A2 noun #6,500 le plus courant 6 min de lecture

팩스

When learning Korean, understanding everyday technology words like 팩스 (paekseu) is super practical, especially if you're dealing with office or administrative tasks in Korea.

This word is a direct loanword from "fax," so it sounds really similar to the English. You'll often hear it in places like government offices, banks, or even smaller businesses where physical documents still get sent this way.

Knowing this term at an A2 level means you can recognize it and probably understand simple questions or instructions related to sending or receiving a fax, which is a great step in navigating daily life in Korea.

When discussing office equipment or communication methods, 팩스 (paek-seu) is the direct Korean equivalent for 'fax machine'. It's a loanword from English, so the pronunciation is very similar to 'fax'.

You'll often hear it in phrases like 팩스를 보내다 (paek-seu-reul bo-nae-da), meaning 'to send a fax', or 팩스를 받다 (paek-seu-reul bat-da), 'to receive a fax'. While email and digital documents are more common now, some businesses and government offices in Korea still use fax machines for certain official documents.

Understanding 팩스 is particularly useful in situations where you might need to send or receive physical documents electronically, or if you're dealing with older administrative systems. It’s a practical term to know for navigating various Korean professional and administrative contexts.

§ What "팩스" Means

Alright, let's break down the Korean word 팩스 (pronounced roughly like 'paek-seu'). Simply put, 팩스 means 'fax machine' or 'fax'. It's a direct loanword from English, so if you know what a fax machine is, you're already halfway there. You'll often hear it in everyday conversations, especially in office settings or when dealing with official documents.

DEFINITION
Fax machine; a device for transmitting copies of documents.

Even though email and instant messaging are super common these days, fax machines are still used in South Korea, particularly for certain types of official business, medical records, or with older businesses. So, it's a good word to know.

§ When Do People Use "팩스"?

You'll encounter 팩스 in several common situations. Here are a few:

  • Sending Documents: If you need to send a signed contract, a medical form, or any document that requires an original signature or a physical copy to be transmitted quickly, a fax machine might still be used.
  • Government Offices: Some government agencies or public services might still require documents to be faxed.
  • Small Businesses: Especially in smaller, traditional businesses, fax machines are often part of the standard office equipment.
  • Hospitals and Clinics: For transferring patient information or prescriptions between different medical facilities, faxes can still be a secure and quick method.

서류를 팩스로 보내주세요.

This sentence means: "Please send the document by fax." Here, 팩스 is used to indicate the method of sending.

팩스가 고장났어요.

This means: "The fax machine is broken." Here, 팩스 refers to the physical machine itself.

팩스 번호가 뭐예요?

This translates to: "What's the fax number?" Again, 팩스 is used as an adjective modifying "number" (번호).

§ Related Vocabulary & Phrases

Knowing 팩스 is great, but let's expand your practical usage with a few related terms:

  • 팩스를 보내다 (paek-seu-reul bo-nae-da): To send a fax. This is a very common phrase.
  • 팩스를 받다 (paek-seu-reul bat-da): To receive a fax.
  • 팩스 번호 (paek-seu beon-ho): Fax number.
  • 팩스 용지 (paek-seu yong-ji): Fax paper.

이 서류를 팩스로 보내야 해요.

This means: "I need to send this document by fax." Notice how 팩스로 (by fax) is used.

So, while the world moves fast, the 팩스 still holds its ground in certain Korean contexts. Knowing this word and its common uses will definitely help you navigate everyday situations, especially if you're dealing with administrative tasks or working in Korea. Keep practicing, and you'll get the hang of it in no time!

§ Understanding 팩스 (paek-seu)

Let's talk about the Korean word 팩스 (paek-seu). This is an easy one because it sounds a lot like its English counterpart. It means 'fax machine' or simply 'fax'. You'll hear this word in many places, especially in professional and public settings.

§ 팩스 in the Workplace

In Korean offices, 팩스 is used frequently for sending and receiving documents that require an original signature or official seal. You might hear colleagues asking to send or receive a fax.

Korean
팩스를 보내다 (paek-seu-reul bo-nae-da)
English Meaning
To send a fax

이 서류를 지금 팩스로 보내주세요. (Please send this document by fax now.)

Korean
팩스를 받다 (paek-seu-reul bat-da)
English Meaning
To receive a fax

방금 중요한 팩스가 도착했어요. (A important fax just arrived.)

§ 팩스 in Public Places (Post Office, Banks)

You might also need to use a 팩스 at places like post offices or banks if you need to send or receive official documents and don't have access to a machine. Many of these places offer public fax services.

  • 우체국 (u-che-guk): Post office
  • 은행 (eun-haeng): Bank

우체국에서 팩스를 보낼 수 있나요? (Can I send a fax at the post office?)

은행에 팩스가 있나요? (Does the bank have a fax machine?)

§ Asking for a Fax Number

If you need to send a fax to someone, you'll need their fax number. Here's how you might ask for it.

Korean
팩스 번호 (paek-seu beon-ho)
English Meaning
Fax number

팩스 번호 좀 알려주세요. (Please tell me the fax number.)

§ Related Terms and Usage

While 팩스 itself is straightforward, it's good to know how it fits into common phrases. Think of it like how we use "fax" as both a noun and a verb in English.

  • 팩스 보내기 (paek-seu bo-nae-gi): Sending a fax (noun form)
  • 팩스 수신 (paek-seu su-sin): Fax reception

팩스 보내기 전에 확인해 주세요. (Please confirm before sending the fax.)

Hello everyone! Today we're going to tackle some common mistakes Korean learners make when using the word 팩스 (paek-seu), which means 'fax machine' or 'fax'. While it seems straightforward, there are a few nuances that can trip you up. Don't worry, by the end of this, you'll be using 팩스 like a pro!

§ Mistake 1: Confusing 팩스 with 'to fax'

The biggest mistake many learners make is thinking 팩스 itself means 'to fax'. It doesn't. 팩스 is the noun: the machine or the document sent by fax. To express the action of 'faxing', you need to add a verb. The most common verb to use is 보내다 (bo-nae-da), meaning 'to send'.

저는 서류를 팩스로 보냈어요. (I sent the document by fax.)

Wrong:
저는 서류를 팩스했어요. (This sounds like 'I fax-ed the document', which is unnatural.)
Correct:
저는 서류를 팩스로 보냈어요. (I sent the document by fax.)

You can also use 팩스를 보내다 (paek-seu-reul bo-nae-da), literally 'to send a fax'. This is perfectly natural and common.

이 양식을 팩스로 보내주세요. (Please send this form by fax.)

§ Mistake 2: Not using '로' (by/with) when referring to the method

When you're talking about sending something *by* fax, you need the particle 로 (ro), which indicates the means or method. Simply saying 팩스 보내다 would be like saying 'fax send', which isn't grammatically correct in Korean.

계약서를 팩스로 받았어요. (I received the contract by fax.)

Wrong:
저는 서류를 팩스 받았어요. (I received the document fax. - grammatically awkward)
Correct:
저는 서류를 팩스로 받았어요. (I received the document by fax.)

The particle 로 attaches to the noun 팩스 to show it's the means of transmission. Think of it like 'by email' (이메일로) or 'by hand' (손으로).

§ Mistake 3: Overlooking alternative expressions

While 팩스로 보내다 is common, you might also hear or read other expressions, especially in more formal or technical contexts. It's good to be aware of them, even if you stick to the simpler phrases for now.

  • 전송하다 (jeon-song-ha-da): 'to transmit' or 'to send'. This is a more general term for transmitting data, including faxes.

    문서를 팩스로 전송했습니다. (I transmitted the document by fax.)

  • 팩스하다 (paek-seu-ha-da): While generally less common and sometimes considered Konglish (Korean + English) or informal for 'to fax', it *is* used by some native speakers, especially in quick, casual settings. However, as a learner, it's safer and more grammatically sound to use 팩스로 보내다.

    그는 그 보고서를 팩스했어요. (He faxed that report. - more informal/colloquial)

§ Key Takeaways

To sum up, remember these points:

  • 팩스 is a noun: 'fax machine' or 'a fax'.

  • To say 'to fax', use 팩스로 보내다 (to send by fax) or 팩스를 보내다 (to send a fax).

  • Always use the particle 로 (ro) when 팩스 refers to the method of transmission.

Keep practicing, and you'll master 팩스 in no time! Good job today!

Guide de prononciation

UK /pæks/
US /fæks/
short
Rime avec
tax acks clacks
Erreurs fréquentes
  • Some learners might struggle with the 'ㅐ' vowel sound, which is similar to the 'ae' in 'cat' in English. It's not quite an 'eh' sound.
  • The 'ㅅ' at the end of the first syllable can sometimes be mispronounced if not careful. It should be a crisp 's' sound, not overly softened.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short, simple characters

Écriture 1/5

short, simple characters

Expression orale 1/5

short, common loanword

Écoute 1/5

short, common loanword

Quoi apprendre ensuite

Apprends ensuite

전화 (phone) 이메일 (email) 보내다 (to send) 받다 (to receive)

Avancé

문서 (document) 전송하다 (to transmit) 복사기 (photocopier)

Grammaire à connaître

N + (이)라는 것을 알다/모르다: To know/not know something. Use when you are certain about a fact or concept. The particle ‘이라는’ is attached to nouns ending in a consonant, and ‘라는’ is attached to nouns ending in a vowel. This is a common way to express knowledge or lack thereof about a particular noun or concept.

이게 팩스라는 것을 알아요. (I know that this is a fax machine.)

N + (으)로 보내다/받다: To send/receive by means of N. This particle indicates the means, method, or instrument by which an action is performed. Here, it specifies that the fax is the method of sending or receiving. If the noun ends in a consonant, use ‘으로’. If it ends in a vowel or 'ㄹ', use ‘로’.

팩스로 서류를 보내요. (I send documents by fax.)

N + 가/이 있다/없다: To have/not have N. This particle is used to indicate the existence or non-existence of a noun. If the noun ends in a consonant, use ‘이’. If it ends in a vowel, use ‘가’. It’s a fundamental structure for talking about possession or presence.

우리 사무실에 팩스가 없어요. (There is no fax machine in our office.)

N + 를/을 사용하다: To use N. This is a common verb construction. The object particle ‘를’ is attached to nouns ending in a vowel, and ‘을’ is attached to nouns ending in a consonant. This indicates that the noun is the direct object of the verb 'to use'.

오래된 팩스를 사용하고 있어요. (I am using an old fax machine.)

N + 에 문제가 있다/없다: There is/is no problem with N. The particle ‘에’ indicates the location or object where a problem exists or does not exist. This is useful for troubleshooting or discussing functionality.

팩스에 문제가 있어서 작동을 안 해요. (There is a problem with the fax machine, so it's not working.)

Exemples par niveau

1

이것은 팩스입니다.

This is a fax machine.

2

팩스로 서류를 보내세요.

Please send the document by fax.

3

팩스가 고장 났어요.

The fax machine is broken.

4

팩스 번호가 뭐예요?

What is the fax number?

5

팩스를 사용할 수 있나요?

Can I use the fax machine?

6

팩스 종이가 없어요.

There is no fax paper.

7

팩스 메시지를 받았습니다.

I received a fax message.

8

사무실에 팩스가 있어요.

There is a fax machine in the office.

1

팩스로 서류를 보내주세요.

Please send the document by fax.

A common way to ask someone to send something by a specific method is to use the -(으)로 particle.

2

사무실에 팩스 기계가 있어요.

There is a fax machine in the office.

A common way to state the existence of something at a location is to use the particle -에 followed by 있어요.

3

팩스 번호가 뭐예요?

What is the fax number?

To ask 'what is X?', you can use X이/가 뭐예요?

4

이것을 팩스로 보낼 수 있나요?

Can I send this by fax?

To ask if one can do something, use the verb stem + -(으)ㄹ 수 있어요?

5

팩스가 고장 났어요.

The fax machine is broken.

고장 나다 means 'to break down' or 'to be out of order'.

6

저는 팩스를 거의 사용하지 않아요.

I hardly ever use a fax machine.

거의 + negative verb means 'hardly ever' or 'almost never'.

7

중요한 서류는 팩스로 보내지 마세요.

Please don't send important documents by fax.

하지 마세요 is a polite way to say 'please don't do it'.

8

팩스 대신 이메일로 보내주세요.

Please send it by email instead of fax.

대신에 means 'instead of'.

1

이 서류를 팩스로 보내려면 어떻게 해야 하나요?

How do I send this document by fax?

려면 (ryeomyeon): in order to (do something)

2

사무실에 팩스 기계가 고장 나서 지금은 사용할 수 없어요.

The fax machine in the office is broken, so I can't use it now.

고장 나다 (gojang nada): to break down, be out of order

3

중요한 문서를 팩스로 받았는데, 내용 확인 부탁드립니다.

I received an important document by fax; please confirm the contents.

부탁드립니다 (butakdeurimnida): polite request, 'I ask for your favor'

4

요즘은 이메일이나 메신저를 사용해서 팩스 사용이 줄어들었어요.

Nowadays, fax usage has decreased because people use email or messengers.

줄어들다 (jureodeulda): to decrease, diminish

5

계약서를 팩스로 보내 주시면 검토 후 바로 연락드리겠습니다.

If you send the contract by fax, I will review it and contact you immediately.

검토 후 (geomto hu): after review

6

저희 회사에는 팩스가 여러 대 있어서 편리하게 이용할 수 있습니다.

Our company has several fax machines, so you can use them conveniently.

여러 대 (yeoreo dae): several (counting unit for machines/vehicles)

7

팩스 용지가 다 떨어져서 새로 주문해야 할 것 같아요.

We've run out of fax paper, so I think we need to order more.

다 떨어지다 (da tteoreojida): to run out completely

8

급한 자료는 팩스로 보내는 것이 가장 빠르고 확실한 방법입니다.

For urgent data, sending by fax is the fastest and most reliable method.

가장 빠르고 확실한 (gajang ppareugo hwaksilhan): the fastest and most reliable

1

이 오래된 사무실에서는 여전히 팩스를 사용하여 문서를 보내요.

In this old office, they still send documents using a fax machine.

A simple statement about current practice.

2

긴급한 서류라서 팩스로 바로 보내야 했어요.

Because the document was urgent, I had to send it immediately by fax.

Explaining the reason for using a fax.

3

저희 회사에는 팩스 보낼 일이 거의 없어서 한 대만 있어요.

Our company hardly ever needs to send faxes, so we only have one.

Describing the infrequent use and quantity of fax machines.

4

스캔해서 이메일로 보내는 게 더 빠르지만, 가끔 팩스가 필요한 경우도 있어요.

It's faster to scan and send by email, but sometimes a fax is still necessary.

Comparing fax with email and acknowledging its occasional necessity.

5

고장 난 팩스를 고치려면 서비스 센터에 연락해야 할 것 같아요.

To fix the broken fax machine, I think I'll need to contact the service center.

Discussing the repair of a broken fax machine.

6

팩스 용지가 다 떨어져서 새로 주문해야 해요.

The fax paper has run out, so I need to order new paper.

A common office problem related to fax machines.

7

요즘 젊은 사람들은 팩스가 뭔지도 모르는 경우가 많아요.

Nowadays, many young people don't even know what a fax machine is.

Observing the declining familiarity with fax machines among younger generations.

8

팩스로 보낸 서류가 제대로 도착했는지 확인해 주시겠어요?

Could you please confirm if the document sent by fax arrived correctly?

A polite request to confirm receipt of a faxed document.

Collocations courantes

팩스를 보내다 to send a fax
팩스를 받다 to receive a fax
팩스 번호 fax number
팩스 용지 fax paper
팩스 기계 fax machine
팩스 전송 fax transmission
팩스 확인 fax confirmation
팩스 문서 fax document
팩스 오피스 fax office (office with a fax)
팩스 서비스 fax service

Phrases Courantes

팩스로 보내주세요.

Please send it by fax.

팩스 좀 받을 수 있을까요?

Can I receive a fax?

팩스 번호가 어떻게 되세요?

What is your fax number?

이 서류를 팩스로 보냈어요.

I sent this document by fax.

팩스 확인 좀 부탁드립니다.

Please confirm the fax.

팩스 용지가 다 떨어졌어요.

I ran out of fax paper.

팩스 사용법을 알려주세요.

Please tell me how to use the fax.

팩스로 연락드릴게요.

I will contact you by fax.

팩스 전송에 문제가 생겼어요.

There was a problem with the fax transmission.

근처에 팩스 보낼 곳이 있나요?

Is there a place nearby to send a fax?

Modèles grammaticaux

-으로/로 (direction/means) -아/어/여 주세요 (polite request) -ㄹ/을 수 있다 (can/be able to)

Structures de phrases

A1

팩스가 있어요?

팩스가 있어요? (Do you have a fax machine?)

A1

팩스 좀 주세요.

팩스 좀 주세요. (Please give me the fax.)

A2

팩스로 보내다

이 서류를 팩스로 보내 주세요. (Please send this document by fax.)

A2

팩스 번호

팩스 번호가 어떻게 되세요? (What is your fax number?)

Famille de mots

Noms

팩스 번호 fax number
팩스 용지 fax paper
팩스 전송 fax transmission
팩스 수신 fax reception

Verbes

팩스하다 to fax (transitive verb)

Questions fréquentes

10 questions

The Korean word for 'fax' is 팩스 (paek-seu). It's a loanword, so it sounds very similar to the English word.

팩스 (paek-seu) primarily refers to the fax machine itself. If you want to talk about a fax document, you might say 팩스 문서 (paek-seu mun-seo), which means 'fax document'.

Yes, you can use it with the verb 하다 (ha-da) to mean 'to fax'. For example, 팩스하다 (paek-seu-ha-da) means 'to fax'.

Here's one: 팩스를 보내다 (paek-seu-reul bo-nae-da) means 'to send a fax'.

Sure: 이 팩스 고장 났어요 (i paek-seu go-jang nat-sseo-yo) means 'This fax machine is broken'.

While email and other digital methods are more common, some businesses and government offices still use 팩스 (paek-seu) for certain documents. So, it's still a useful word to know.

It's pronounced like 'pack-seu'. The 'ㅐ' sound is similar to the 'a' in 'cat', and 'ㅡ' is a short 'eu' sound, like the 'u' in 'putt' but with your lips spread wider.

No, 팩스 (paek-seu) is the standard and most commonly used term. There isn't a widely used pure Korean equivalent for the 'fax machine'.

팩스 (paek-seu) is considered an A2 level word. This means it's a basic, everyday vocabulary item that beginners should learn.

Absolutely! You could say something like, 여기 팩스 있어요? (yeo-gi paek-seu i-sseo-yo?) which means 'Is there a fax machine here?'

Teste-toi 66 questions

multiple choice A1

Which of these is a machine used to send documents over a phone line?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 (paekseu)

팩스 refers to a fax machine.

multiple choice A1

If you want to send a paper document to someone far away quickly, what machine would you likely use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 (paekseu)

A fax machine is used for transmitting copies of documents.

multiple choice A1

What does '팩스' mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Fax machine

팩스 directly translates to 'fax machine'.

true false A1

A 팩스 (paekseu) is a device that helps you cook food.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A 팩스 (paekseu) is a fax machine, used for sending documents, not cooking food.

true false A1

You can send a document to another location using a 팩스 (paekseu).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

A fax machine (팩스) is specifically designed for transmitting copies of documents.

true false A1

The word 팩스 (paekseu) is a Korean word for 'table'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

팩스 (paekseu) means 'fax machine', not 'table'.

writing A1

Write a short sentence saying you need a fax machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

팩스가 필요해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying 'This is a fax machine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이것은 팩스입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence asking 'Where is the fax machine?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

팩스는 어디에 있어요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What is the speaker looking for?

Read this passage:

저는 팩스를 찾아요. 팩스는 사무실에 있어요.

What is the speaker looking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 (fax machine)

The first sentence says '저는 팩스를 찾아요.' which means 'I am looking for a fax machine.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 (fax machine)

The first sentence says '저는 팩스를 찾아요.' which means 'I am looking for a fax machine.'

reading A1

What can a fax machine do?

Read this passage:

이것은 팩스입니다. 팩스는 서류를 보낼 수 있어요.

What can a fax machine do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 서류를 보낼 수 있어요 (send documents)

The second sentence says '팩스는 서류를 보낼 수 있어요.' which means 'A fax machine can send documents.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 서류를 보낼 수 있어요 (send documents)

The second sentence says '팩스는 서류를 보낼 수 있어요.' which means 'A fax machine can send documents.'

reading A1

What is the characteristic of the fax machine mentioned?

Read this passage:

저기에 팩스가 있어요. 저 팩스는 새것입니다.

What is the characteristic of the fax machine mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 새것입니다 (it's new)

The second sentence says '저 팩스는 새것입니다.' which means 'That fax machine is new.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 새것입니다 (it's new)

The second sentence says '저 팩스는 새것입니다.' which means 'That fax machine is new.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이것은 팩스 입니다.

'이것은' (This is) + '팩스' (fax machine) + '입니다' (is) makes a simple statement.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 어디에 있어요?

'팩스' (fax machine) + '어디에' (where) + '있어요?' (is it?) forms a question about location.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 나는 팩스 보내요.

'나는' (I) + '팩스' (fax machine) + '보내요' (send) forms a simple action sentence.

multiple choice A2

Which of these devices is used to send copies of documents over a phone line?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 (paekseu)

팩스 refers to a fax machine, which transmits document copies.

multiple choice A2

You need to send an important paper to your friend. What machine would you use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 (paekseu) - fax machine

A 팩스 is used for sending documents.

multiple choice A2

Which Korean word means 'fax machine'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 (paekseu)

팩스 is the Korean word for fax machine.

true false A2

A 팩스 (paekseu) is a device used for cooking food.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A 팩스 is used for sending copies of documents, not for cooking.

true false A2

You can send documents using a 팩스 (paekseu).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

A 팩스 is a machine specifically for transmitting documents.

true false A2

The word 팩스 (paekseu) is originally a Korean word.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

팩스 is a loanword from English ('fax').

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 팩스는 새것이다.

'이' (this)는 명사 '팩스' (fax machine)를 수식하고, '새것이다' (is new)는 서술어입니다. 주어-목적어-동사 순으로 문장을 배열합니다.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 어디에서 팩스를 보낼 수 있어요?

'어디에서' (where)는 장소를 묻는 부사구이고, '팩스를' (fax machine)은 목적어, '보낼 수 있어요?' (can send)는 동사구입니다. 한국어 문장 구조에 따라 배열합니다.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 팩스로 서류를 보내세요.

'이 팩스로' (with this fax machine)는 도구를 나타내고, '서류를' (documents)은 목적어, '보내세요' (please send)는 동사입니다. 지시하는 문장의 순서대로 배열합니다.

fill blank B1

사무실에 새로 ____를 설치했어요. (We installed a new ____ in the office.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스

The sentence is about installing a new device in an office. Among the options, '팩스' (fax machine) fits the context of office equipment.

fill blank B1

중요한 서류를 ____로 보냈습니다. (I sent the important document by ____.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스

To send an important document, '팩스' (fax) is a common method.

fill blank B1

____가 고장 나서 문서를 보낼 수 없어요. (The ____ is broken, so I can't send the document.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스

If a device for sending documents is broken, it's likely the '팩스' (fax machine).

fill blank B1

저는 집에서 ____를 사용하지 않아요. (I don't use a ____ at home.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스

Among the options, a '팩스' (fax machine) is typically used in an office setting, not commonly at home.

fill blank B1

____로 계약서를 보내주세요. (Please send the contract by ____.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스

When asking to send a contract, '팩스' (fax) is a suitable and common method.

fill blank B1

____ 번호가 어떻게 되나요? (What is the ____ number?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스

When asking for a number related to transmitting documents, '팩스' (fax) is the most appropriate option.

listening B1

Please send the document by fax.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스로 서류를 보내주세요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

This fax machine is broken.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 팩스는 고장 났어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

I need to buy a new fax machine.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 새 팩스를 사야 해요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

팩스 좀 보내줄 수 있나요?

Focus: 팩스 (paek-seu), 보내줄 (bo-nae-jul)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

팩스 번호가 뭐예요?

Focus: 번호 (beon-ho)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

팩스로 영수증을 받았어요.

Focus: 영수증 (yeong-su-jeung)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you need to send an urgent document to a friend who lives far away. Explain how a fax machine could help you do this. Use the word '팩스' (paek-seu) in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

급한 서류를 멀리 있는 친구에게 보내야 해요. 팩스를 사용하면 서류를 빠르고 쉽게 보낼 수 있어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are at a hotel and need to send a document. Ask the hotel staff if they have a fax machine. Use polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저, 죄송하지만 혹시 팩스 기계가 있나요? 서류를 좀 보내야 하는데 사용할 수 있을까요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a situation where using a fax machine might be more convenient than emailing a document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

때로는 팩스가 이메일보다 더 편리할 수 있어요. 예를 들어, 상대방이 이메일을 잘 사용하지 않거나, 서류 원본을 바로 보내야 할 때 팩스가 유용해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

저는 서류를 어떻게 보냈습니까?

Read this passage:

은행에 가서 계좌를 개설하려고 합니다. 필요한 서류가 많아서 미리 준비해야 합니다. 은행 직원이 팩스로 서류를 보내달라고 요청했습니다. 하지만 저는 집에 팩스가 없습니다. 그래서 근처 편의점에 가서 팩스를 보냈습니다.

저는 서류를 어떻게 보냈습니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스로

지문에 '근처 편의점에 가서 팩스를 보냈습니다'라고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스로

지문에 '근처 편의점에 가서 팩스를 보냈습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B1

이 상황에서 팩스를 사용하는 가장 큰 장점은 무엇입니까?

Read this passage:

회사에서 중요한 계약서를 서명해야 합니다. 계약서는 급하게 필요하고, 상대방은 해외에 있습니다. 이메일로 보내기에는 보안 문제가 걱정되고, 우편은 너무 오래 걸립니다. 이때 팩스를 사용하면 안전하고 빠르게 계약서를 보낼 수 있습니다.

이 상황에서 팩스를 사용하는 가장 큰 장점은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 빠르고 안전하다

지문에 '이때 팩스를 사용하면 안전하고 빠르게 계약서를 보낼 수 있습니다'라고 나와 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 빠르고 안전하다

지문에 '이때 팩스를 사용하면 안전하고 빠르게 계약서를 보낼 수 있습니다'라고 나와 있습니다.

reading B1

저는 왜 집으로 돌아갔습니까?

Read this passage:

저는 어제 동사무소에 전입 신고를 하러 갔습니다. 필요한 서류 중 하나가 주민등록등본이었는데, 집에 두고 왔어요. 직원분이 '팩스로 보내주시면 됩니다'라고 말씀하셨습니다. 그래서 저는 집으로 돌아가서 주민등록등본을 팩스로 보냈습니다. 덕분에 다시 동사무소에 갈 필요가 없었습니다.

저는 왜 집으로 돌아갔습니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 잊어버린 서류를 가지러

지문에 '필요한 서류 중 하나가 주민등록등본이었는데, 집에 두고 왔어요'라고 언급되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 잊어버린 서류를 가지러

지문에 '필요한 서류 중 하나가 주민등록등본이었는데, 집에 두고 왔어요'라고 언급되어 있습니다.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사무실에 팩스 있어요.

This sentence means 'There is a fax machine in the office.' The order is Subject + Location + Verb.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이메일로 아니면 팩스로 보내주세요.

This sentence means 'Please send it by email or fax.' '이메일로' (by email) and '팩스로' (by fax) are options, followed by the verb '보내주세요' (please send).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 문서를 팩스로 받았어요.

This sentence means 'I received the document by fax.' The object '문서를' (the document) comes before the method '팩스로' (by fax) and the verb '받았어요' (received).

listening C1

The speaker is asking for a document to be sent by fax.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스로 서류를 보내주시면 감사하겠습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Someone needs to send an urgent document and is asking about fax availability.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 급하게 보낼 서류가 있는데, 팩스 사용이 가능할까요?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The fax machine is broken and needs repair.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스가 고장 나서 수리 기사를 불러야 할 것 같아요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

팩스로 보내신 서류 잘 받았습니다.

Focus: 팩스, 보내신, 서류, 받았습니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

이 서류를 본사 팩스로 보내주시겠어요?

Focus: 이 서류를, 본사, 팩스로, 보내주시겠어요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

혹시 팩스 번호가 어떻게 되시나요?

Focus: 혹시, 팩스 번호가, 어떻게 되시나요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 서류를 팩스로 보냈습니다.

This sentence correctly orders the subject, object, and verb to form a grammatically sound statement about sending a document by fax.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팩스 기계가 고장나서 수리해야 합니다.

This sentence correctly sequences the noun phrase 'fax machine', the reason for its malfunction, and the necessary action to be taken, forming a coherent statement.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 중요한 계약서를 팩스로 주고받았습니다.

This sentence places the adjective 'important' before the noun 'contract', followed by the method of exchange, forming a logical statement about the transmission of a document.

/ 66 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !