At the A1 level, you should learn 'atitude' as a simple word to describe if someone is 'good' or 'bad' in their behavior. It is a feminine noun, so you always say 'a atitude'. At this stage, you mainly use it with simple adjectives like 'boa' (good) or 'má' (bad). For example, 'Ele tem uma boa atitude' (He has a good attitude). Think of it as a way to talk about a person's mood or how they are acting right now. You might hear a teacher say this to a student. It is a cognate, which means it looks like the English word 'attitude', making it very easy to remember. Just remember to pronounce it with four syllables: a-ti-tu-de. The 'de' at the end is very soft, almost like a 'dji' in some parts of Brazil or a short 'd' in Portugal. Even at A1, knowing this word helps you express basic opinions about people and situations. You can say 'Eu gosto da sua atitude' (I like your attitude) to show appreciation. It is a very positive way to start a conversation or give a compliment. In A1, don't worry about the complex meanings; just use it to describe a person's general 'vibe' or behavior in a simple way.
At the A2 level, you begin to use 'atitude' in more specific contexts, especially with a wider range of adjectives. You might describe someone as having a 'positiva' (positive), 'negativa' (negative), or 'estranha' (strange) attitude. You also start to see the word in the plural: 'atitudes'. For instance, 'As atitudes dele são legais' (His actions/attitudes are cool). This is the stage where you should notice that 'atitude' can sometimes mean 'action'. You might encounter the phrase 'mudar de atitude' (to change one's attitude/behavior). This is very useful for talking about personal growth or changes in a story. If a character in a book was mean but becomes nice, you say 'Ele mudou de atitude'. You should also be comfortable with the preposition 'em relação a' (towards/in relation to). For example, 'Minha atitude em relação ao trabalho' (My attitude towards work). At A2, you are moving from just describing people to describing how people relate to things. You will also hear this word in basic social media posts or simple news stories about how people are reacting to events. It’s a versatile word that helps you build more complex sentences about human behavior and social interactions.
At the B1 level, you are expected to master the most important idiomatic use of this word: 'tomar uma atitude'. This is a key phrase that means 'to take action' or 'to do something about a situation'. For a B1 learner, this is a major step up from just describing a mood. It shows you understand that 'atitude' in Portuguese involves agency and decision-making. You will use this in professional and personal contexts. For example, 'O chefe tomou uma atitude sobre o atraso' (The boss took action regarding the delay). You also learn that 'ter atitude' is a desirable trait, meaning to have initiative or confidence. If you're describing a leader, you might say 'Ela é uma líder com muita atitude'. You also start to distinguish 'atitude' from 'comportamento' (behavior) and 'postura' (stance/posture). You understand that 'atitude' is often the internal spark that leads to 'comportamento'. At this level, you can participate in discussions about social issues and express your 'atitude' or stance on a topic. You might say, 'Qual é a sua atitude perante este problema?' (What is your stance/attitude in the face of this problem?). This level is about using the word to show you are an active participant in conversations and that you understand the cultural value of being decisive.
At the B2 level, you use 'atitude' with much more nuance and in more formal settings. You will encounter the word in professional feedback, academic texts, and complex literature. You should be able to use collocations like 'atitude proativa' (proactive attitude), 'atitude resiliente' (resilient attitude), and 'atitude ética' (ethical stance). You understand that 'atitude' can be a synonym for a person's 'postura profissional'. In business Portuguese, 'atitude' is often discussed as a component of 'soft skills'. You might have to write a report or give a presentation where you analyze the 'atitude dos consumidores' (consumer attitude) or the 'atitude da empresa' (the company's stance) regarding environmental issues. At this stage, you also recognize the word in more abstract or philosophical contexts. For example, 'uma atitude contemplativa' (a contemplative stance) in a poem or a film review. You are also aware of the subtle differences in tone; 'Que atitude!' could be an exclamation of admiration for someone's boldness or a sarcastic criticism of someone's rudeness, depending entirely on the context and intonation. You can handle these subtleties and use the word to express complex judgments about character and social dynamics.
At the C1 level, your use of 'atitude' is sophisticated and precise. You can discuss the 'atitude' of a whole society or a historical period. You might analyze the 'atitude crítica' (critical attitude) of Enlightenment philosophers or the 'atitude passivo-agressiva' (passive-aggressive attitude) in a psychological profile. You use the word to navigate high-level professional environments where nuances of 'postura' and 'atitude' are critical for leadership. You can explain the difference between a 'atitude deliberada' (a deliberate stance) and an 'atitude impensada' (an impulsive action). In writing, you use 'atitude' to create cohesion and express subtle shifts in perspective. You might use it in the context of 'atitude de espírito' (frame of mind) to describe a deep-seated intellectual or emotional orientation. You are also sensitive to the word's use in different Portuguese-speaking countries; for instance, how 'atitude' might be used in a political speech in Portugal versus a motivational talk in Brazil. Your vocabulary around this word includes related terms like 'atitudinal' (attitudinal), and you can comfortably use it in complex grammatical structures, such as 'Dada a sua atitude...' (Given his attitude...). At C1, the word is a tool for deep analysis and eloquent expression.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'atitude' and can use it in its most abstract and specialized senses. You might use it in a legal context to describe the 'atitude dolosa' (malicious intent/stance) of a defendant, or in a scientific paper to discuss 'atitudes sociolinguísticas' (sociolinguistic attitudes) within a community. You are familiar with the word's use in phenomenology or existentialist philosophy, such as the 'atitude natural' (natural attitude) versus the 'atitude fenomenológica'. You can play with the word's meanings in creative writing, using it to evoke physical posture and mental state simultaneously. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots to its modern multifaceted usage. You can effortlessly switch between the slang use of 'atitude' (meaning street-smart confidence) and its most formal academic applications. You can critique the use of the word in public discourse, identifying when it is being used as a buzzword or when it truly signifies a shift in policy or behavior. For you, 'atitude' is not just a word, but a complex concept that encapsulates the intersection of human psychology, action, and social perception. You use it with total confidence, precision, and stylistic flair.

atitude en 30 secondes

  • Atitude is a feminine noun meaning mindset, behavior, or a decisive action taken to solve a problem.
  • It is frequently used with the verb 'tomar' (to take) to mean 'taking action' or 'doing something'.
  • In social contexts, 'ter atitude' is a compliment meaning someone is confident, bold, and shows initiative.
  • It is a cognate of 'attitude' but carries a stronger emphasis on visible behavior and concrete results.

The Portuguese word atitude is a multifaceted noun that is essential for any learner moving into the intermediate (B1) level. While it shares a common Latin root with the English word 'attitude', its usage in Portuguese often extends beyond a mere mental state to encompass concrete actions and visible postures. In its primary sense, it refers to a settled way of thinking or feeling about someone or something, typically one that is reflected in a person's behavior. However, one of the most crucial nuances for English speakers to grasp is the dynamic nature of 'atitude' in Lusophone cultures. When a Brazilian or Portuguese person says someone 'tem atitude', they are often praising that person's initiative, boldness, or willingness to take risks. It is not just about how they feel, but about how they manifest those feelings in the real world. This word is a pillar of social evaluation; we judge colleagues by their professional atitude, we admire athletes for their competitive atitude, and we might criticize a friend for a defensive atitude during a conversation.

Mental Disposition
This refers to the psychological aspect, such as having a positive or negative outlook on life. It is the internal 'setting' of a person's mind before they interact with the world.

Mudar sua atitude mental é o primeiro passo para o sucesso.

Physical Stance
Less common in casual speech but frequent in literature and art, 'atitude' can describe the physical position of the body, much like 'posture'.

A estátua foi esculpida em uma atitude de repouso e contemplação.

Furthermore, the word is deeply embedded in the concept of 'taking a stand'. In political or social contexts, 'atitude' implies a decision to act or a public declaration of one's position. It is the bridge between thought and action. In the workplace, 'atitude proativa' (proactive attitude) is perhaps the most sought-after quality, signifying that an employee doesn't just wait for orders but anticipates needs and acts accordingly. Understanding 'atitude' requires looking at the surrounding verbs: you can 'ter' (have), 'tomar' (take), 'mudar' (change), or 'demonstrar' (demonstrate) an atitude. Each verb shifts the focus from a state of being to a deliberate choice. In romantic or social settings, 'atitude' is often synonymous with 'confidence'. If someone says 'ele não tem atitude', they usually mean the person is too shy or hesitant to make a move or lead a situation.

Social Initiative
The quality of being decisive and taking the lead in social interactions, often associated with charisma and leadership.

Para conquistar o que você quer, é preciso ter atitude e não apenas vontade.

In summary, 'atitude' is the manifestation of character through behavior. It spans the spectrum from the quiet internal resolve of a monk to the loud, decisive actions of a CEO. For a learner, mastering this word means understanding that in Portuguese-speaking cultures, what you *do* is often the only true measure of your 'atitude'. It is a word of movement, judgment, and personal power.

Using atitude correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its common collocations. Because it is a feminine noun, it must always be accompanied by feminine articles (a, uma) and feminine adjectives (positiva, correta, estranha). One of the most frequent structures you will encounter is the combination of 'atitude' with an adjective to describe a person's character or current mood. For example, 'atitude suspeita' is a common phrase used by police or in news reports to describe suspicious behavior. In everyday life, you might describe a child's 'atitude rebelde' (rebellious attitude) or a partner's 'atitude carinhosa' (affectionate attitude).

Descriptive Usage
Using adjectives to qualify the type of behavior or mindset being observed.

Sua atitude arrogante afastou todos os seus amigos próximos.

The verb 'tomar' (to take) is the most dynamic partner for 'atitude'. Unlike English, where we 'take action', in Portuguese we often 'take an attitude' to mean the same thing. 'Tomar uma atitude' implies moving from a state of passivity to a state of action. It is a call to resolve a problem or to stop being indecisive. This is particularly common in professional settings. If a project is failing, a manager might say, 'Precisamos tomar uma atitude imediatamente' (We need to take an attitude/action immediately). This usage highlights the 'atitude' as a discrete event or a specific decision rather than a long-term personality trait.

Action-Oriented Usage
The use of the verb 'tomar' to signify the beginning of a decisive action or the adoption of a new stance.

O governo finalmente tomou uma atitude contra a inflação crescente.

Another common pattern is 'ter atitude', which as mentioned before, often means to have 'guts' or 'initiative'. In this context, 'atitude' is used almost as an uncountable quality, similar to how we use 'courage'. You don't just have *an* attitude; you have *attitude*. 'Ele tem muita atitude' means he is very decisive or bold. This is frequently used in fashion, music, and sports to describe someone with a strong, distinctive presence. In contrast, 'mudar de atitude' suggests a shift in one's approach or behavior, often for the better. If a student is failing, the teacher might suggest, 'Você precisa mudar de atitude em relação aos estudos' (You need to change your attitude towards your studies).

Relational Usage
Describing how an attitude is directed towards a specific object, person, or situation.

Devemos manter uma atitude respeitosa perante as autoridades.

Finally, 'atitude' can appear in plural form when referring to a series of actions or a general pattern of behavior. 'Suas atitudes recentes têm sido muito estranhas' (Your recent actions/attitudes have been very strange). Here, 'atitudes' functions almost identically to 'ações' (actions) or 'comportamentos' (behaviors). By mastering these different sentence structures—descriptive, action-oriented, and relational—you will be able to express a wide range of human experiences and social judgments in Portuguese.

The word atitude is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in contexts ranging from the most formal legal proceedings to the most casual street slang. In the workplace, you will hear it constantly during performance reviews or team meetings. Human Resources departments often emphasize 'atitude' over technical skills, believing that while skills can be taught, a 'boa atitude' (good attitude) is inherent. You might hear a manager say, 'O que falta nesta equipe não é talento, é atitude!' (What this team lacks is not talent, it's attitude/initiative!). This reflects the cultural value placed on being a 'self-starter' or someone who takes ownership of their tasks.

Corporate Environment
Used to evaluate professionalism, proactivity, and teamwork. It is often the deciding factor in promotions.

A empresa valoriza funcionários que demonstram atitude de dono.

In the media, particularly in news broadcasts and talk shows, 'atitude' is used to describe the stance of public figures or the government. If a politician makes a bold policy change, the commentators will discuss their 'atitude corajosa' (courageous stance). Conversely, if a public figure remains silent during a scandal, they might be criticized for their 'atitude passiva' (passive attitude). On reality TV shows like 'Big Brother Brasil', the word is a constant topic of conversation. Contestants are often judged by the audience and their peers on whether they have 'atitude'—meaning if they are playing the game actively, taking risks, and showing their true personality, or if they are just 'plantas' (plants) who do nothing.

Media and Entertainment
Used to critique the actions and personalities of celebrities, politicians, and reality TV participants.

O público não gostou da atitude da cantora durante a entrevista.

In self-help and motivational contexts, which are very popular in Brazil, 'atitude' is the golden word. Book titles like 'A Atitude Mental Positiva' or seminars on 'Atitude Vencedora' (Winning Attitude) are common. Here, it is presented as a tool for personal transformation. You will hear life coaches telling their audience that 'atitude é tudo' (attitude is everything). This reflects a cultural belief in the power of the individual to overcome structural challenges through sheer force of will and a positive mindset. In daily life, parents use the word to discipline children: 'Que atitude é essa?' (What kind of attitude/behavior is that?) is a standard reprimand for a child who is being rude or acting out.

Personal Development
The central theme in coaching and motivational speeches, focusing on mindset as a driver of success.

Mude sua atitude e você mudará sua vida.

Finally, in sports, 'atitude' is often equated with 'garra' (grit/determination). A coach might complain that the team lost because they lacked 'atitude' on the field, meaning they weren't aggressive enough or didn't fight hard enough for the ball. Whether in the boardroom, the living room, or the stadium, 'atitude' is the word used to describe the vital spark of human agency.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using atitude is treating it as a purely mental concept. In English, if you have a 'bad attitude', it usually refers to your mood or your cynical outlook. While this is also true in Portuguese, the word 'atitude' is much more 'action-heavy'. Learners often forget to use 'atitude' when they should be saying 'action'. For instance, instead of saying 'Eu preciso fazer alguma coisa', a native speaker will often say 'Eu preciso tomar uma atitude'. Failing to use this construction makes your Portuguese sound a bit flat and less idiomatic. Another common error is the gender of the word. Since it ends in '-ude', many learners mistakenly think it is masculine. It is a atitude, always feminine.

Gender Confusion
Mistakenly using 'o atitude' or 'um atitude'. Always use feminine articles and adjectives.

Errado: O atitude dele foi ruim. Correto: A atitude dele foi ruim.

Another nuance that trips up learners is the difference between 'atitude' and 'aptidão'. Because they sound somewhat similar to English ears ('attitude' vs 'aptitude'), learners sometimes swap them. 'Aptidão' refers to a natural ability or skill (like an aptitude for math), while 'atitude' refers to behavior and mindset. Confusing these can lead to sentences that make little sense, such as saying someone has a 'great attitude' for piano when you mean they have a 'great talent' for it. Additionally, learners sometimes over-rely on 'atitude' when 'comportamento' (behavior) would be more appropriate. 'Comportamento' is more neutral and descriptive of specific actions, while 'atitude' usually carries a layer of judgment or implies a broader stance.

False Cognate Nuance
Confusing 'atitude' with 'aptidão' (aptitude/skill) due to phonetic similarity.

Ele tem aptidão para música (talent), mas sua atitude (behavior) nos ensaios é péssima.

There is also the 'false friend' trap regarding the phrase 'to have an attitude' in English, which often means to be arrogant or difficult. In Portuguese, if you say 'Ele tem atitude', it is almost always a compliment, meaning he is decisive and bold. To express the negative English meaning of 'having an attitude', you would say 'Ele está de má vontade' (He is in bad will/unwilling) or 'Ele está sendo arrogante' (He is being arrogant). Using 'ele tem atitude' to complain about someone's rudeness will likely be misunderstood as a compliment to their confidence. Finally, watch out for the preposition. English uses 'attitude towards', but Portuguese often uses 'atitude em relação a' or 'atitude perante'. Using 'atitude para' is a common anglicism that sounds unnatural to native ears.

Preposition Errors
Using 'para' instead of 'em relação a' or 'perante' when describing the object of the attitude.

Sua atitude em relação ao problema foi exemplar.

By being mindful of the gender, the action-oriented nature of the word, and its generally positive connotation when describing personality, you can avoid these common pitfalls and speak more like a native.

While atitude is a powerful word, Portuguese offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. The most common synonym is comportamento. While 'atitude' often implies a choice or a stance, 'comportamento' is a more neutral term for 'behavior'. It refers to the way someone acts in a specific situation or over a period of time. For example, a scientific study would analyze 'comportamento humano' rather than 'atitude humana'. Another close relative is postura. This word literally means 'posture', but it is frequently used metaphorically to mean 'stance' or 'professional conduct'. In a business context, you might talk about a 'postura ética' (ethical stance), which is very similar to 'atitude ética' but sounds slightly more formal and structural.

atitude vs. comportamento
'Atitude' is the internal stance or the decisive action; 'comportamento' is the observable, often habitual, way of acting.

Sua atitude de ajudar foi boa, mas seu comportamento geral é barulhento.

If you are talking specifically about the 'action' aspect of 'atitude', you might use ação (action) or iniciativa (initiative). As we've seen, 'tomar uma atitude' is often synonymous with 'tomar uma iniciativa'. If you want to emphasize that someone is a 'doer', you would say they have 'muita iniciativa'. On the other hand, if you are describing a person's general 'vibe' or way of being, you might use the word jeito. This is a very Brazilian word that is hard to translate but often covers the ground of 'manner' or 'way'. 'O jeito dela é muito positivo' means her whole way of being—including her attitude—is positive.

atitude vs. postura
'Atitude' is more dynamic and personal; 'postura' is more about the formal or professional role one adopts.

O diretor manteve uma postura firme durante a greve.

In more literary or formal contexts, you might encounter procedimento (procedure/conduct) or conduta (conduct). These words are often used in legal or official documents. 'Código de conduta' is a 'code of conduct'. While 'atitude' is what you feel and decide, 'conduta' is the standardized way you are expected to act within a system. For example, a doctor's 'atitude' towards a patient might be 'carinhosa' (affectionate), but their 'conduta médica' (medical conduct) must always be 'profissional' (professional). Finally, for a more psychological nuance, disposição (disposition) refers to the underlying tendency to act or feel in a certain way. 'Uma disposição para o diálogo' is a 'disposition/readiness for dialogue'.

atitude vs. conduta
'Atitude' is personal and internal; 'conduta' is external and often governed by rules or ethics.

Sua atitude rebelde reflete uma conduta inadequada para a escola.

Understanding these synonyms allows you to be more precise. If someone is just acting a certain way, use 'comportamento'. If they are taking a stand, use 'atitude'. If they are acting within a professional framework, use 'postura' or 'conduta'. This variety is what makes Portuguese such a rich and expressive language for describing the human condition.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'atitude' and 'aptidão' (aptitude) share the same Latin root. Over time, they split: one became about mindset/behavior and the other about skill/ability.

Guide de prononciation

UK /əˈtɪtjuːd/
US /ˈætɪˌtud/
The stress is on the third syllable: a-ti-TU-de.
Rime avec
Virtude Saúde Juventude Plenitude Magnitude Amplitude Solicitude Inquietude
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as three syllables like in English (at-ti-tude). It must be four: a-ti-tu-de.
  • Pronouncing the final 'e' as a hard 'ee'. In Brazil, it's often a soft 'dji'; in Portugal, it's almost silent.
  • Nasalizing the first 'a'. It should be an open 'ah' sound.
  • Stress on the first syllable. Remember, the 'TU' is the strongest part.
  • Confusing the 't' sound with 'th'. It's a sharp, dental 't'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize as a cognate, but requires context for nuance.

Écriture 3/5

Must remember the feminine gender and correct prepositions.

Expression orale 3/5

Requires correct four-syllable pronunciation and stress.

Écoute 2/5

Usually clear in speech, though the final 'e' can vary by region.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

bom/boa fazer pessoa coisa mudar

Apprends ensuite

postura comportamento iniciativa proativo ética

Avancé

atitudinal fenomenologia conduta procedimento disposição

Grammaire à connaître

Gender of nouns ending in -ude

As palavras terminadas em -ude, como atitude, virtude e saúde, são geralmente femininas.

Adjective agreement

A atitude (fem.) deve ser acompanhada por um adjetivo feminino: atitude correta.

Preposition 'de' with 'mudar'

Usamos 'mudar de' para indicar mudança de estado: mudar de atitude, mudar de ideia.

Contractions with 'da/do'

Gosto da (de + a) atitude dela.

Imperative for advice

Tome (imperative of tomar) uma atitude!

Exemples par niveau

1

Ela tem uma boa atitude.

She has a good attitude.

Boa is the feminine form of bom, matching the feminine noun atitude.

2

A atitude dele é ruim.

His attitude is bad.

Ruim is an adjective that doesn't change for gender.

3

Eu gosto da sua atitude.

I like your attitude.

Da is the contraction of de + a.

4

Qual é a sua atitude?

What is your attitude?

Qual is used for 'what' or 'which' in this context.

5

Sua atitude é positiva.

Your attitude is positive.

Positiva matches the feminine noun atitude.

6

Eles têm uma atitude legal.

They have a cool attitude.

Legal is a common informal adjective in Brazil.

7

Mude sua atitude!

Change your attitude!

Mude is the imperative form of the verb mudar.

8

Uma atitude de paz.

An attitude of peace.

De paz is a prepositional phrase acting as an adjective.

1

Sua atitude em relação ao curso é ótima.

Your attitude towards the course is great.

Em relação a is the standard way to say 'towards' with atitude.

2

Nós vimos atitudes estranhas ontem.

We saw strange attitudes/behaviors yesterday.

Atitudes is the plural form.

3

Ela sempre tem uma atitude gentil.

She always has a kind attitude.

Gentil is an adjective that ends in 'l' and doesn't change for gender.

4

Por que você está com essa atitude?

Why are you with that attitude?

Estar com is a common way to describe a temporary state or mood.

5

A atitude do professor foi justa.

The teacher's attitude was fair.

Justa matches the feminine noun atitude.

6

Precisamos de uma atitude nova.

We need a new attitude.

Nova matches the feminine noun atitude.

7

Sua atitude negativa não ajuda.

Your negative attitude doesn't help.

Negativa is the feminine adjective.

8

Ele mudou de atitude rapidamente.

He changed his attitude quickly.

Mudou de atitude is a common set phrase.

1

O gerente tomou uma atitude sobre os atrasos.

The manager took action regarding the delays.

Tomar uma atitude is the key B1 phrase meaning 'to take action'.

2

Para ser líder, é preciso ter atitude.

To be a leader, you need to have initiative/attitude.

Ter atitude here implies initiative and confidence.

3

Qual será a sua atitude perante o juiz?

What will be your attitude/stance before the judge?

Perante is a more formal preposition meaning 'in front of' or 'before'.

4

Ela demonstrou uma atitude corajosa no trabalho.

She demonstrated a courageous attitude at work.

Demonstrar is a slightly more formal verb than ter.

5

Não aguento mais essa sua atitude passiva.

I can't stand your passive attitude anymore.

Passiva is the opposite of proativa.

6

A atitude da empresa mudou após a crise.

The company's attitude/stance changed after the crisis.

Atitude can refer to organizations as well as individuals.

7

Ele tem uma atitude de vencedor.

He has a winner's attitude.

De vencedor acts as an adjective phrase.

8

Precisamos tomar uma atitude drástica.

We need to take a drastic attitude/action.

Drástica matches the feminine noun atitude.

1

A atitude proativa dos funcionários aumentou os lucros.

The proactive attitude of the employees increased profits.

Proativa is a very common professional adjective.

2

Devemos manter uma atitude ética em todas as situações.

We must maintain an ethical stance in all situations.

Manter uma atitude implies consistency over time.

3

Sua atitude arrogante é um obstáculo para sua carreira.

Your arrogant attitude is an obstacle to your career.

Obstáculo requires the preposition 'para'.

4

O governo adotou uma atitude de cautela.

The government adopted a stance of caution.

Adotar uma atitude is a formal alternative to tomar uma atitude.

5

É necessário ter uma atitude crítica diante das notícias.

It is necessary to have a critical attitude in the face of news.

Diante de is a prepositional phrase meaning 'in the face of'.

6

A atitude resiliente da comunidade ajudou na reconstrução.

The resilient attitude of the community helped in the reconstruction.

Resiliente is a high-level adjective used for persistence.

7

Suas atitudes contradizem suas palavras.

Your actions/attitudes contradict your words.

Contradizer is an irregular verb.

8

A atitude mental influencia a saúde física.

Mental attitude influences physical health.

Atitude mental is a common psychological term.

1

A atitude contemplativa do poeta reflete-se em seus versos.

The poet's contemplative stance is reflected in his verses.

Reflete-se is a pronominal verb in the passive voice.

2

Houve uma mudança na atitude social em relação ao meio ambiente.

There was a change in social attitude towards the environment.

Atitude social refers to the collective mindset of a population.

3

O artigo analisa as atitudes linguísticas dos falantes rurais.

The article analyzes the linguistic attitudes of rural speakers.

Atitudes linguísticas is a technical term in sociolinguistics.

4

Sua atitude desdenhosa foi o estopim para a discussão.

His disdainful attitude was the trigger for the argument.

Estopim is a metaphorical word for 'trigger' or 'spark'.

5

É preciso cultivar uma atitude de abertura ao novo.

It is necessary to cultivate an attitude of openness to the new.

Cultivar implies a slow, deliberate development of a mindset.

6

A atitude do réu durante o julgamento foi de total indiferença.

The defendant's attitude during the trial was one of total indifference.

De total indiferença acts as a complex adjective phrase.

7

A atitude paternalista do estado foi criticada pelos economistas.

The state's paternalistic attitude was criticized by economists.

Paternalista describes a specific political/social approach.

8

Não se pode confundir atitude com simples impulsividade.

One cannot confuse attitude with simple impulsiveness.

Confundir... com... is the standard structure.

1

Husserl descreve a 'atitude natural' como a nossa imersão cotidiana no mundo.

Husserl describes the 'natural attitude' as our daily immersion in the world.

Atitude natural is a specific term in phenomenology.

2

A atitude blasé da aristocracia foi capturada na pintura.

The blasé attitude of the aristocracy was captured in the painting.

Blasé is a loanword from French used in high-level Portuguese.

3

O diplomata manteve uma atitude de neutralidade absoluta.

The diplomat maintained a stance of absolute neutrality.

Neutralidade absoluta is a formal political collocation.

4

A atitude subjacente ao discurso era de profunda desconfiança.

The attitude underlying the speech was one of deep distrust.

Subjacente means 'underlying' or 'implicit'.

5

Sua atitude desafiadora perante o status quo mudou a história.

His defiant attitude towards the status quo changed history.

Status quo is a Latin phrase used in formal Portuguese.

6

O autor explora a atitude existencial do protagonista.

The author explores the protagonist's existential attitude.

Atitude existencial refers to one's fundamental orientation towards life.

7

A atitude predatória de certas corporações é alarmante.

The predatory attitude of certain corporations is alarming.

Predatória is used metaphorically for aggressive business practices.

8

A atitude de desprendimento material é rara na sociedade moderna.

The attitude of material detachment is rare in modern society.

Desprendimento is a high-level word for detachment or selflessness.

Collocations courantes

Tomar uma atitude
Atitude positiva
Ter atitude
Mudar de atitude
Atitude proativa
Atitude suspeita
Atitude mental
Atitude ética
Atitude defensiva
Atitude rebelde

Phrases Courantes

Que atitude!

— An exclamation used to praise someone's boldness or criticize their rudeness.

Ele enfrentou o chefe? Que atitude!

Falta de atitude

— A common criticism for someone who is passive or indecisive.

O problema do time é a falta de atitude.

Atitude de dono

— A business term for employees who act as if they own the company.

Buscamos talentos com atitude de dono.

Tomar uma atitude drástica

— To take a very strong or extreme action to solve a problem.

O governo tomou uma atitude drástica.

Atitude correta

— The right or appropriate way to act in a given situation.

Essa não foi a atitude correta a se tomar.

Uma atitude vale mais que mil palavras

— Actions speak louder than words (Portuguese version).

Não prometa nada, apenas faça; uma atitude vale mais que mil palavras.

Atitude de paz

— A stance of non-violence or calmness.

Devemos promover uma atitude de paz.

Atitude arrogante

— A negative description of someone who thinks they are better than others.

Sua atitude arrogante incomoda a todos.

Mudar a atitude

— To alter one's mindset or way of behaving.

É hora de mudar a atitude e crescer.

Demonstrar atitude

— To show through actions that one has initiative or courage.

Ele demonstrou atitude ao assumir o erro.

Souvent confondu avec

atitude vs Aptidão

Aptidão is talent/skill; Atitude is mindset/behavior.

atitude vs Altitude

Altitude is height above sea level; Atitude is behavior.

atitude vs Comportamento

Comportamento is more neutral/habitual; Atitude is more about a specific stance or choice.

Expressions idiomatiques

"Pôr em atitude"

— To place something or someone in a specific position or state.

O exército se pôs em atitude de combate.

Formal/Military
"Atitude de quem não quer nada"

— Acting as if you have no interest, often to hide your true intentions.

Ele chegou com aquela atitude de quem não quer nada.

Informal
"Ter atitude de sobra"

— To have an immense amount of confidence or initiative.

Aquela menina tem atitude de sobra.

Informal
"Atitude de fachada"

— A fake or superficial stance meant to impress others.

Sua bondade é apenas uma atitude de fachada.

Neutral
"Não ter atitude para nada"

— To be completely useless or passive in all situations.

Ele é preguiçoso e não tem atitude para nada.

Informal
"Atitude de peito aberto"

— Facing a situation with total honesty and without fear.

Ele enfrentou a crise de peito aberto e com atitude.

Informal/Metaphorical
"Atitude de avestruz"

— Refusing to face a problem (burying one's head in the sand).

Não adianta ter uma atitude de avestruz agora.

Neutral
"Atitude de baixo calão"

— Rude, vulgar, or inappropriate behavior.

Não toleramos atitudes de baixo calão aqui.

Formal/Legal
"Ficar em atitude de espera"

— To wait for something to happen before acting.

O mercado está em atitude de espera.

Business/Formal
"Atitude de mestre"

— A brilliant or highly skilled action/stance.

Aquela jogada foi uma atitude de mestre.

Informal/Positive

Facile à confondre

atitude vs Aptidão

Phonetic similarity and shared Latin root.

Aptidão refers to a natural ability or competence to perform a task. Atitude refers to a mental state or a way of acting. You have an aptitude for math, but an attitude for study.

Ele tem aptidão para o desenho, mas não tem atitude para praticar.

atitude vs Altitude

Phonetic similarity.

Altitude is a physical measurement of height. Atitude is a psychological or behavioral state. They are never interchangeable.

A altitude da montanha é alta, e a atitude do escalador é corajosa.

atitude vs Postura

Both can mean 'stance'.

Postura is often used for physical body position or a formal professional 'role'. Atitude is more personal and dynamic. A doctor has a professional 'postura', but a kind 'atitude'.

Mantenha uma postura ereta e uma atitude positiva.

atitude vs Comportamento

Both relate to how one acts.

Comportamento is descriptive and neutral, often used for animals or general human patterns. Atitude implies a choice, a stance, or a specific mental drive behind the action.

O comportamento do cão foi bom, mas a atitude do dono foi irresponsável.

atitude vs Iniciativa

Both can mean 'taking action'.

Iniciativa is specifically about starting something new or being the first to act. Atitude is broader, covering mindset, stance, and action.

Ela teve a iniciativa de começar o projeto com uma atitude otimista.

Structures de phrases

A1

A atitude de [Pessoa] é [Adjetivo].

A atitude de Maria é boa.

A2

Eu gosto da atitude de [Pessoa].

Eu gosto da atitude de Pedro.

B1

[Pessoa] precisa tomar uma atitude sobre [Problema].

Você precisa tomar uma atitude sobre o barulho.

B1

[Pessoa] tem muita atitude.

O novo aluno tem muita atitude.

B2

É necessário manter uma atitude [Adjetivo] perante [Situação].

É necessário manter uma atitude calma perante a crise.

C1

A atitude [Adjetivo] de [Pessoa] resultou em [Consequência].

A atitude desdenhosa do diretor resultou em greve.

C1

Dada a atitude de [Pessoa], não houve outra escolha.

Dada a atitude do réu, o juiz foi rigoroso.

C2

A atitude subjacente ao [Substantivo] é de [Sentimento].

A atitude subjacente ao texto é de melancolia.

Famille de mots

Noms

atitude
atitudinal (rare)

Verbes

atitudinar (very rare/neologism)

Adjectifs

atitudinal

Apparenté

comportamento
postura
ação
iniciativa
conduta

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily conversation, business, and media.

Erreurs courantes
  • O atitude dele foi boa. A atitude dele foi boa.

    Atitude is a feminine noun and requires the feminine article 'a'.

  • Ele tem uma atitude para música. Ele tem uma aptidão para música.

    Use 'aptidão' for talent/skill and 'atitude' for behavior/mindset.

  • Eu preciso fazer uma atitude. Eu preciso tomar uma atitude.

    The correct verb collocation for taking action is 'tomar', not 'fazer'.

  • Sua atitude para o problema é ruim. Sua atitude em relação ao problema é ruim.

    The correct preposition is 'em relação a' or 'perante', not 'para'.

  • Ele tem atitude (meaning he is rude). Ele é mal-educado / Ele tem má vontade.

    In Portuguese, 'ter atitude' is usually positive (confident). Use other terms for rudeness.

Astuces

Check the Gender

Always pair 'atitude' with feminine words like 'a', 'uma', 'boa', or 'nova'. Never say 'o atitude'.

Use 'Tomar'

If you want to sound like a native, use the verb 'tomar' with atitude when you mean 'taking action'. It’s much more common than 'fazer'.

Compliment with Atitude

Don't be afraid to tell a Brazilian friend 'Você tem atitude!'. They will take it as a great compliment to their confidence.

Four Syllables

Count them out: A-TI-TU-DE. Don't let the English three-syllable pronunciation slip in.

Proactive is Key

In a job interview, talking about your 'atitude proativa' is one of the best ways to impress a Brazilian or Portuguese employer.

Formal Prepositions

In essays, use 'atitude perante' instead of 'atitude com' to sound more sophisticated.

Context is King

If someone says 'Que atitude!' with a frown, they are being sarcastic. If they are smiling, they are impressed.

Connect with Virtude

Rhyming 'atitude' with 'virtude' (virtue) can help you remember that both are feminine and both relate to character.

Initiative

Remember that 'ter atitude' often means being the one to start a conversation or a project.

Action-tude

Think of it as 'Action-tude' to remember that in Portuguese, it’s about what you DO, not just what you think.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine an 'Artist' (A) 'Teaching' (TI) 'Two' (TU) 'Dancers' (DE) their physical stance. A-TI-TU-DE.

Association visuelle

Imagine a person standing at a crossroads. Their 'atitude' is the direction they choose to walk and the way they hold their head while walking.

Word Web

Mindset Action Stance Boldness Behavior Initiative Confidence Posture

Défi

Try to use 'tomar uma atitude' in a sentence today when talking about a problem you need to solve.

Origine du mot

From the Late Latin 'aptitudo', meaning 'fitness' or 'aptitude'.

Sens originel : Originally referred to a physical fitness or a disposition of the body in art.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

Be careful when using 'Que atitude!' as it can be sarcastic. Use a friendly tone to ensure it's taken as a compliment.

In English, 'having an attitude' is often negative. In Portuguese, 'ter atitude' is almost always a compliment.

'Atitude' is a famous song by the Brazilian rock singer Rita Lee. The magazine 'Atitude' is a well-known publication in Brazil. The term 'Atitude Mental Positiva' (AMP) is widely used in Brazilian self-help culture.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Workplace

  • Atitude proativa
  • Tomar uma atitude
  • Atitude profissional
  • Falta de atitude

Relationships

  • Atitude carinhosa
  • Mudar de atitude
  • Atitude defensiva
  • Ter atitude

Social Issues

  • Atitude crítica
  • Atitude social
  • Atitude perante o problema
  • Tomar uma atitude política

Sports

  • Atitude de vencedor
  • Falta de atitude em campo
  • Ter atitude
  • Atitude guerreira

Self-Help

  • Atitude mental positiva
  • Mude sua atitude
  • Atitude é tudo
  • Cultivar uma atitude

Amorces de conversation

"O que você acha da atitude do nosso novo chefe?"

"Você acha que a atitude mental influencia o sucesso?"

"Quando foi a última vez que você teve que tomar uma atitude difícil?"

"Você prefere pessoas com muita atitude ou pessoas mais calmas?"

"Como podemos mudar a atitude das pessoas em relação à reciclagem?"

Sujets d'écriture

Descreva uma situação em que você tomou uma atitude corajosa.

Como sua atitude em relação ao aprendizado de português mudou com o tempo?

Quais atitudes você mais admira em um líder e por quê?

Escreva sobre uma pessoa que você conhece que 'tem muita atitude'.

Reflita sobre uma atitude que você gostaria de mudar em si mesmo.

Questions fréquentes

10 questions

It is always feminine: 'a atitude'. This is a common mistake because many words ending in 'e' can be confusing, but words ending in '-ude' are almost always feminine in Portuguese.

It means 'to take action' or 'to do something about a situation'. It is stronger and more decisive than just saying 'fazer algo'. It implies you are resolving a problem or making a choice.

Yes, although 'postura' is more common for physical position. In literature or art, you might see 'atitude' used to describe how a person is standing or sitting.

No, it's usually a very good thing! It means you have confidence, initiative, and you are not afraid to act. In English, 'having an attitude' is often negative, but in Portuguese, it's a compliment.

The most common way is 'atitude em relação a' or 'atitude perante'. Avoid saying 'atitude para', which sounds like a direct translation from English.

Think of 'atitude' as the 'why' and the 'stance', while 'comportamento' is the 'what' and the 'habit'. Atitude is more about your internal decision to act a certain way.

Yes, 'atitudes' is very common when referring to a series of actions or someone's general behavior over time. 'Suas atitudes me magoam' (Your actions hurt me).

No. 'Altitude' refers to height. They sound similar but have completely different meanings. Be careful with your pronunciation!

You say 'atitude proativa'. This is a very common and important phrase in Brazilian business culture.

Yes, because while A1 students know the basic meaning, B1 students learn to use it in idiomatic ways like 'tomar uma atitude' and 'ter atitude'.

Teste-toi 192 questions

writing

Escreva uma frase usando 'tomar uma atitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva a atitude de um bom líder em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'She has a positive attitude towards life'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use a palavra 'atitude' em uma frase sobre esportes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância da atitude no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'What an arrogant attitude!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase com 'mudar de atitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explique a diferença entre 'atitude' e 'comportamento' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'atitude' no plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'We need to take a drastic attitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre uma 'atitude suspeita'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'I like your attitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'atitude' e 'proativa' na mesma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um diálogo curto entre duas pessoas usando 'atitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'His attitude towards the environment is great'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase formal usando 'postura' como sinônimo de 'atitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Don't be passive, take an attitude!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre a 'atitude de um vencedor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Mental attitude affects physical health'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase usando 'ter atitude' como um elogio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'She has a good attitude' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'We need to take action' usando a palavra 'atitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Change your attitude!' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie a palavra 'atitude' corretamente em quatro sílabas.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'He has a winner's attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'What a brave attitude!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'I like your attitude' de forma informal.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Your attitude is suspicious'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'She changed her attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'We need a proactive attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'What is your attitude towards this?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'He has a lot of attitude' (as a compliment).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Don't have a negative attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'It was a master's attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The company has an ethical attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Lack of attitude is a problem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'I admire your attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Maintain a positive attitude'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'What an arrogant attitude!'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Take an attitude now!'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'A atitude dele foi exemplar.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o adjetivo: 'Ela tem uma atitude positiva.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o verbo: 'Precisamos tomar uma atitude.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva a frase completa: 'Mude sua atitude.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o gênero: 'A atitude'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o plural: 'As atitudes mudaram.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique a preposição: 'Atitude em relação ao trabalho.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Que atitude corajosa!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o adjetivo: 'Atitude proativa'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o problema: 'Falta de atitude'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Atitude de mestre.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o sentimento: 'Atitude arrogante.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Tomar uma atitude drástica.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique: 'Atitude mental positiva.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Eu gosto da sua atitude.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 192 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !