영원
영원 en 30 secondes
- 영원 is the Korean noun for 'eternity' or 'forever,' commonly used to express concepts that transcend the limits of human time and physical existence.
- It is most frequently used as the adverb '영원히' (forever) to modify verbs, or as the adjective '영원한' (eternal) to modify nouns like love or friendship.
- While similar to '평생' (lifetime), '영원' is much grander and more poetic, often appearing in K-Pop lyrics, K-Dramas, and religious or philosophical discussions.
- Derived from Hanja, it carries a formal and sincere tone, making it suitable for serious promises, memorials, and exploring deep, timeless truths about the world.
The Korean word 영원 (Yeong-won) is a powerful noun that translates to 'eternity,' 'perpetuity,' or 'infinite time.' Derived from the Hanja characters 永 (영), meaning 'long' or 'forever,' and 遠 (원), meaning 'distant' or 'far,' it encapsulates a concept of time that has no beginning and no end. In the Korean language, this word is not just a measurement of time but a heavy, emotional weight often used to express the depth of feelings, the permanence of a state, or the timeless nature of truths. When you encounter 영원, you are stepping into the realm of the absolute, moving beyond the mundane 'always' (항상) or 'every day' (매일) into something that transcends the human lifespan itself.
- Romantic Context
- In South Korean popular culture, specifically in K-Dramas and K-Pop, '영원' is perhaps one of the most frequently used words. It represents the ultimate promise between lovers. To promise '영원' is to suggest that even death cannot sever the bond. It is the core of the phrase '영원히 사랑해' (I will love you forever).
- Philosophical and Religious Use
- In Buddhist and Christian contexts within Korea, 영원 refers to the afterlife or the eternal nature of the soul. It is used to describe the divine or the state of Nirvana, which exists outside the cycle of birth and death. Here, it takes on a more somber and reverent tone compared to its use in pop songs.
- Abstract Permanence
- It is used to describe things that are meant to last indefinitely, such as '영원한 평화' (eternal peace) or '영원한 진리' (eternal truth). It implies a quality that does not change regardless of the passage of centuries.
우리의 우정은 영원할 것이다.
Understanding the nuance of 영원 requires recognizing that it is a 'big' word. You wouldn't use it for something trivial like 'I will always eat kimchi.' That would sound overly dramatic or even comical. Instead, you save 영원 for the monumental aspects of life: love, death, legacy, and the universe. It is a word that looks toward the horizon and sees no end. In daily conversation, you will more often see its derivative forms: the adjective 영원하다 (to be eternal) and the adverb 영원히 (forever).
영원이라는 시간 속에서 우리는 아주 작은 존재일 뿐이다.
Historically, the concept of 영원 has been a cornerstone of Korean literature. From the 'Sijo' poetry of the Joseon Dynasty to modern novels, the longing for eternity in the face of the transience of life (인생무상) is a recurring theme. Koreans often use 영원 to contrast with the fleeting nature of physical beauty or worldly power. Therefore, when you use this word, you are tapping into a long tradition of contemplating the infinite.
Using 영원 correctly involves understanding its grammatical flexibility as a noun that frequently transforms into an adjective or adverb. While '영원' itself is the noun 'eternity,' you will rarely find it standing alone in a sentence without particles or being part of a descriptive phrase. The most common way to use it is by attaching the verb '하다' to create '영원하다' (to be eternal) or the adverbial suffix '히' to create '영원히' (forever).
- As a Noun with Particles
- When used as a noun, it often takes the possessive particle '-의' to describe another noun. For example, '영원의 불꽃' (the flame of eternity). It can also be the subject of a sentence: '영원은 인간의 꿈이다' (Eternity is a human dream).
- As an Adjective (영원한)
- To describe a noun as being eternal, use the '영원한' form. This is the most common way to see the word in titles and poetic expressions. Examples include '영원한 사랑' (eternal love) and '영원한 젊음' (eternal youth).
- As an Adverb (영원히)
- This form modifies verbs. If you want to say you will do something forever, use '영원히'. For example, '영원히 기억할게요' (I will remember you forever). Note that '영원히' is much stronger than '계속' (continuously).
세상에 영원한 것은 아무것도 없다.
When constructing sentences, pay attention to the level of formality. Because '영원' is a Sino-Korean word (Hanja-based), it naturally carries a bit more weight and formality than pure Korean words. In casual settings, you might use '평생' (for a lifetime) to mean 'forever' in a more grounded, human sense, while '영원' remains in the realm of the idealistic or spiritual.
그는 영원히 우리 곁을 떠났다.
In more complex sentence structures, '영원' can be paired with negative constructions to emphasize transience. For example, '영원할 줄 알았던 사랑이 끝났다' (The love I thought would be eternal has ended). This usage highlights the contrast between human expectation and the reality of change. By mastering these different forms, you can express varying degrees of permanence in your Korean writing and speech.
You will encounter 영원 in specific environments where emotions are high or the subject matter is profound. It is not a word you would typically hear in a grocery store or a technical manual about plumbing. Instead, it thrives in the arts, spirituality, and momentous life events. Understanding these contexts will help you grasp the 'vibe' of the word.
- Music and Lyrics
- If you listen to K-Pop ballads, you will hear '영원' in almost every other song. It is the gold standard for romantic longing. Lyrics like '영원히 너만을 사랑해' (I love only you forever) are staples. It provides a sense of epic scale to the emotions being expressed by the singer.
- Weddings and Ceremonies
- During a Korean wedding, the officiant might speak of '영원한 서약' (eternal vow) or '영원한 동반자' (eternal companion). In this setting, the word is used to formalize a commitment that is intended to last beyond the challenges of time.
- Literature and Philosophy
- In Korean literature, '영원' is often contrasted with '순간' (moment). Authors use it to explore the human desire to leave a lasting mark on the world. You'll find it in titles of classic novels and philosophical essays discussing the nature of existence.
이 순간이 영원했으면 좋겠어요.
Another place you'll hear it is in speeches or eulogies. When honoring a historical figure or a deceased loved one, speakers often say their achievements or memory will live on '영원히' (forever). This usage provides comfort and a sense of continuity. It elevates the subject from a mere mortal to an enduring symbol.
대한민국 만세! 영원하라!
Finally, you might hear it in fantasy or sci-fi K-Dramas (like 'Goblin' or 'My Love from the Star'). These shows often deal with immortal characters for whom '영원' is a literal reality rather than a poetic exaggeration. In these contexts, the word can sometimes carry a tone of loneliness or a curse, showing that eternity isn't always a positive thing.
While 영원 is a straightforward concept, learners often trip up on its usage compared to other 'time' words in Korean. Because English uses 'forever' and 'always' in many overlapping ways, it's easy to misapply '영원' in contexts where it sounds unnatural or overly dramatic.
- Confusing with '평생' (Pyeong-saeng)
- This is the most frequent error. '평생' means 'for one's whole life.' If you say '영원히 한국에서 살고 싶어요' (I want to live in Korea forever), it sounds like you want to be an immortal who never dies. Usually, people mean '평생 한국에서 살고 싶어요' (I want to live in Korea for the rest of my life).
- Confusing with '항상' (Hang-sang) or '언제나' (Eon-je-na)
- These words mean 'always' or 'all the time.' Use them for habits or recurring actions. Saying '영원히 늦어요' (He is eternally late) is a humorous hyperbole in English, but in Korean, it's better to use '맨날' or '항상'. '영원' is too grand for someone's lateness.
- Wrong Part of Speech
- Learners sometimes use '영원' as an adverb without the '히'. You cannot say '영원 사랑해'. You must say '영원히 사랑해'. Similarly, you cannot use '영원' as an adjective without '한'. It's '영원한 우정', not '영원 우정'.
X 저는 영원히 숙제를 해요.
Another mistake is overusing the word. Because it is a high-register, Hanja-based word, using it in every sentence makes you sound like a character in a tragic opera. If you're just talking about a long movie, say '너무 길어요' (it's too long), not '영원 같아요' (it's like eternity), unless you are being intentionally sarcastic.
X 이 빵은 영원해요.
Lastly, be careful with the pronunciation. The '원' sound should be clear. Sometimes beginners confuse it with '영혼' (soul). While the two are often related in poetic contexts, '영혼' (soul) and '영원' (eternity) are distinct words. Mixing them up can lead to confusing sentences like 'My eternity is tired' instead of 'My soul is tired.'
To truly master 영원, you need to know its 'neighbors'—words that deal with time and duration but carry different shades of meaning. Choosing the right one will make your Korean sound much more natural and precise.
- 영구 (Yeong-gu) vs. 영원
- '영구' also means permanent or perpetual, but it is used in more practical, legal, or technical contexts. For example, '영구 자석' (permanent magnet) or '영구 삭제' (permanent deletion of a file). You wouldn't say '영원 삭제' for a computer file because it sounds too dramatic.
- 평생 (Pyeong-saeng) vs. 영원
- As mentioned before, '평생' is bound by a human life. '평생 직장' (a job for life) is a common phrase. Using '영원' here would imply you'll be working there even after you die. Use '평생' for goals and plans within a lifetime.
- 불멸 (Bul-myeol) vs. 영원
- '불멸' means 'immortality' or 'undying.' It is often used for fame or spirit. '불멸의 이순신' (The Immortal Yi Sun-sin). While '영원' is about the duration of time, '불멸' is about the inability to be destroyed or forgotten.
- 무궁 (Mu-gung) vs. 영원
- '무궁' means 'infinite' or 'endless.' You see this in the name of the national flower, '무궁화' (Hibiscus syriacus), which symbolizes the endless endurance of the Korean people. It is more formal and often used in patriotic or official contexts.
이 기록은 영구히 보존될 것입니다.
When you want to express 'always' in a casual, daily sense, stick to 맨날 (slangy/casual), 항상 (standard), or 늘 (poetic/soft). These words don't carry the cosmic weight of 영원. If you tell a friend 'I will always help you,' use '늘 도와줄게.' If you say '영원히 도와줄게,' they might think you're planning to haunt them as a ghost to keep helping!
그의 명성은 불멸의 가치를 지닌다.
In summary, choose '영원' when you want to be poetic, romantic, or philosophical about the infinite nature of time. Choose '영구' for technical permanence, '평생' for a human lifespan, and '불멸' for something that cannot die. Mastering these distinctions will elevate your Korean from a basic level to a more sophisticated, nuanced one.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The character 永 (영) is also the first character in the name of the 'Yeong-ae' (honorific for a daughter) and many historical era names, signifying the wish for a long and prosperous reign.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'yeong' like 'young' (too much 'u' sound).
- Mixing up 'won' (원) with 'hon' (혼), leading to 'yeong-hon' (soul).
- Dropping the 'ng' sound at the end of the first syllable.
- Pronouncing the 'eo' as a tight 'o' like in 'go'.
- Failing to glide the 'w' in the second syllable clearly.
Niveau de difficulté
Easy to read but requires knowing the Hanja-based meaning to distinguish from homophones.
Easy to write, but choosing between '영원히' and '영원한' takes practice.
Simple pronunciation, but don't sound too dramatic in casual settings.
Very common in songs and dramas, making it easy to pick up.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adverbial Suffix -히
영원 + 히 = 영원히 (forever)
Adjective Suffix -한
영원 + 한 = 영원한 (eternal)
Noun + 하다 to form Descriptive Verb
영원하다 (to be eternal)
Noun-Modifying Form -(으)ㄴ
영원한 사랑 (eternal love)
Future Tense -(으)ㄹ 것이다
영원할 것이다 (will be eternal)
Exemples par niveau
영원히 사랑해요.
I love you forever.
영원히 is the adverbial form of 영원.
우리는 영원한 친구예요.
We are forever friends.
영원한 is the adjective form modifying '친구'.
이 순간이 영원했으면 좋겠어요.
I wish this moment would last forever.
-했으면 좋겠다 is a common pattern for 'I wish/hope'.
영원히 기억할게요.
I will remember you forever.
기억하다 means 'to remember'.
영원한 사랑은 있을까요?
Does eternal love exist?
있다/없다 is used to ask about existence.
엄마, 영원히 같이 살아요.
Mom, let's live together forever.
같이 살다 means 'to live together'.
이 노래는 영원히 인기가 많을 거예요.
This song will be popular forever.
인기가 많다 means 'to be popular'.
영원히 잊지 마세요.
Please don't forget forever.
-지 마세요 is the polite 'don't' command.
그들의 사랑은 영원할 줄 알았어요.
I thought their love would be eternal.
-(으)ㄹ 줄 알았다 expresses a past thought/expectation.
영원한 평화를 빌어요.
I pray for eternal peace.
빌다 means 'to pray' or 'to wish'.
이 사진 속에 우리 모습은 영원해요.
Our appearance in this photo is eternal.
모습 refers to appearance or image.
영원히 변하지 않는 것은 없어요.
There is nothing that doesn't change forever.
변하지 않다 means 'to not change'.
우리의 약속은 영원히 유효합니다.
Our promise remains valid forever.
유효하다 means 'to be valid'.
영원한 젊음을 유지하고 싶어요.
I want to maintain eternal youth.
유지하다 means 'to maintain'.
그는 영원히 우리 마음속에 살고 있어요.
He lives in our hearts forever.
마음속 means 'inside the heart'.
영원한 이별은 너무 슬퍼요.
Eternal parting is so sad.
이별 means 'parting' or 'breakup'.
영원이라는 개념은 이해하기 어려워요.
The concept called eternity is hard to understand.
-이라는 provides a definition or name for a noun.
그 작가는 영원한 진리를 찾으려 노력했어요.
The author tried to find eternal truth.
-(으)려 노력하다 means 'to try to do something'.
예술은 길고 인생은 짧지만, 영원은 존재합니다.
Art is long and life is short, but eternity exists.
존재하다 means 'to exist'.
영원히 풀리지 않는 수수께끼 같아요.
It's like a riddle that will never be solved forever.
풀리다 is the passive form of 'to solve'.
시간은 흐르지만 영원은 멈춰 있는 것 같아요.
Time flows but eternity seems to be stopped.
-는 것 같다 means 'it seems like'.
영원한 적도, 영원한 동지도 없습니다.
There are no eternal enemies, nor eternal allies.
적 (enemy) and 동지 (comrade/ally).
그의 이름은 역사에 영원히 남을 것입니다.
His name will remain in history forever.
남다 means 'to remain'.
영원한 안식을 얻으시길 빕니다.
I wish you to find eternal rest.
안식 is a formal word for 'rest' or 'repose'.
종교는 인간에게 영원한 삶에 대한 희망을 줍니다.
Religion gives humans hope for eternal life.
-에 대한 means 'about' or 'concerning'.
영원한 권력은 역사상 존재한 적이 없다.
Eternal power has never existed in history.
-ㄴ 적이 없다 means 'have never done/been'.
과학자들은 우주의 영원성에 대해 연구합니다.
Scientists study the eternity of the universe.
-성 attached to a noun creates an abstract noun (eternality).
영원히 반복되는 일상에서 벗어나고 싶어요.
I want to escape from the eternally repeating daily routine.
반복되다 means 'to be repeated'.
그 시인은 순간에서 영원을 발견하곤 했다.
That poet used to discover eternity in a moment.
-곤 하다 expresses a repeated action or habit.
영원한 고전은 시대를 초월하여 사랑받는다.
Eternal classics are loved transcending the times.
초월하다 means 'to transcend'.
우리는 영원한 가치를 추구해야 합니다.
We must pursue eternal values.
추구하다 means 'to pursue'.
영원히 닫히지 않을 것 같던 문이 열렸다.
The door that seemed like it would never close opened.
닫히다 is the passive of 'to close'.
영원불멸의 명작은 인간 정신의 승리를 보여준다.
Eternally undying masterpieces show the victory of the human spirit.
영원불멸 is a four-character idiom (Sajaseong-eo).
철학자들은 영원의 관점에서 삶을 바라보라고 조언한다.
Philosophers advise looking at life from the perspective of eternity.
관점 means 'perspective' or 'viewpoint'.
영원한 회귀라는 니체의 사상은 매우 난해하다.
Nietzsche's idea of eternal recurrence is very difficult.
회귀 means 'return' or 'recurrence'.
죽음은 영원한 침묵으로의 초대와 같다.
Death is like an invitation to eternal silence.
침묵 means 'silence'.
영원히 마르지 않는 샘물처럼 그의 창작욕은 대단했다.
Like a spring that never dries up, his creative desire was great.
마르다 means 'to dry up'.
인간은 유한한 존재이기에 영원을 갈구한다.
Because humans are finite beings, they long for eternity.
갈구하다 means 'to long for' or 'to crave'.
영원한 어둠 속에서도 희망의 빛은 존재한다.
Even in eternal darkness, the light of hope exists.
-에서도 means 'even in'.
그의 연설은 영원히 지워지지 않을 울림을 남겼다.
His speech left a resonance that will never be erased.
울림 means 'resonance' or 'echo'.
만물의 영원한 순환은 자연의 섭리이다.
The eternal cycle of all things is the providence of nature.
섭리 refers to divine providence or natural law.
영원이라는 화두는 고대부터 현대까지 예술가들을 매료시켜 왔다.
The topic of eternity has fascinated artists from ancient times to the present.
화두 refers to a central theme or a Zen koan.
찰나의 미학이 영원보다 더 아름다울 수 있다는 역설.
The paradox that the aesthetics of a moment can be more beautiful than eternity.
역설 means 'paradox'.
영원히 변치 않는 충절을 맹세하며 그는 칼을 뽑았다.
Swearing eternal and unchanging loyalty, he drew his sword.
충절 means 'loyalty' or 'fidelity'.
무한한 시공간 속에서 영원은 단지 하나의 점에 불과할지도 모른다.
In infinite time and space, eternity might be nothing more than a single point.
-에 불과하다 means 'to be nothing more than'.
영원한 제국은 없다는 사실이 역사의 준엄한 교훈이다.
The fact that there is no eternal empire is a stern lesson of history.
준엄하다 means 'stern' or 'severe'.
그의 문장은 영원의 숨결을 불어넣은 듯 생생하다.
His sentences are as vivid as if they had been breathed into by eternity.
숨결 means 'breath'.
영원이라는 심연에 발을 들여놓는 것은 인간의 오만일까?
Is it human arrogance to step into the abyss called eternity?
심연 means 'abyss'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— I love you forever. The most common romantic declaration.
나랑 결혼해 줘, 영원히 사랑해.
— Nothing is eternal. A common philosophical saying about change.
슬퍼하지 마, 세상에 영원한 것은 없으니까.
— Together forever. Often used in wedding vows or friendship promises.
우리 영원히 함께하자.
— An eternal mystery. Something that can never be explained.
피라미드의 건설 방법은 영원한 미스터리다.
— An eternal classic. A piece of art that never goes out of style.
셰익스피어의 작품은 영원한 고전이다.
— A secret forever. Something that will never be told.
이건 우리 둘만의 영원히 비밀이야.
— Unforgettable forever. Used for very impactful memories.
어제는 영원히 잊지 못할 밤이었어요.
— An eternal homework/problem. A persistent issue that is hard to solve.
다이어트는 모든 여성의 영원한 숙제다.
— Eternal rivals. Two people or teams that are always competing.
두 팀은 영원한 라이벌 관계다.
— Goodbye forever. A final farewell.
그는 영원히 안녕이라는 말도 없이 떠났다.
Souvent confondu avec
Means 'soul.' They sound similar but '영원' is about time and '영혼' is about the spirit.
Can also mean '0 won' (zero currency). Context usually makes the difference clear.
Means 'business' or 'sales.' Beginners sometimes confuse the 'yeong' words.
Expressions idiomatiques
— Eternal and undying; something that lasts forever and never perishes.
그의 예술 혼은 영원불멸할 것이다.
Literary— Forever and ever; infinite and without end.
대한민국의 영원무궁한 발전을 기원합니다.
Formal— Until eternity; for a very, very long time.
영원토록 당신을 기억하겠습니다.
Poetic— For thousands and tens of thousands of years, forever. Emphasizes a very long time.
우리 천년만년 영원히 같이 살자.
Informal/Romantic— The shackles of eternity. Usually refers to a fate one cannot escape.
그는 영원의 굴레에 갇힌 기분이었다.
Literary— Eternal sleep. A euphemism for death.
그는 드디어 영원한 잠에 들었다.
Formal/Euphemistic— Eternal companion. Refers to a spouse or a lifelong partner.
나의 영원한 동반자가 되어 줄래?
Romantic— Eternal empire. Often used to discuss the rise and fall of nations.
역사상 영원한 제국은 존재하지 않았다.
Academic— To shine forever. Used for achievements or stars.
당신의 업적은 역사 속에서 영원히 빛날 것입니다.
Formal— An eternal stranger. Someone who never feels like they belong.
해외에 살면서 나는 영원한 이방인이 된 기분이다.
LiteraryFacile à confondre
Both translate to 'forever' in some contexts.
Pyeong-saeng is for one's lifetime; Yeong-won is for infinite time beyond life.
I'll live in Korea for life (평생). My soul is eternal (영원).
Both mean permanent.
Yeong-gu is technical/legal; Yeong-won is poetic/spiritual.
Permanent markers (영구). Eternal love (영원).
Both imply 'always'.
Hang-sang is for frequency/habits; Yeong-won is for time duration.
I always eat breakfast (항상). I will love you forever (영원히).
Both mean 'always'.
Neul is softer and more common for daily continuity.
He is always kind (늘). The universe is eternal (영원).
Both mean infinite.
Mu-han is for quantity or space; Yeong-won is specifically for time.
Infinite possibilities (무한). Eternity (영원).
Structures de phrases
[Noun]은/는 영원해요.
우정은 영원해요.
영원히 [Verb]-아요/어요.
영원히 사랑해요.
영원한 [Noun]을/를 원해요.
영원한 사랑을 원해요.
영원히 [Verb]-(으)ㄹ 거예요.
영원히 기억할 거예요.
세상에 영원한 [Noun]은/는 없어요.
세상에 영원한 비밀은 없어요.
[Noun]이/가 영원하길 빌어요.
평화가 영원하길 빌어요.
[Noun]은/는 영원히 [Verb]-지 않을 것이다.
진실은 영원히 가려지지 않을 것이다.
영원이라는 [Noun] 속에서...
영원이라는 시간 속에서...
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in media/arts, low in technical/daily chores.
-
영원히 살아요 (meaning 'I live here forever')
→
평생 살아요
Unless you are immortal, '평생' (for a lifetime) is more natural for living somewhere.
-
영원 사랑해
→
영원히 사랑해
You need the adverbial suffix '-히' to modify the verb '사랑해'.
-
영원 숙제
→
영원한 숙제
You need the adjective form '-한' to modify the noun '숙제'.
-
영원히 버스 기다려요
→
한참 버스 기다려요
'영원히' is too dramatic for waiting for a bus. Use '한참' (for a long time).
-
영원 어제
→
없음
You cannot use '영원' with specific past time markers like 'yesterday'.
Astuces
Adverb vs Adjective
Always remember that '영원히' is an adverb (modifies verbs) and '영원한' is an adjective (modifies nouns). Using the wrong one is a common mistake for beginners.
Emotional Weight
Koreans value sincerity. Using '영원' in a promise makes it sound very heavy and serious. Use it when you really mean it!
Hanja Roots
Learning the Hanja 永 (Yeong - Forever) will help you understand other words like '영구' (permanent) and '영면' (death).
Avoid Hyperbole
Unlike English where we say 'It took forever to get here,' Koreans don't usually use '영원' for small exaggerations. Stick to '오래' (a long time).
Song Lyrics
K-Pop is the best place to hear this word. Listen to songs with 'Eternity' in the title to see how it's used emotionally.
Poetic Flair
In essays, use '영원성' to discuss the lasting value of something. It sounds more academic and sophisticated.
Friendship
A common phrase in yearbooks or letters to friends is '우정 영원히' (Friendship forever). It's a sweet and simple way to use the word.
The 'W' Sound
Make sure the 'w' in 'won' is clear. If you say 'yeong-on,' people might not understand you correctly.
Drama Titles
Many K-Dramas have '영원' in the title or as a key theme. Look for them to see the word in context.
vs. Always
If you can replace 'forever' with 'constantly' in English, use '항상' in Korean. If you mean 'until the end of time,' use '영원'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Young Won'. If you stay 'Young' and 'Won' (win) against time, you will live in 'Eternity'.
Association visuelle
Imagine an infinity symbol (∞) drawn with a traditional Korean calligraphy brush.
Word Web
Défi
Try to write a three-sentence poem about a sunset using the words '순간' (moment) and '영원' (eternity).
Origine du mot
영원 comes from the Hanja 永遠. 永 (영) represents a long, flowing stream, symbolizing longevity or forever. 遠 (원) represents a road and a foot, symbolizing distance or being far away.
Sens originel : The original meaning combines 'longevity' and 'far distance' to describe a span of time that extends infinitely far into the distance.
Sino-Korean (Hanja-based)Contexte culturel
When using '영원' in a funeral context (영원한 안식), ensure you use the most formal honorifics to avoid sounding disrespectful.
English speakers often use 'always' for both habits and eternity. In Korean, you must split these into '항상' (habit) and '영원' (eternity).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Romantic Relationships
- 영원히 사랑해
- 영원한 내 편
- 영원히 함께하자
- 영원한 약속
Philosophy/Religion
- 영원한 삶
- 영원의 관점
- 영원한 진리
- 영원한 안식
Arts/Literature
- 영원한 고전
- 영원한 명작
- 영원한 테마
- 영원한 아름다움
History/Legacy
- 영원히 기억될 이름
- 영원한 영웅
- 영원한 기록
- 영원한 교훈
Casual Promises
- 영원히 비밀이야
- 영원한 친구
- 영원히 간직할게
- 영원히 잊지 마
Amorces de conversation
"영원한 사랑이 있다고 믿으세요? (Do you believe eternal love exists?)"
"만약 영원히 살 수 있다면 무엇을 하고 싶어요? (If you could live forever, what would you want to do?)"
"당신에게 영원히 기억하고 싶은 순간은 언제인가요? (What is a moment you want to remember forever?)"
"세상에서 가장 영원한 것은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the most eternal thing in the world?)"
"영원히 늙지 않는 약이 있다면 드실 건가요? (If there was a medicine for never aging forever, would you take it?)"
Sujets d'écriture
내가 영원히 간직하고 싶은 물건과 그 이유에 대해 써 보세요. (Write about an object you want to keep forever and why.)
'영원한 것은 없다'라는 말에 대해 어떻게 생각하는지 적어 보세요. (Write your thoughts on the phrase 'Nothing is eternal.')
만약 내가 영원히 산다면, 세상은 어떻게 변할까요? (If I lived forever, how would the world change?)
내가 죽은 뒤에도 영원히 남았으면 하는 나의 유산은 무엇인가요? (What legacy of mine do I want to remain forever after I die?)
가장 좋아하는 노래 가사 중 '영원'이 들어가는 부분을 찾아 그 의미를 설명해 보세요. (Find a song lyric with '영원' and explain its meaning.)
Questions fréquentes
10 questionsNo, that would sound like you are late for all eternity. Use '항상' or '맨날' for habits.
영원히 is eternity (no end), while 평생 is your entire life (ends when you die).
It is a Hanja-based word, so it has a sincere and slightly formal tone, but it's used in all levels of speech.
No, you must use the adjective form '영원한 사랑' or the possessive '영원의 사랑'.
Rarely. Businesses use '영구' for permanent matters or '지속' for continuous growth.
Usually it's positive, but in some contexts (like 'eternal hell'), it can be negative.
You can say '영원히 영원히' or use the idiom '영원무궁히'.
Yes, for example, 'My love for my dog is eternal' (우리 강아지에 대한 사랑은 영원해요).
The sound is the same, but the Hanja is different. 'Won' (currency) is 圓, while 'won' (eternity) is 遠.
The most common opposite is '순간' (moment) or '찰나' (instant).
Teste-toi 192 questions
Write 'I love you forever' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eternal friendship' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Nothing is eternal' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Together forever' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will remember you forever' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eternal peace' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Forever friend' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eternal youth' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't forget forever' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eternal truth' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your best friend using '영원한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a photo using '영원'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a wish for the world using '영원한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a promise using '영원히'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Eternity is a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Our love is eternal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to live forever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This moment is eternal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Eternal classic'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait for eternity'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Yeong-won-hi sa-rang-hae' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-han u-jeong' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-han geo-seun eop-da' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-hi gi-eok-hal-ge-yo' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-han pyeong-hwa' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-hi ham-kke-ha-ja' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-han jin-ri' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-hi bi-mil-i-ya' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-han jeolm-eum' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yeong-won-hi it-ji ma-se-yo' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'yeong' sound in '영원'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'won' sound in '영원'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eternal friendship' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I love you forever' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing is eternal' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Forever friend' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eternal truth' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Together forever' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eternal peace' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't forget forever' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: '영원히 사랑해'.
Identify the word: '영원한 우정'.
Identify the word: '영원한 평화'.
Identify the word: '영원히 함께'.
Identify the word: '영원한 진리'.
Identify the word: '영원히 기억해'.
Identify the word: '영원한 젊음'.
Identify the word: '영원히 비밀'.
Identify the word: '영원한 안식'.
Identify the word: '영원히 노래해'.
Identify the word: '영원한 고전'.
Identify the word: '영원히 변치마'.
Identify the word: '영원한 약속'.
Identify the word: '영원히 남다'.
Identify the word: '영원한 이별'.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 영원 is your go-to term for 'forever' when you want to sound deep, romantic, or philosophical. Use it sparingly for maximum impact, especially in the form '영원히 사랑해' (I love you forever), to convey a sense of timelessness that goes beyond a single lifetime.
- 영원 is the Korean noun for 'eternity' or 'forever,' commonly used to express concepts that transcend the limits of human time and physical existence.
- It is most frequently used as the adverb '영원히' (forever) to modify verbs, or as the adjective '영원한' (eternal) to modify nouns like love or friendship.
- While similar to '평생' (lifetime), '영원' is much grander and more poetic, often appearing in K-Pop lyrics, K-Dramas, and religious or philosophical discussions.
- Derived from Hanja, it carries a formal and sincere tone, making it suitable for serious promises, memorials, and exploring deep, timeless truths about the world.
Adverb vs Adjective
Always remember that '영원히' is an adverb (modifies verbs) and '영원한' is an adjective (modifies nouns). Using the wrong one is a common mistake for beginners.
Emotional Weight
Koreans value sincerity. Using '영원' in a promise makes it sound very heavy and serious. Use it when you really mean it!
Hanja Roots
Learning the Hanja 永 (Yeong - Forever) will help you understand other words like '영구' (permanent) and '영면' (death).
Avoid Hyperbole
Unlike English where we say 'It took forever to get here,' Koreans don't usually use '영원' for small exaggerations. Stick to '오래' (a long time).
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur religion
행하다
A1Agir ou accomplir une action d'une manière formelle ou morale. Par exemple, 'accomplir une bonne action' (선행을 행하다).
홀로
B1Seul ou par soi-même, souvent utilisé dans un contexte poétique ou littéraire.
제사
A2Le 'jesa' est un rite ancestral coréen traditionnel pour honorer les défunts avec de la nourriture et des inclinaisons.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1Réveiller quelqu'un de son sommeil. Peut aussi signifier rendre quelqu'un conscient de quelque chose ou stimuler ses sentiments ou son esprit. (French: To wake someone from their sleep. Can also mean to make someone aware of something or to stimulate their feelings or mind.)
신자
A2Croyant; une personne qui a la foi en une religion. Il est un adepte d'un système de croyances spirituelles.
인자하다
A1Être bienveillant, clément et compatissant. On l'utilise souvent pour décrire une personne âgée ou respectée qui a un grand cœur.
성경
A2La Bible est le livre sacré du christianisme. Elle est divisée en Ancien et Nouveau Testament.
복되다
A1Être béni; doué d'une faveur divine.
축복
A2Bénédiction; une faveur ou un don divin.