A2 noun Neutre 2 min de lecture

bem-querer

/bẽj.ke.'ɾeʁ/

Goodwill; affection; a feeling of kindness or friendliness.

Bem-querer represents a sincere, protective, and selfless love for another person.

Mot en 30 secondes

  • A deep feeling of affection and care for someone.
  • Describes a selfless desire for another person's happiness.
  • Used to express genuine kindness and emotional attachment.

Summary

Bem-querer represents a sincere, protective, and selfless love for another person.

  • A deep feeling of affection and care for someone.
  • Describes a selfless desire for another person's happiness.
  • Used to express genuine kindness and emotional attachment.

Think of it as well-wishing

Visualize the word as 'well-wishing' combined with deep affection. It helps to remember that you want the 'best' (bem) for the one you 'love' (querer).

Do not confuse with the verb

Avoid using 'bem-querer' as a verb. Use 'querer bem' if you want to express the action: 'Eu quero bem a você' (I wish you well).

Common in Brazilian literature

This word is a staple in Brazilian romantic literature and MPB music lyrics. It carries a sense of traditional, heartfelt sentimentality.

Exemples

4 sur 4
1

O meu bem-querer por você é infinito.

My affection for you is infinite.

2

Agradeço todo o bem-querer demonstrado pela família.

I appreciate all the goodwill shown by the family.

3

Ela sempre teve um bem-querer especial pelos animais.

She has always had a special fondness for animals.

4

O bem-querer é um pilar das relações interpessoais saudáveis.

Goodwill is a pillar of healthy interpersonal relationships.

Famille de mots

Nom
bem-querer
Verbe
querer bem
Adjectif
bem-quisto

Astuce mémo

Think of 'well-wishing'. You want the well-being of the person you love.

Visão Geral

O termo 'bem-querer' é uma construção composta pelo advérbio 'bem' e o verbo 'querer', que se fundiram para nomear um sentimento nobre. Diferente de uma paixão passageira, o bem-querer carrega uma conotação de cuidado, proteção e desejo genuíno de que a outra pessoa prospere. É uma palavra que evoca ternura e uma conexão emocional estável. 2) Padrões de Uso: É um substantivo masculino (o bem-querer) e pode ser usado tanto em contextos poéticos quanto em conversas cotidianas sobre relacionamentos. É comum ser acompanhado de verbos como 'ter' ou 'sentir'. Por exemplo: 'Eu sinto um grande bem-querer por você'. 3) Contextos Comuns: O termo aparece frequentemente em cartas de amor, mensagens de aniversário ou em discursos sobre amizades de longa data. É uma palavra muito utilizada para descrever o sentimento entre familiares ou amigos íntimos, sendo menos comum em contextos estritamente profissionais ou frios. 4) Comparação com Palavras Similares: Enquanto 'amor' pode ser intenso e passional, 'bem-querer' é mais suave e benevolente. 'Afeto' é um sinônimo próximo, mas 'bem-querer' possui um toque mais nostálgico e literário, quase como um 'zelo' emocional. É uma palavra que transmite a ideia de que o seu querer é positivo e benéfico para o próximo.

Notes d'usage

Bem-querer is a noun, not a verb. While it sounds poetic, it is perfectly acceptable in daily conversation. Always use it with an article or possessive pronoun.

Erreurs courantes

People often try to use it as a verb, which is incorrect. Remember to use 'querer bem' for the verb form. Don't confuse it with 'bem-estar', which is about comfort.

Astuce mémo

Think of 'well-wishing'. You want the well-being of the person you love.

Origine du mot

Derived from the Portuguese 'bem' (well) and 'querer' (to want/love). It represents the literal act of 'wanting good' for someone.

Contexte culturel

The word captures the essence of the Brazilian value placed on warm, personal relationships. It is a classic term used to describe a sincere bond that transcends simple friendship.

Exemples

1

O meu bem-querer por você é infinito.

everyday

My affection for you is infinite.

2

Agradeço todo o bem-querer demonstrado pela família.

formal

I appreciate all the goodwill shown by the family.

3

Ela sempre teve um bem-querer especial pelos animais.

informal

She has always had a special fondness for animals.

4

O bem-querer é um pilar das relações interpessoais saudáveis.

academic

Goodwill is a pillar of healthy interpersonal relationships.

Famille de mots

Nom
bem-querer
Verbe
querer bem
Adjectif
bem-quisto

Collocations courantes

Sentir bem-querer To feel affection
Demonstrar bem-querer To show goodwill
Grande bem-querer Great affection

Phrases Courantes

Com muito bem-querer

With much affection

Um gesto de bem-querer

A gesture of goodwill

Souvent confondu avec

bem-querer vs Bem-estar

Bem-estar refers to physical or mental health/comfort. Bem-querer refers specifically to the emotional affection toward another person.

bem-querer vs Bem-vindo

Bem-vindo is an adjective meaning welcome. It is used for greetings, while bem-querer is a noun for feelings.

Modèles grammaticaux

sentir um bem-querer por alguém ter bem-querer a alguém

Think of it as well-wishing

Visualize the word as 'well-wishing' combined with deep affection. It helps to remember that you want the 'best' (bem) for the one you 'love' (querer).

Do not confuse with the verb

Avoid using 'bem-querer' as a verb. Use 'querer bem' if you want to express the action: 'Eu quero bem a você' (I wish you well).

Common in Brazilian literature

This word is a staple in Brazilian romantic literature and MPB music lyrics. It carries a sense of traditional, heartfelt sentimentality.

Teste-toi

fill blank

Complete a frase com a palavra correta:

Sinto um profundo ___ por todos os meus amigos de infância.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : bem-querer

Bem-querer é o substantivo que indica afeição, enquanto as outras opções referem-se a recepção, saúde ou humor.

Score : /1

Questions fréquentes

4 questions

O amor pode ser avassalador e passional, enquanto o bem-querer foca na benevolência e no desejo de que o outro esteja bem. É uma forma de amor mais calma, constante e protetora.

Sim, a palavra é bem aceita em contextos formais, como em homenagens ou cartas de agradecimento, pois possui um tom elegante e respeitoso.

Embora derive de um verbo, 'bem-querer' funciona gramaticalmente como um substantivo masculino, exigindo artigos ou pronomes (o, um, meu).

Embora seja compreendida por todos, é uma palavra que traz um tom mais afetivo ou literário, sendo mais comum em momentos de demonstração de carinho.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !