A2 noun #2,000 le plus courant 17 min de lecture

~거든

At the A1 level, you are just starting to learn how to connect sentences and give reasons. The grammar point ~거든 might seem a bit tricky because it has two different meanings, but you can think of it as a fun, conversational way to say 'if' or 'because'. When you use it in the middle of a sentence, it means 'if'. For example, '바쁘거든 가세요' means 'If you are busy, please go.' Notice how the second part of the sentence is telling someone to do something. This is a special rule for ~거든. You can't just say 'If I am busy, I sleep' using ~거든. It has to be an instruction or a suggestion. The other way to use it is at the very end of a sentence. When you put ~거든요 at the end, it means 'because' or 'you see'. It is a way to explain something to your friend that they don't know. For example, if your friend asks why you are eating so much, you can say '배고프거든요' (Because I am hungry, you see). It sounds very natural and friendly. Just remember to add '요' at the end to be polite. So, mid-sentence = 'if' (plus a command). End of sentence = 'because' (explaining a secret). Practice these two simple patterns, and you will sound much more like a native Korean speaker!
At the A2 level, ~거든 becomes a vital tool in your conversational toolkit. You are now moving beyond simple sentences and starting to explain your thoughts and give advice. The dual nature of ~거든 is perfectly suited for this. First, let's look at the conditional 'if' usage. You attach ~거든 to a verb or adjective stem to set a condition: '시간이 있거든...' (If you have time...). The crucial rule you must remember at this level is that the following clause must be an imperative (command) or propositive (suggestion). '시간이 있거든 도와주세요' (If you have time, please help me) or '시간이 있거든 같이 가자' (If you have time, let's go together). This makes it distinct from ~(으)면. Second, the sentence-final ~거든요 is used to provide background information or a reason that the listener is unaware of. It translates well to '...you see' or 'the thing is...'. '제가 요즘 다이어트를 하거든요' (I am on a diet these days, you see). It is a polite but casual way to justify your actions or explain a situation. Remember that it is only used in spoken language or informal writing like text messages. Do not use it in your formal writing assignments. Mastering the intonation—keeping it flat or slightly falling for polite explanations—will help you avoid sounding defensive.
As a B1 learner, your focus shifts to the nuances and pragmatic usage of ~거든 compared to similar grammar points. You already know that ~거든 means 'if' (followed by a command) or 'because' (providing unknown information). Now, you need to contrast it actively with ~(으)면 and ~잖아요. When giving advice, using ~거든 instead of ~(으)면 adds a subtle layer of immediacy or specificity. '문제가 생기거든 연락해' feels slightly more proactive than '문제가 생기면 연락해'. It implies 'Once this specific condition arises, take this action.' For the reason usage, the contrast with ~잖아요 is paramount. You must actively assess the listener's knowledge state before speaking. If you are reminding them of something they know, use ~잖아요 ('비가 오잖아요'). If you are revealing new information to explain your behavior, use ~거든요 ('비가 오거든요'). Mixing these up at the B1 level is a noticeable pragmatic error. Furthermore, you should be comfortable conjugating ~거든 in the past tense for reasons ('어제 늦게 잤거든요') and attaching it to nouns ('학생이거든요'). You will also start noticing its frequent use in storytelling to set the scene before the main event occurs. It acts as a conversational lubricant, ensuring the listener is fully briefed before the narrative proceeds.
At the B2 level, your understanding of ~거든 should encompass its emotional and tonal variations. While the basic grammatical rules are second nature, the way you deliver ~거든요 can drastically alter its meaning. A flat or falling intonation is standard for polite, informative explanations. However, a sharp, rising intonation transforms ~거든요 into a defensive, slightly aggressive, or whiny marker. '제가 안 했거든요?!' (I didn't do it, okay?!) is a common phrase in arguments. Recognizing these tonal shifts in native speech (especially in dramas or reality shows) and being able to replicate them (or avoid them when necessary) is a key B2 skill. Additionally, you should be aware of its use in establishing a premise in complex discussions. A speaker might use ~거든요 to lay down a foundational fact before building an argument upon it. '이게 원래 불법이거든요. 그런데...' (This is originally illegal, you see. However...). You should also be fully aware of its register restrictions; it is strictly colloquial. In any formal or academic setting, you must seamlessly switch to ~(으)면 for conditionals and ~기 때문에 or ~(으)므로 for reasons. Your ability to code-switch between ~거든요 in casual speech and formal equivalents in writing demonstrates true B2 proficiency.
At the C1 level, ~거든 is analyzed not just as a grammar point, but as a discourse marker that manages the flow of conversation and interpersonal dynamics. You understand that ~거든요 is a tool for 'information management.' By using it, the speaker explicitly marks a piece of information as 'new to the listener' and 'relevant to the current context.' This can be used strategically. For example, a speaker might use ~거든요 to introduce a fact that the listener *should* know but has seemingly forgotten, using a slightly patronizing tone, or to gently correct a misconception without being overtly confrontational. In its conditional form, ~거든 is recognized as having a slightly archaic or literary flavor when used outside of standard commands. While '비가 오거든...' is common, you might encounter it in older literature or formal speeches with a more profound sense of 'should it come to pass that...'. At this level, you are also attuned to the subtle regional or generational variations in its usage, recognizing how younger speakers might overuse ~거든요 as a filler or a way to hold the floor during a conversation, preventing interruptions while they formulate their next thought.
At the C2 level, your mastery of ~거든 is absolute, encompassing its historical evolution, its precise pragmatic functions, and its subtle psychological implications in discourse. You recognize that the conditional ~거든 originally derived from a structure meaning 'to that extent' or 'in that case,' which explains its strong affinity for imperative and propositive conclusions—it sets a definitive stage for an action. You can analyze how politicians or public figures might use ~거든요 in interviews to feign intimacy or to subtly undermine an interviewer's premise by presenting 'new' facts that reframe the narrative. You understand the micro-aggressions possible with the defensive rising-intonation ~거든요, and can deploy it or defuse it with native-like precision. Furthermore, you can appreciate its role in Korean literature, where it might be used to create a conversational, confessional tone in first-person narratives. You seamlessly integrate ~거든 into your own speech, not as a conscious grammatical choice, but as an intuitive expression of your relationship with the listener and the information being shared, perfectly balancing the dynamics of shared versus unshared knowledge.

~거든 en 30 secondes

  • Mid-sentence: Means 'if' or 'once'.
  • Must be followed by a command or suggestion.
  • End of sentence: Means 'because' or 'you see'.
  • Used to tell the listener something they don't know.

The Korean grammar pattern ~거든 is an incredibly versatile and frequently used structure in everyday spoken Korean. It primarily serves two distinct functions depending on where it is placed within a sentence. Understanding these two functions is absolutely crucial for mastering intermediate Korean and sounding like a native speaker. The first function is as a conditional conjunction, meaning 'if' or 'once.' When used in the middle of a sentence to connect two clauses, ~거든 establishes a condition in the first clause that must be met for the action or state in the second clause to occur. This is very similar to the more common ~(으)면, but ~거든 carries a specific nuance: it strongly implies that the speaker is setting up a hypothetical situation or a future event that is likely to happen, and it is almost exclusively followed by a command, a suggestion, or an expression of intention in the second clause. You will rarely see ~거든 used as a conditional followed by a simple declarative statement. The second major function of ~거든 is as a sentence-final ending used to provide background information, a reason, or an explanation that the listener is not currently aware of. In this usage, it translates roughly to 'because,' 'you see,' or 'the thing is...' It is a way for the speaker to justify a previous statement or to set the stage for a following statement by offering a piece of information that clarifies their position. This dual nature makes ~거든 a fascinating study in Korean pragmatics, as the meaning completely shifts based on syntax and intonation.

Conditional Usage
Used mid-sentence to mean 'if'. It is almost always followed by imperative (-(으)세요) or propositive (-(으)ㅂ시다) endings.

바쁘거든 나중에 전화하세요.

If you are busy, please call me later.

When utilizing the conditional form, it is important to remember that the speaker is often giving advice or making a request based on a specific trigger. For instance, if you see someone struggling, you might say, 'If it is too hard, let me know.' In Korean, this perfectly aligns with the ~거든 structure because the second clause is a command ('let me know'). This makes it slightly more restricted than ~(으)면, which can be used with any type of sentence ending. The restriction to commands and suggestions gives ~거든 a very proactive and engaging tone. It invites the listener to take action based on the condition provided.

Reason/Background Usage
Used at the end of a sentence to mean 'because' or 'you see'. It explains a situation the listener doesn't know.

제가 지금 돈이 없거든요.

Because I don't have money right now, you see.

The sentence-final usage is arguably even more common in casual conversation than the conditional usage. Imagine a scenario where someone asks you why you are not eating. You might respond by saying, 'I already ate, you see.' The 'you see' captures the essence of ~거든요. It is a friendly, sometimes slightly defensive or explanatory way of providing a reason. It signals to the listener: 'Here is the missing piece of the puzzle that explains my behavior or the current situation.' Because it assumes the listener does not know this information, it should not be used to state obvious facts that both parties are aware of. Doing so can sound condescending or strange.

Intonation Matters
When used as a reason, the intonation usually drops slightly at the end, or stays flat, depending on the speaker's emotion.

오늘 너무 피곤하거든요.

I am so tired today, you see.

Furthermore, ~거든요 can be attached to nouns using -(이)거든요. If the noun ends in a consonant, you use -이거든요. If it ends in a vowel, you use -거든요. This allows you to explain that something is a certain object or a certain person. For example, 'It's because it is a holiday' would be '휴일이거든요'. This noun attachment follows the standard Korean copula rules, making it relatively easy to integrate into your vocabulary once you understand the basic verb/adjective attachment rules.

그 사람은 제 친구거든요.

That person is my friend, you see.

In summary, mastering ~거든 requires you to split your brain into two distinct grammatical pathways. Pathway one: mid-sentence conditional, followed by a command. Pathway two: end-of-sentence explanation, providing new information to the listener. By practicing both forms, you will significantly enhance your ability to express complex thoughts and reasons in conversational Korean, moving away from simple textbook sentences into the realm of natural, flowing dialogue.

비가 오거든 나가지 마세요.

If it rains, do not go out.

Using ~거든 correctly involves understanding its conjugation rules, which are thankfully quite straightforward compared to many other Korean grammar points. The beauty of ~거든 is that it attaches directly to the verb or adjective stem without requiring any complex vowel harmony or irregular transformations in most cases. Whether the stem ends in a vowel or a consonant, you simply append ~거든. This makes it a very accessible grammar point for A2 learners who are just beginning to expand their repertoire of conjunctions and sentence endings. Let us break down the specific rules for verbs, adjectives, and nouns, as well as how to use it in different tenses. For action verbs and descriptive verbs (adjectives) in the present tense, you take the dictionary form, drop the '다', and add ~거든. For example, the verb 가다 (to go) becomes 가거든. The adjective 작다 (to be small) becomes 작거든. There is no need to worry about whether the final syllable has a batchim (bottom consonant) or not; the application is uniform. This simplicity allows learners to focus more on the meaning and context rather than the mechanics of conjugation.

Action Verbs (Present)
Stem + 거든. Example: 먹다 -> 먹거든 (If you eat / Because I eat).

도움이 필요하거든 언제든지 말씀하세요.

If you need help, please tell me anytime.

When it comes to the past tense, the rule remains consistent, but you attach ~거든 to the past tense stem. The past tense markers are ~았/었/였. So, you take the verb, conjugate it into the past tense stem, and then add ~거든. For instance, 보다 (to see) becomes 보았 (past stem), which contracts to 봤. Adding ~거든 gives you 봤거든. This is extremely common in the sentence-final usage when you are explaining something that happened in the past. 'Why didn't you come to the party?' 'I was sick, you see.' -> '아팠거든요.' It is less common, though not impossible, to use the past tense with the conditional mid-sentence meaning. Usually, conditionals deal with present states or future possibilities.

Past Tense Conjugation
Stem + 았/었/였 + 거든. Example: 하다 -> 했거든 (Because I did it).

어제 늦게 잤거든요.

I slept late yesterday, you see.

For nouns, the conjugation depends on whether the noun ends in a consonant (batchim) or a vowel. This is the only time you need to pay attention to the phonetic ending of the word. If the noun ends in a consonant, you attach ~이거든 (or ~이거든요 for polite form). If the noun ends in a vowel, you attach ~거든 (or ~거든요). For example, 학생 (student) ends in a consonant, so it becomes 학생이거든요 (Because I am a student). 의사 (doctor) ends in a vowel, so it becomes 의사거든요 (Because I am a doctor). This is essentially the copula 이다 conjugated with ~거든.

Noun Conjugation
Noun ending in consonant + 이거든. Noun ending in vowel + 거든.

오늘은 제 생일이거든요.

Today is my birthday, you see.

Let us look at the negative forms. To say 'if you don't' or 'because it isn't', you can use either the short negative form (안) or the long negative form (~지 않다). For the short form, simply place 안 before the verb and add ~거든: 안 가거든 (if you don't go / because I don't go). For the long form, attach ~지 않거든 to the verb stem: 가지 않거든. Both are perfectly acceptable, though the short form is more common in casual speech, which is where ~거든 naturally thrives. For nouns, the negative copula is 아니다, so you would use 아니거든요 (Because it is not...).

맛이 없거든 먹지 마세요.

If it doesn't taste good, don't eat it.

Practicing these conjugations out loud is the best way to internalize them. Because ~거든 is so heavily used in spoken Korean, muscle memory in your mouth is just as important as grammatical understanding in your brain. Repeat phrases like '바쁘거든요' (Because I'm busy), '몰랐거든요' (Because I didn't know), and '학생이거든요' (Because I'm a student) until they flow naturally without hesitation.

그 영화를 벌써 봤거든요.

I already saw that movie, you see.

The grammar point ~거든 is a staple of conversational Korean, deeply embedded in the daily interactions of native speakers. You will encounter it constantly in Korean dramas, variety shows, casual conversations between friends, and even in polite workplace interactions when explaining situations to colleagues. Its primary domain is spoken language; it is rarely found in formal written texts like academic papers, news articles, or official reports. Understanding the contexts in which ~거든 thrives will help you sound more natural and less like a textbook. One of the most common places you will hear the sentence-final ~거든요 is in defensive or explanatory contexts. When someone is questioned about their actions or choices, ~거든요 is the go-to ending to provide the missing context. For example, if a mother asks her child why they aren't doing their homework, the child might whine, '다 했거든요!' (I already did it all, you see!). This highlights a slight defensive nuance that ~거든요 can carry, depending heavily on the speaker's tone of voice. It can sound slightly annoyed if the speaker feels the listener should have known, or it can simply be informative.

Korean Dramas
Extremely common in dialogue to show character motivation, explain secrets, or justify actions to other characters.

내가 먼저 좋아했거든요.

I liked him first, you see.

In variety shows, you will often hear celebrities use ~거든요 to explain the rules of a game, justify a funny mistake they made, or share a behind-the-scenes fact with the audience. It creates a sense of intimacy and direct communication, as if the speaker is letting the listener in on a secret. The conditional mid-sentence usage (~거든 meaning 'if') is also frequent in spoken instructions or advice. A senior colleague might tell a junior, '모르는 게 있거든 언제든지 물어보세요' (If there is anything you don't know, ask me anytime). This sounds slightly softer and more inviting than using the standard ~(으)면, as it sets up a specific condition for the advice being given.

Workplace Explanations
Used to politely explain reasons for delays, decisions, or processes to coworkers, usually with the polite '요' attached.

지금 회의 중이거든요. 이따가 연락드릴게요.

I am in a meeting right now, you see. I will contact you later.

Another fascinating context is storytelling. When a Korean speaker is recounting an event, they might use ~거든요 to set the scene or introduce a crucial piece of background information before delivering the punchline or the main event. '어제 길을 가고 있었거든요. 그런데...' (I was walking down the street yesterday, you see. And then...). In this way, ~거든요 acts as a conversational anchor, ensuring the listener has all the necessary facts before the story proceeds. It is a tool for managing the flow of information between speaker and listener.

Storytelling
Used to establish background facts before introducing the main conflict or event in a personal anecdote.

제가 원래 매운 걸 잘 못 먹거든요.

I originally can't eat spicy food well, you see.

You will also hear it frequently in customer service scenarios, though usually from the customer's side rather than the staff's. A customer might explain why they are returning an item: '사이즈가 안 맞거든요' (The size doesn't fit, you see). The staff, maintaining a higher level of formality, would typically use more formal reason structures like ~기 때문에 or ~(으)니까. This highlights the register of ~거든; it is polite (when '요' is attached) but fundamentally casual and conversational. It bridges the gap between formal declarations and intimate whispers.

이게 요즘 제일 잘 나가거든요.

This sells the best these days, you see.

In conclusion, to truly master ~거든, you must immerse yourself in spoken Korean. Pay attention to how characters in media justify their actions, how friends explain their preferences, and how stories are structured. The more you hear it in its natural habitat, the more intuitively you will understand when to deploy it in your own conversations. It is a marker of fluency, showing that you understand not just the grammar, but the social dynamics of Korean communication.

시간이 없거든 택시를 타자.

If we don't have time, let's take a taxi.

While ~거든 is relatively easy to conjugate, its dual meaning and specific usage constraints make it a minefield for common mistakes among Korean learners. The most frequent error is confusing the conditional ~거든 (if) with the general conditional ~(으)면. Many learners assume they are perfectly interchangeable in all situations, which leads to grammatically incorrect or highly unnatural sentences. The golden rule for the conditional ~거든 is that the following clause MUST be a command (-(으)세요), a suggestion (-(으)ㅂ시다 / -자), or an expression of strong intention or obligation. You cannot use ~거든 followed by a simple descriptive statement. For example, saying '비가 오거든 집에 있어요' (If it rains, I am at home) is incorrect. You must use ~(으)면 for this: '비가 오면 집에 있어요'. However, '비가 오거든 집에 있으세요' (If it rains, please stay at home) is perfectly correct because the second clause is a command. Failing to observe this restriction is the number one mistake A2 and B1 learners make.

Mistake: Wrong Clause Ending
Using the conditional ~거든 with a declarative ending instead of an imperative or propositive ending.

❌ 날씨가 좋거든 공원에 가요. (Declarative)
✅ 날씨가 좋거든 공원에 갑시다. (Propositive)

If the weather is good, let's go to the park.

Another major area of confusion is the sentence-final usage (~거든요) meaning 'because' or 'you see'. A common mistake is using ~거든요 to state a reason that the listener already knows. ~거든요 is specifically designed to provide NEW information, background context, or a justification that the listener is unaware of. If you and your friend are both standing in the pouring rain, and your friend asks why you are wet, saying '비가 오거든요' (Because it's raining, you see) sounds incredibly sarcastic or rude, as if you are treating them like an idiot. In situations where the reason is obvious or shared knowledge, you should use ~(으)니까 or ~아/어서 instead. ~거든요 is for revealing the unknown.

Mistake: Stating the Obvious
Using ~거든요 to explain something the listener already clearly knows or can see.

❌ (Both looking at a broken phone) 폰이 고장났거든요.
✅ (Explaining why you didn't call) 폰이 고장났거든요.

My phone broke, you see.

Intonation also plays a critical role, and learners often get it wrong, leading to unintended emotional nuances. When using ~거든요 to politely explain a reason, the intonation should be relatively flat or drop slightly at the end. If a learner uses a sharp, rising intonation (like a question), it can sound defensive, argumentative, or whiny. '제가 했거든요?!' with a rising tone sounds like 'I did it, okay?!' rather than a calm 'I did it, you see.' Mastering the subtle pitch changes is essential for conveying the right attitude and maintaining politeness.

Mistake: Aggressive Intonation
Using a sharp, rising pitch at the end of ~거든요, making a polite explanation sound like an argument.

제가 안 그랬거든요. (Flat/Falling tone = Polite explanation)

I didn't do that, you see.

Finally, learners sometimes mistakenly use ~거든 in formal writing. Because it translates to 'if' or 'because', learners might drop it into an essay or a formal presentation. This is a stylistic error. ~거든 is inherently colloquial. In formal writing, conditionals should be expressed with ~(으)면 or ~(으)ㄹ 경우에, and reasons should be expressed with ~기 때문에 or ~(으)므로. Using ~거든 in a formal document makes the writing sound overly casual and unprofessional, akin to writing 'cuz' instead of 'because' in an English academic paper.

❌ (In an essay) 경제가 나빠지거든...
✅ (In an essay) 경제가 나빠지면...

If the economy worsens...

By being mindful of these common pitfalls—matching the conditional with commands, ensuring the reason is new information, controlling your intonation, and respecting the casual register—you can avoid the awkwardness that often accompanies the early stages of using ~거든 and speak with much greater confidence and accuracy.

다시 생각나거든 연락해 줘.

If you remember it again, let me know.

To fully grasp the nuances of ~거든, it is highly beneficial to compare it with other grammar points that share similar meanings. The Korean language is rich with conjunctions and sentence endings that express conditions and reasons, and choosing the right one depends on subtle shifts in context, formality, and the speaker's intent. The most obvious comparison for the conditional ~거든 is ~(으)면. Both translate to 'if'. However, as discussed in the Common Mistakes section, ~(으)면 is the universal, unrestricted 'if'. It can be used with any tense and any sentence ending. ~거든, on the other hand, is restricted to imperative or propositive endings in the following clause. Furthermore, ~거든 carries a slightly stronger nuance of 'once this specific condition is met, then do this.' It feels a bit more immediate or conditional upon a specific trigger than the general hypothetical ~(으)면.

~(으)면 (If / When)
The general conditional. Can be used anywhere ~거든 is used, but ~거든 cannot be used everywhere ~(으)면 is used.

비가 오면 (오거든) 우산을 쓰세요.

If it rains, use an umbrella. (Both acceptable here)

When looking at the sentence-final usage of ~거든요 (meaning 'because' or 'you see'), the closest relative is ~잖아요. Both are used at the end of a sentence to provide a reason or background information. However, they are exact opposites in terms of the listener's knowledge. You use ~거든요 when the listener DOES NOT know the information. You use ~잖아요 when the listener ALREADY KNOWS the information, and you are reminding them or seeking agreement. '비가 오잖아요' means 'Come on, you know it's raining (can't you see?).' '비가 오거든요' means 'It's because it's raining (and you didn't know that).' Mixing these two up completely changes the dynamic of the conversation.

~잖아요 (As you know)
Used to state a reason that is obvious or already known to the listener. The opposite of ~거든요 in terms of shared knowledge.

어제 말했잖아요! vs 어제 말했거든요.

I told you yesterday (as you know)! vs I told you yesterday (in case you forgot/didn't know).

Another set of similar grammar points includes ~아/어서 and ~(으)니까, both of which mean 'because' or 'so'. ~아/어서 is the most basic, neutral way to state a cause-and-effect relationship. ~(으)니까 is used when the reason is a subjective justification, and it is often followed by commands or suggestions. ~거든요 differs from both because it is strictly a sentence-final ending used to add an afterthought or a standalone explanation, rather than connecting two clauses in a single sentence. You wouldn't say '비가 오거든요 안 가요' (Because it rains, I don't go). You would say '안 가요. 비가 오거든요.' (I'm not going. Because it's raining, you see.)

~아/어서 & ~(으)니까 (Because / So)
Used to connect two clauses (Reason -> Result). ~거든요 is used at the end of a sentence to state the reason independently.

피곤해서 잘게요. -> 잘게요. 피곤하거든요.

I'm tired so I'll sleep. -> I'll sleep. I'm tired, you see.

Finally, in formal writing, you will encounter ~기 때문에 (because of). This is the formal, written equivalent of stating a reason. As mentioned earlier, ~거든요 should never be used in place of ~기 때문에 in an essay or formal report. Understanding these distinctions allows you to choose the exact right tool for the job, ensuring your Korean is not only grammatically correct but also pragmatically appropriate for the situation, the listener, and the level of formality required.

제가 외국인이거든요.

Because I am a foreigner, you see.

How Formal Is It?

Argot

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

바쁘거든 내일 오세요.

If you are busy, please come tomorrow.

Conditional 'if' followed by a command (오세요).

2

비가 오거든 우산을 쓰세요.

If it rains, please use an umbrella.

Verb stem (오) + 거든.

3

배가 고프거든 밥을 먹자.

If you are hungry, let's eat.

Followed by a suggestion (먹자).

4

제가 학생이거든요.

Because I am a student, you see.

Noun + 이 + 거든요 (Reason).

5

돈이 없거든요.

Because I don't have money, you see.

Adjective stem (없) + 거든요.

6

오늘 피곤하거든요.

Because I am tired today, you see.

Explaining a personal state.

7

이거 아주 맛있거든요.

This is very delicious, you see.

Giving new information about the food.

8

저는 한국어를 공부하거든요.

Because I study Korean, you see.

Action verb + 거든요.

1

모르는 것이 있거든 언제든지 물어보세요.

If there is anything you don't know, please ask anytime.

Classic A2 conditional usage with a polite command.

2

그 영화가 재미없거든 보지 마세요.

If that movie is not interesting, don't watch it.

Negative adjective + 거든.

3

도움이 필요하거든 저한테 전화하세요.

If you need help, please call me.

Setting a condition for future action.

4

어제 너무 늦게 잤거든요.

I slept too late yesterday, you see.

Past tense reason: 잤 + 거든요.

5

제가 매운 음식을 잘 못 먹거든요.

I can't eat spicy food well, you see.

Explaining a personal limitation.

6

지금 회의 중이거든요. 이따가 연락할게요.

I am in a meeting right now, you see. I will contact you later.

Noun (중) + 이 + 거든요.

7

이 옷이 저한테 좀 크거든요.

This clothes is a bit big for me, you see.

Explaining a problem with an item.

8

길이 많이 막히거든요. 지하철을 타세요.

The traffic is very bad, you see. Take the subway.

Providing a reason before giving advice.

1

마음에 들거든 하나 더 사세요.

If you like it, buy one more.

Idiomatic phrase (마음에 들다) + 거든.

2

약속 시간에 늦겠거든 미리 연락을 주세요.

If it seems you will be late for the appointment, please contact me in advance.

Future/Guess marker (겠) + 거든.

3

제가 원래 커피를 안 마시거든요.

I originally don't drink coffee, you see.

Explaining a habit or inherent trait.

4

그 식당은 예약 안 하면 못 가거든요.

You can't go to that restaurant if you don't make a reservation, you see.

Complex sentence combining ~(으)면 and ~거든요.

5

이게 보기보다 꽤 무겁거든요.

This is quite heavier than it looks, you see.

Contrasting appearance with reality.

6

저도 그 소식을 방금 들었거든요.

I also just heard that news, you see.

Past tense, emphasizing recent acquisition of knowledge.

7

시간이 남거든 이 서류 좀 검토해 줄래?

If you have time left over, could you review this document?

Casual request based on a condition.

8

비밀번호를 잊어버렸거든 재설정 버튼을 누르십시오.

If you have forgotten your password, please press the reset button.

Formal command ending (하십시오) used with ~거든.

1

혹시라도 마음이 바뀌거든 언제든 다시 찾아와.

If by any chance you change your mind, come back anytime.

Adding 혹시라도 (by any chance) strengthens the conditional nuance.

2

그 프로젝트는 이미 예산이 초과되었거든요.

That project has already exceeded its budget, you see.

Professional context, explaining a difficult situation.

3

제가 안 그랬거든요?! 왜 저한테 그러세요?

I didn't do it, okay?! Why are you being like this to me?

Rising intonation indicating defensiveness or annoyance.

4

이게 요즘 젊은 세대 사이에서 유행이거든요.

This is a trend among the younger generation these days, you see.

Explaining cultural phenomena.

5

사정이 여의치 않거든 무리하지 마시고 포기하세요.

If circumstances are not favorable, don't overdo it and just give up.

Advanced vocabulary (여의치 않다) with ~거든.

6

사실은 제가 그 사람을 예전부터 알고 있었거든요.

Actually, I have known that person for a long time, you see.

Revealing hidden background information.

7

그렇게 불만이 많거든 네가 직접 해 보든가.

If you have so many complaints, why don't you try doing it yourself.

Slightly confrontational conditional usage.

8

이 약은 부작용이 심하거든요. 주의해서 복용해야 해요.

This medicine has severe side effects, you see. You must take it with caution.

Providing a critical reason before a strong recommendation.

1

상대방이 먼저 양보하거든 너도 못 이기는 척 받아들여.

If the other party concedes first, pretend you can't win and accept it.

Strategic advice using ~거든.

2

그건 제 권한 밖의 일이거든요. 담당자에게 문의하시죠.

That is a matter outside my authority, you see. You should inquire with the person in charge.

Formal boundary setting using ~거든요.

3

어차피 결과는 뻔하거든요. 굳이 힘뺄 필요 없어요.

The result is obvious anyway, you see. There's no need to waste energy.

Expressing resignation or certainty about a situation.

4

만약 그 소문이 사실이거든 당장 대책을 마련해야 합니다.

If that rumor is true, we must prepare countermeasures immediately.

High-stakes conditional statement.

5

제가 원래 남의 일에 참견하는 걸 질색하거든요.

I originally loathe interfering in other people's business, you see.

Expressing a strong personal preference/personality trait.

6

그 책은 절판되어서 구하기가 하늘의 별 따기거든요.

That book is out of print, so getting it is like plucking a star from the sky, you see.

Using an idiom (하늘의 별 따기) with ~거든요.

7

네가 진심으로 뉘우치거든 그때 다시 이야기하자.

If you are truly remorseful, let's talk again then.

Conditional based on an emotional state.

8

이게 겉보기에는 쉬워 보여도 막상 해보면 장난이 아니거든요.

This might look easy on the outside, but once you actually try it, it's no joke, you see.

Contrasting expectation with reality using colloquial phrasing.

1

천재일우의 기회가 오거든 주저 없이 잡아야 하네.

If a once-in-a-lifetime opportunity comes, you must seize it without hesitation.

Literary/archaic tone using a four-character idiom (천재일우).

2

그 사람의 속내가 빤히 들여다보이거든요. 속아 넘어갈 이유가 없죠.

His ulterior motives are transparently obvious, you see. There is no reason to be fooled.

Advanced psychological observation.

3

설령 그게 거짓이거든 어찌할 도리가 있겠습니까?

Even if that were a lie, what recourse would there be?

Rhetorical question following a conditional.

4

시대의 흐름이 이미 바뀌었거든요. 과거의 영광에 매달려 봤자 소용없습니다.

The tide of the times has already changed, you see. Clinging to past glory is useless.

Societal commentary using ~거든요 as a foundational premise.

5

그가 먼저 화해의 손길을 내밀거든 못 이기는 척 잡아주게나.

If he extends a hand of reconciliation first, pretend you can't resist and take it.

Nuanced advice on social grace.

6

이론적으로는 완벽할지 몰라도 현실은 또 다르거든요.

It might be perfect in theory, but reality is different again, you see.

Philosophical observation on theory vs. reality.

7

국가의 안위가 위태롭거든 필연적으로 영웅이 등장하기 마련이다.

If the security of the nation is in jeopardy, a hero is bound to emerge inevitably.

Highly formal, almost proverb-like usage of ~거든.

8

그의 변명이 궁색하기 짝이 없거든요. 누구라도 의심할 수밖에요.

His excuses are incredibly lame, you see. Anyone would have no choice but to be suspicious.

Advanced vocabulary (궁색하다, 짝이 없다) combined with ~거든요.

Collocations courantes

바쁘거든 (if you are busy)
필요하거든 (if you need)
비가 오거든 (if it rains)
모르거든 (if you don't know)
학생이거든요 (because I'm a student)
없거든요 (because I don't have it)
피곤하거든요 (because I'm tired)
몰랐거든요 (because I didn't know)
맛있거든요 (because it's delicious)
바쁘거든요 (because I'm busy)

Phrases Courantes

시간 있거든 (If you have time)

마음에 들거든 (If you like it)

도움이 필요하거든 (If you need help)

제가 안 그랬거든요 (I didn't do it, you see)

원래 그렇거든요 (It's originally like that, you see)

사실은 이렇거든요 (Actually, it's like this, you see)

이유가 있거든요 (There is a reason, you see)

잘 모르거든요 (I don't really know, you see)

요즘 바쁘거든요 (I'm busy these days, you see)

돈이 없거든요 (I have no money, you see)

Souvent confondu avec

~거든 vs ~(으)면 (Confused because both mean 'if')

~거든 vs ~잖아요 (Confused because both are sentence-final reasons)

~거든 vs ~아/어서 (Confused because both express reasons)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

~거든 vs ~(으)면

~(으)면 is a general 'if' for any sentence type. ~거든 is 'if' only for commands/suggestions.

~거든 vs ~잖아요

~잖아요 is for reasons the listener already knows. ~거든요 is for reasons they don't know.

~거든 vs 거의

Sounds slightly similar but means 'almost'. Completely unrelated grammatically.

~거든 vs 가든

Can mean 'whether you go or not' (가다 + 든), which is a different grammar point (~든/든지).

~거든 vs 거든 (Noun)

There is no standalone noun '거든'. It is strictly a grammatical suffix.

Structures de phrases

Comment l'utiliser

note

The restriction of the conditional ~거든 to imperative/propositive endings is a strict grammatical rule, not just a stylistic preference. Violating this rule sounds immediately wrong to a native speaker.

Erreurs courantes
  • Using declarative endings after the conditional ~거든 (e.g., 비가 오거든 집에 있어요).
  • Using ~거든요 to state obvious facts the listener already knows.
  • Using a rising, aggressive intonation when trying to be polite.
  • Using ~거든 in formal writing or TOPIK essays.
  • Forgetting to add '이' when attaching ~거든요 to a noun ending in a consonant (e.g., saying 학생거든요 instead of 학생이거든요).

Astuces

The Command Rule

Always double-check the end of your sentence when using ~거든 as 'if'. If it doesn't end in -(으)세요, -자, or -(으)ㅂ시다, you probably made a mistake. Switch to ~(으)면 instead.

The Knowledge Test

Before using ~거든요, ask yourself: 'Does the listener already know this?' If yes, use ~잖아요. If no, use ~거든요. This simple mental check prevents awkward misunderstandings.

Watch Your Tone

Practice saying ~거든요 with a flat, calm voice. Record yourself and listen back. If it sounds like a question ('거든요?!'), try again until it sounds like a statement.

Ban from Writing

Make a strict rule for yourself: never write ~거든 in an essay. Treat it like spoken slang. This will help you maintain clear boundaries between written and spoken Korean.

Drama Spotting

Watch a Korean drama and tally how many times you hear ~거든요. Notice the character's facial expression and tone when they say it. This builds intuitive understanding.

Pair with '원래'

A very natural combination is '원래 ~거든요' (Originally/Naturally, it's because...). Use this to explain your inherent traits or habits, like '제가 원래 매운 걸 못 먹거든요'.

Noun Attachment Practice

Learners often forget the '이' after consonants. Practice chanting pairs: '학생이거든요, 의사거든요, 책이거든요, 사과거든요' to build muscle memory.

The Storytelling Anchor

Try starting a story with a ~거든요 sentence to set the scene. '어제 백화점에 갔거든요. 그런데...' It instantly hooks the listener and sounds very native.

Avoid with Superiors

Even with '요', ~거든요 can sound a bit too casual or excuse-making to a strict boss. In formal apologies or explanations at work, stick to ~아/어서 죄송합니다.

Past Tense Reasons

Don't forget you can use past tense for reasons! '몰랐거든요' (Because I didn't know) is one of the most useful phrases you can learn for everyday apologies.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a GARDEN (거든). IF you go to the GARDEN, pick some flowers (command). Why? BECAUSE the GARDEN is beautiful, you see (reason).

Origine du mot

Native Korean

Contexte culturel

In texting, it is often shortened or stylized as ~거등요 or ~거덩요 for a cute or exaggerated effect.

Acceptable in the workplace for explaining situations to colleagues, but avoid using it with senior management or in formal presentations where ~기 때문에 is preferred.

Always use ~거든요 (with 요) when speaking to elders, strangers, or colleagues. Drop the 요 (~거든) only with close friends or younger people.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"혹시 내일 시간 있거든 같이 점심 먹을래요?"

"제가 원래 이런 거 잘 안 하거든요. 그런데..."

"그거 아세요? 제가 사실 부산 출신이거든요."

"도움이 필요하거든 언제든지 말씀하세요."

"제가 요즘 다이어트 중이거든요. 그래서 안 먹을게요."

Sujets d'écriture

Write about a time you had to explain a misunderstanding using ~거든요.

Give 3 pieces of advice to a friend using the conditional ~거든.

Explain your favorite hobby and why you like it, ending sentences with ~거든요.

Describe a secret you recently learned about someone else using ~거든요.

Write a short dialogue where someone refuses an invitation politely using ~거든요.

Questions fréquentes

10 questions

It is grammatically possible but very rare and unnatural in modern Korean. The conditional 'if' is almost always used with present/future contexts. Stick to present tense for the conditional usage.

Because ~거든요 implies the listener doesn't know the information. If it's obviously raining, saying '비가 오거든요' sounds sarcastic, like 'It's raining, idiot, can't you see?' Use '비가 오잖아요' instead.

Yes, as long as you attach '요' at the end, it is polite (해요체). However, it is casual-polite, meaning it's good for coworkers or acquaintances, but not for highly formal situations like a job interview.

No. TOPIK writing requires formal written language (한다체). ~거든 is strictly colloquial. Using it will result in a deduction for inappropriate register.

~기 때문에 is a formal, objective way to state a reason, often used in writing. ~거든요 is a casual, conversational way to provide background information or a personal excuse.

No. This is the most common mistake. '안 갈 거예요' is a declarative statement. ~거든 must be followed by a command or suggestion. You should say '바쁘면 안 갈 거예요'.

If the noun ends in a consonant, add ~이거든(요). Example: 학생이거든요. If the noun ends in a vowel, add ~거든(요). Example: 의사거든요.

Not at all. It only sounds defensive if you use a sharp, rising intonation. With a soft, flat, or falling intonation, it just sounds like a friendly explanation.

Yes, absolutely. It attaches directly to the adjective stem. Example: 예쁘거든 (If it's pretty / Because it's pretty), 비싸거든 (If it's expensive / Because it's expensive).

It is just a cute, slangy misspelling of ~거든요. It reflects how some people pronounce it casually. You shouldn't use it in serious contexts, but it's fine with friends.

Teste-toi 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !