accurately described by '퍽퍽하다'.
This bread is dry and crumbly, so it's hard to swallow.
I prefer tender meat over dry and crumbly meat.
The sweet potato is a bit dry and crumbly.
Read this aloud:
퍽퍽한 음식을 먹을 때는 물과 함께 드세요.
Focus: 퍽퍽하다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 퍽퍽한 닭가슴살을 싫어해요.
Focus: 싫어해요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 케이크는 너무 퍽퍽해서 맛이 없어요.
Focus: 맛이 없어요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
목이 ____ 때 물을 마셔요.
The word 퍽퍽하다 describes a dry, crumbly texture, which can make your mouth feel dry, hence needing water.
이 케이크는 좀 ____ 해서 우유랑 같이 먹어야겠어요.
If a cake is dry and crumbly, you'd likely want to eat it with milk.
전자레인지에 오래 돌렸더니 밥이 너무 ____ 해졌어요.
Overheating rice in the microwave can make it dry and crumbly.
삶은 계란 노른자는 가끔 ____ 해서 목이 메일 수 있어요.
Boiled egg yolks can sometimes be dry and crumbly, making them hard to swallow.
퍽퍽한 음식을 먹을 때는 ____ 마시는 것이 좋아요.
When eating dry and crumbly food, it's good to drink a beverage to help with swallowing.
요리사가 고기를 너무 익혀서 ____ 해졌어요.
Overcooking meat can make it dry and crumbly.
다음 중 퍽퍽하다의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
퍽퍽하다는 음식 등이 수분이 적어 건조하고 푸석한 느낌을 나타냅니다.
퍽퍽하다는 어떤 종류의 음식에 주로 사용됩니까?
퍽퍽하다는 주로 닭가슴살, 빵, 고구마 등 수분이 적고 식감이 단단한 음식에 쓰입니다.
친구가 구워준 빵이 너무 ____서 먹기 힘들었어요. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇입니까?
빵이 '퍽퍽해서' 먹기 힘들었다는 것은 빵이 건조하고 푸석했다는 의미입니다.
'이 사과는 퍽퍽해서 맛있어요.'라는 문장은 자연스럽다.
사과는 보통 아삭하거나 달콤하다고 표현하며, '퍽퍽하다'는 건조하고 푸석한 느낌을 나타내므로 사과에는 잘 사용되지 않습니다.
퍽퍽하다는 주로 긍정적인 느낌을 나타내는 단어이다.
퍽퍽하다는 보통 음식이 맛없거나 먹기 힘들 때 사용되어 부정적인 느낌을 줍니다.
수분이 많은 음식을 설명할 때 '퍽퍽하다'를 사용할 수 있다.
'퍽퍽하다'는 수분이 적고 건조한 상태를 나타내는 말이므로, 수분이 많은 음식에는 사용하지 않습니다.
The correct order to form the sentence 'This bread is too dry and crumbly' is '이 빵은 너무 퍽퍽해요.'
To say 'The meat was dry and crumbly, so I drank water,' the correct order is '고기가 퍽퍽해서 물 마셨어요.'
The sentence 'I dislike dry and crumbly food' is correctly ordered as '나는 퍽퍽한 음식을 싫어해요.'
빵이 너무 오래돼서 좀 ___.
The sentence implies the bread is old, suggesting it would be dry and crumbly. '싱싱하다' (fresh), '촉촉하다' (moist), and '달콤하다' (sweet) do not fit the context.
닭가슴살은 잘못 요리하면 정말 ___ 먹기 힘들어요.
Chicken breast is known to become dry and crumbly if overcooked, making '퍽퍽해서' the appropriate choice. '부드러워서' (soft), '고소해서' (nutty/savory), and '짜서' (salty) do not describe this common issue with chicken breast.
이 케이크는 수분이 부족해서 너무 ___ 식감이네요.
Lack of moisture (수분 부족) directly leads to a dry and crumbly texture, which is described by '퍽퍽한'. '쫀득한' (chewy), '바삭한' (crispy), and '부드러운' (soft) are incorrect.
나는 ___ 고구마보다 촉촉한 고구마를 더 좋아한다.
The sentence contrasts with '촉촉한 고구마' (moist sweet potato), so '퍽퍽한' (dry and crumbly) is the logical opposite. '싱싱한' (fresh), '달콤한' (sweet), and '뜨거운' (hot) don't fit the comparison of texture.
이 샌드위치는 빵이 너무 ___ 음료 없이는 목이 메일 것 같아요.
If bread is '퍽퍽해서' (dry and crumbly), it's hard to swallow without a drink ('목이 메일 것 같아요'). The other options describe tastes and don't relate to this difficulty.
전자레인지에 너무 오래 돌리면 밥이 ___ 지는 경향이 있어요.
Overheating rice in the microwave often makes it dry and crumbly. Thus, '퍽퍽해' (becomes dry and crumbly) is the correct choice. '촉촉해' (becomes moist), '쫄깃해' (becomes chewy), and '달아' (becomes sweet) do not fit.
다음 중 '퍽퍽하다'와 가장 잘 어울리는 음식은 무엇입니까?
'퍽퍽하다'는 수분이 부족하여 목이 메이는 느낌의 음식을 묘사할 때 사용됩니다. 닭가슴살이 대표적인 예입니다.
다음 대화에서 밑줄 친 부분의 의미로 가장 적절한 것은?
'퍽퍽하다'는 음식의 식감이 건조하고 부서지기 쉽다는 것을 의미합니다.
다음 중 '퍽퍽하다'의 반대말로 가장 적절한 것은?
'퍽퍽하다'는 건조하다는 의미이므로, 그 반대말은 '촉촉하다'입니다.
갓 구운 빵이 수분이 많아 부드러울 때 '퍽퍽하다'고 표현할 수 있다.
'퍽퍽하다'는 수분이 부족하고 건조한 식감을 나타내므로, 부드러운 빵에는 사용하지 않습니다.
샐러드에 드레싱을 충분히 뿌렸는데도 퍽퍽하게 느껴진다면, 그것은 주로 채소 자체의 건조함 때문일 수 있다.
드레싱은 수분을 보충하지만, 채소 자체가 건조하면 퍽퍽한 느낌이 남을 수 있습니다. 여기서 '퍽퍽하다'는 건조하다는 의미로 사용됩니다.
운동 후 닭가슴살을 먹을 때, 물 없이 먹으면 목이 메이는 느낌이 들어 '퍽퍽하다'고 말할 수 있다.
닭가슴살은 수분이 적어 목이 메이는 식감 때문에 '퍽퍽하다'고 흔히 표현됩니다.
다음 중 '퍽퍽하다'의 의미와 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?
'퍽퍽하다'는 주로 음식의 식감이 건조하고 부스러지는 상태를 묘사할 때 사용합니다.
피자와 함께 먹을 때 '퍽퍽하다'는 느낌을 덜어줄 수 있는 음료는 무엇일까요?
탄산음료는 건조한 음식과 함께 마실 때 목 넘김을 더 부드럽게 해주는 경향이 있습니다. 특히 피자는 빵 부분이 퍽퍽하게 느껴질 수 있어 콜라와 같은 탄산음료가 잘 어울립니다.
다음 문장 중 '퍽퍽하다'를 사용하여 가장 자연스럽게 설명할 수 있는 상황은 무엇입니까?
'퍽퍽하다'는 음식의 건조하고 목이 메이는 듯한 식감을 표현할 때 주로 사용됩니다. 오래된 식빵은 수분이 빠져 퍽퍽해지기 쉽습니다.
닭가슴살은 조리법에 따라 퍽퍽하게 느껴질 수도 있고 부드럽게 느껴질 수도 있습니다.
닭가슴살은 지방이 적어 잘못 조리하면 퍽퍽해지기 쉽지만, 수분을 보충하거나 마리네이드 등을 통해 부드럽게 만들 수도 있습니다.
'퍽퍽하다'는 오직 긍정적인 의미로만 사용되는 표현입니다.
'퍽퍽하다'는 주로 음식의 식감이 좋지 않을 때, 즉 건조하고 목이 메이는 듯한 부정적인 의미로 사용됩니다.
삶은 달걀 노른자는 종종 퍽퍽한 식감을 가지고 있다고 묘사됩니다.
삶은 달걀 노른자는 수분이 적고 잘 부스러지는 특성 때문에 퍽퍽하다고 자주 표현됩니다.
Imagine you're reviewing a new bakery. Describe a bread that was particularly '퍽퍽하다' and how that affected your experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 빵집의 식빵은 정말 퍽퍽했어요. 목이 메이는 느낌이었고, 기대했던 촉촉함이 전혀 없어서 실망했습니다.
You are giving advice on how to cook chicken breast so it doesn't turn out '퍽퍽하다'. What tips would you give?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
닭가슴살이 퍽퍽해지지 않도록 하려면, 너무 오래 익히지 않는 것이 중요해요. 그리고 조리 전에 우유나 요거트에 재워두면 훨씬 촉촉해집니다.
Describe a time when you ate something '퍽퍽하다' and needed a drink to help wash it down. What was the food and what did you drink?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적에 할머니께서 해주신 고구마가 너무 퍽퍽해서 먹기가 힘들었어요. 그때마다 시원한 보리차를 꼭 같이 마셔야 했습니다.
위 글에서 '퍽퍽한 식감' 때문에 겪는 어려움은 무엇입니까?
Read this passage:
운동 후 단백질 섭취를 위해 닭가슴살을 먹는 사람들이 많다. 하지만 퍽퍽한 식감 때문에 먹기 힘들어하는 경우도 적지 않다. 닭가슴살을 부드럽게 조리하는 다양한 방법들이 연구되고 있으며, 소스나 다른 재료들과 함께 섭취하여 맛을 더하는 것이 일반적이다. 예를 들어, 샐러드에 곁들이거나 샌드위치에 넣어 먹기도 한다.
위 글에서 '퍽퍽한 식감' 때문에 겪는 어려움은 무엇입니까?
지문에서 '퍽퍽한 식감 때문에 먹기 힘들어하는 경우도 적지 않다'고 언급되어 있습니다.
지문에서 '퍽퍽한 식감 때문에 먹기 힘들어하는 경우도 적지 않다'고 언급되어 있습니다.
통곡물 빵이 퍽퍽하게 느껴질 수 있다는 단점을 보완하기 위한 방법으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
요즘에는 건강상의 이유로 통곡물 빵을 선호하는 사람들이 늘고 있다. 통곡물 빵은 일반 흰 빵보다 영양가가 높지만, 간혹 퍽퍽하게 느껴질 수 있다는 단점이 있다. 이를 보완하기 위해 견과류나 씨앗류를 첨가하거나, 올리브 오일 등을 넣어 부드러움을 더하는 레시피가 인기를 얻고 있다.
통곡물 빵이 퍽퍽하게 느껴질 수 있다는 단점을 보완하기 위한 방법으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
지문에서 견과류, 씨앗류, 올리브 오일 첨가는 언급되었지만, 설탕 첨가는 언급되지 않았습니다.
지문에서 견과류, 씨앗류, 올리브 오일 첨가는 언급되었지만, 설탕 첨가는 언급되지 않았습니다.
명절에 남은 퍽퍽한 떡을 맛있게 먹는 방법으로 가장 적절하지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
명절에 남은 떡이 퍽퍽해져서 고민인 주부들이 많다. 떡은 시간이 지나면 수분을 잃어 굳고 퍽퍽해지기 쉽다. 이때는 떡을 프라이팬에 구워 먹거나, 꿀이나 조청에 찍어 먹으면 훨씬 부드럽고 맛있게 즐길 수 있다. 또한, 떡볶이나 떡국으로 만들어 먹는 것도 좋은 방법이다.
명절에 남은 퍽퍽한 떡을 맛있게 먹는 방법으로 가장 적절하지 않은 것은 무엇입니까?
지문에서는 구워 먹거나 꿀/조청에 찍어 먹는 것, 떡볶이/떡국으로 만드는 방법을 제시했지만, 냉동 보관 후 자연 해동하는 것은 퍽퍽함을 해결하는 방법으로 언급되지 않았습니다.
지문에서는 구워 먹거나 꿀/조청에 찍어 먹는 것, 떡볶이/떡국으로 만드는 방법을 제시했지만, 냉동 보관 후 자연 해동하는 것은 퍽퍽함을 해결하는 방법으로 언급되지 않았습니다.
빵이 너무 ___해서 목이 메었어요.
The sentence describes bread that is so dry and crumbly it makes one choke, so '퍽퍽해서' (because it's dry and crumbly) is the correct fit.
닭가슴살은 단백질이 풍부하지만, 잘못 요리하면 식감이 ___해요.
The sentence discusses chicken breast being rich in protein but having a dry and crumbly texture if cooked incorrectly. '퍽퍽' (dry and crumbly) perfectly describes this texture.
고구마가 좀 ___해서 물이랑 같이 먹어야겠어요.
The sentence suggests needing to drink water with sweet potatoes because they are a bit dry and crumbly. '퍽퍽해서' (because it's dry and crumbly) is the most appropriate choice.
그 빵집의 스콘은 항상 촉촉하고 맛있는데, 이 스콘은 왜 이렇게 ___지?
The sentence contrasts the usual moist and delicious scones from a bakery with the current one, implying it's dry and crumbly. '퍽퍽하지' (why is it so dry and crumbly) fits the context.
퍽퍽한 살코기보다는 부드러운 지방이 있는 부위를 선호해요.
The sentence contrasts a preference for soft, fatty cuts of meat over a different kind of cut, and the provided options make '퍽퍽한' (dry and crumbly) the most fitting contrast to '부드러운 지방이 있는 부위' (soft, fatty cuts).
그 식당의 오리 로스는 겉은 바삭하고 속은 전혀 ___하지 않았다.
The sentence describes a duck roast as crispy on the outside and not at all dry and crumbly on the inside, making '퍽퍽' (dry and crumbly) the correct word to complete the meaning.
다음 중 '퍽퍽하다'의 의미와 가장 유사한 표현은 무엇입니까?
'퍽퍽하다'는 주로 음식의 식감이 건조하고 목이 메는 듯한 느낌을 표현할 때 사용됩니다.
운동 후 단백질 섭취를 위해 닭가슴살을 먹는데, 가끔 너무 ___ 목이 멕힐 때가 있어요.
닭가슴살은 단백질이 많아 건조하고 부스러지는 식감을 가질 수 있으며, 이는 '퍽퍽하다'로 표현됩니다.
이 빵은 너무 오래 구웠는지, 식감이 정말 ___ 먹기 힘드네요.
빵이 너무 오래 구워지면 수분이 빠져나가 건조하고 퍽퍽한 식감이 됩니다.
'퍽퍽하다'는 주로 촉촉하고 부드러운 식감을 묘사할 때 사용된다.
'퍽퍽하다'는 건조하고 목이 메는 듯한 식감을 묘사할 때 사용됩니다.
스테이크가 잘 구워져 육즙이 풍부할 때 '퍽퍽하다'고 표현할 수 있다.
스테이크가 육즙이 풍부하면 촉촉하고 부드러운 식감을 가지므로 '퍽퍽하다'고 표현하지 않습니다.
고구마나 밤처럼 수분이 적고 전분이 많은 음식은 '퍽퍽하다'고 표현될 수 있다.
고구마나 밤은 수분이 적고 전분이 많아 건조하고 목이 메는 식감을 자주 가지므로 '퍽퍽하다'고 표현할 수 있습니다.
The bread is very dry and crumbly, making my throat feel tight.
The steak was cooked a bit dry and crumbly, which was a shame.
Do you like sweet potatoes with a dry and crumbly texture?
Read this aloud:
퍽퍽한 음식을 먹을 때 물 없이 먹으면 목이 메이죠.
Focus: 퍽퍽한, 목이 메이죠
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 닭가슴살은 전혀 퍽퍽하지 않고 부드러워요.
Focus: 퍽퍽하지 않고, 부드러워요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
퍽퍽한 삶은 계란은 먹기 힘들어요.
Focus: 퍽퍽한, 먹기 힘들어요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'This bread is so dry and crumbly that it catches in my throat.'
The correct order is 'Dry and crumbly chicken breast is hard to eat.'
The correct order is 'The sweet potato is dry and crumbly, so I need to eat it with milk.'
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
퍽퍽하다 describes food that is dry and crumbly, making it difficult to eat or swallow.
- Describes dry, crumbly food.
- Often used for meat, bread, or certain snacks.
- Implies a less pleasant eating experience due to lack of moisture.
Meaning of 퍽퍽하다
퍽퍽하다 (peok-peok-ha-da) describes something that is dry, crumbly, and often a bit stiff. Think of something that's difficult to swallow without a drink.
Common uses
You'll most often hear 퍽퍽하다 used for foods like chicken breast, sweet potatoes, or dry bread/cake. It refers to a texture.
Opposite feeling
The opposite feeling might be something moist, juicy, or soft. There isn't one direct opposite word, but words like 촉촉하다 (chok-chok-ha-da) for moist or 부드럽다 (bu-deu-reop-da) for soft can give you the idea.
Not about weather
Don't confuse 퍽퍽하다 with words for dry weather or dry skin. It's specifically for the texture of food.
Contenu associé
Plus de mots sur food
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple