murmúrio
When people speak in low voices, not very clearly, that's a murmúrio. Think of a group of friends whispering secrets or a crowd talking quietly before a show starts. It's not loud, and it can be hard to understand exactly what's being said. It's a soft, continuous sound.
When you're at the B1 level in Portuguese, you're starting to understand more nuanced vocabulary. "Murmúrio" is a great word to add to your toolkit.
It describes a soft, hushed sound, often made by people speaking quietly or indistinctly. Think of the low hum of conversation in a busy cafe, or the quiet whispers in a library. It’s not a loud noise, but rather a gentle, continuous sound.
You might use it to describe the sound of a crowd before an event starts, or the quiet buzz of an office. Understanding this word helps you paint a more detailed picture in your descriptions.
When you hear a group of people talking softly, perhaps in another room or just around the corner, that low, continuous sound is a murmúrio. It's not individual words that you can understand, but rather the general hum of voices. Think of the sound a crowd makes before a performance begins, or the quiet conversation in a library. It's a sound that suggests presence and activity, but without clear communication.
When we talk about a "murmúrio," we're often describing a very specific kind of quiet sound. It's not just any quiet noise; it carries the implication of being indistinct, like hushed voices that you can't quite make out. Think of it as a low, continuous sound that can be almost melodic in its softness, but lacking individual words or clear tones.
It's interesting to note how this word differentiates from other terms for quiet sounds. A "sussurro" (whisper) implies an intentional act of speaking softly, often to convey a secret. A "rumor" (rumor or low sound) can be more generalized and might not necessarily involve voices. The beauty of "murmúrio" lies in its evocation of a collective, almost background hum of human presence, where individual contributions are lost in the whole.
You might encounter "murmúrio" in various contexts, from the gentle sound of a crowd in a waiting room to the soft rustling of leaves that almost sounds like voices. It often suggests a certain intimacy or a subtle atmosphere, inviting the listener to lean in and try to decipher the unheard.
Understanding "murmúrio" at this level means appreciating its nuances beyond a simple dictionary definition. It’s about grasping the subtle emotional and atmospheric weight the word carries, and how it paints a vivid picture of sound in a way that simpler terms cannot.
murmúrio en 30 secondes
- soft sound
- quiet talking
- gentle noise
Hello! Today we're looking at the Portuguese word murmúrio. This is a practical word, and understanding how to use it will help you sound more natural when speaking Portuguese.
- Definition
- A soft, indistinct sound made by a person or group of people speaking quietly.
Think of it as a murmur, a whisper, or a low hum of voices. It's not a loud sound; it's subtle.
§ How to use 'murmúrio'
Murmúrio is a masculine noun. This means you'll use it with masculine articles and adjectives. For example, o murmúrio (the murmur) or um murmúrio (a murmur).
§ Common constructions with 'murmúrio'
You'll often hear or read murmúrio in phrases describing a sound from people or nature. Here are some common ways to use it:
- O murmúrio das vozes (The murmur of voices): This is very common when talking about people speaking softly.
- Um murmúrio de aprovação/desaprovação (A murmur of approval/disapproval): Used when a group expresses their opinion quietly.
- O murmúrio do vento/mar (The murmur of the wind/sea): While the definition focuses on human sounds, murmúrio can also describe soft natural sounds.
§ Examples in sentences
Let's look at some examples so you can see murmúrio in action. Pay attention to the prepositions used.
Havia um murmúrio de vozes na sala de espera. (There was a murmur of voices in the waiting room.)
Here, 'de' (of) connects 'murmúrio' to 'vozes'.
O professor ouviu um murmúrio de desaprovação entre os alunos. (The teacher heard a murmur of disapproval among the students.)
Again, 'de' is used to specify the type of murmur.
Ele tentou falar acima do murmúrio da multidão. (He tried to speak above the murmur of the crowd.)
'Acima do' (above the) shows position relative to the sound.
O murmúrio do rio era relaxante. (The murmur of the river was relaxing.)
Here, 'do' (of the) is a contraction of 'de' + 'o', linking 'murmúrio' to 'rio'.
Senti um murmúrio estranho vindo do motor. (I felt a strange murmur coming from the engine.)
In this case, 'vindo de' (coming from) indicates the origin of the sound.
§ Related verbs
While murmúrio is a noun, it's related to the verb murmurar (to murmur, to mumble, to whisper). You can say:
Eles começaram a murmurar quando ouviram a notícia. (They started to murmur when they heard the news.)
Keep practicing these examples. The more you see and use murmúrio, the more natural it will become in your Portuguese vocabulary.
§ What 'Murmúrio' Means
- DEFINITION
- A soft, indistinct sound made by a person or group of people speaking quietly.
When you hear murmúrio in Portuguese, think of a low, continuous sound. It's not loud, and you usually can't make out individual words. Imagine a group of people talking at a distance, or a soft, rustling sound. This word is very useful for describing background noise in various situations.
§ Where You Actually Hear 'Murmúrio'
You'll encounter murmúrio in many everyday situations. Let's look at some common contexts:
- At Work: In an office, you might hear the murmúrio of colleagues talking, especially if it's an open-plan office.
- At School: Classrooms, libraries, or hallways often have a murmúrio of students.
- In the News: News reports might use murmúrio to describe the sound of a crowd or a hushed conversation among politicians.
- In Nature: You can also describe natural sounds like the wind or a stream as a murmúrio.
Here are some examples to help you understand how to use murmúrio correctly:
O murmúrio da multidão aumentou com a notícia. (The murmur of the crowd increased with the news.)
In this example, murmúrio describes the low, indistinct sound made by a large group of people.
Havia um murmúrio constante de vozes na biblioteca. (There was a constant murmur of voices in the library.)
Here, it refers to the quiet, continuous sound of people talking in a library setting.
O professor teve que pedir silêncio por causa do murmúrio na sala. (The teacher had to ask for silence because of the murmur in the room.)
This sentence shows murmúrio as a distracting background noise in a classroom.
O murmúrio do vento nas árvores era relaxante. (The murmur of the wind in the trees was relaxing.)
This example illustrates murmúrio being used to describe a natural sound, like the soft rustling of leaves.
Understanding murmúrio helps you paint a more vivid picture when describing sounds in Portuguese. It's a versatile word that conveys a sense of softness and indistinctness, whether from people or nature.
§ Understanding 'Murmúrio'
Let's talk about murmúrio. This word is straightforward, but learners sometimes misuse it. We'll cover what it means and how to avoid common pitfalls.
- Definition
- A soft, indistinct sound made by a person or group of people speaking quietly.
Think of it as a low, continuous sound, often associated with voices, but not always. It implies a lack of clarity, a sound that you can hear but can't quite make out the details of.
§ Mistake 1: Using 'Murmúrio' for Any Quiet Sound
The biggest mistake is applying 'murmúrio' to any quiet sound. While it *is* a quiet sound, it specifically refers to indistinct voices or sounds similar to them. It's not for a soft bell, or a gentle tap.
O murmúrio das vozes encheu a sala. (The murmur of voices filled the room.)
Havia um murmúrio de descontentamento na multidão. (There was a murmur of discontent in the crowd.)
§ Mistake 2: Confusing 'Murmúrio' with 'Sussurro'
Another common error is to use 'murmúrio' when you really mean 'sussurro'. While both are quiet sounds, 'sussurro' (whisper) implies an intentional, soft verbal communication, often between two people. 'Murmúrio' is more general, often unintentional, and can involve multiple people or even natural elements.
- Murmúrio: A low, indistinct sound, often from multiple sources or a continuous background sound. Think of the general hum of a crowd or the sound of the wind through trees.
- Sussurro: An intentional, quiet spoken word or words. You whisper *to* someone.
Ela ouviu um sussurro no corredor. (She heard a whisper in the hallway.)
You wouldn't typically say 'um murmúrio no corredor' if it was one person deliberately speaking softly. It would be 'um sussurro'. However, if you're talking about the general indistinct sound of many people chatting quietly in a hallway, 'murmúrio' is perfect.
§ Mistake 3: Using 'Murmúrio' for Loud Noises
This might seem obvious, but sometimes learners mistakenly use 'murmúrio' to describe sounds that are clearly not soft or indistinct. Remember, the core of 'murmúrio' is its quiet and often unclear nature. It cannot describe a shout, a bang, or any loud, distinct sound.
O murmúrio da floresta era relaxante. (The murmur of the forest was relaxing.)
Here, 'murmúrio' refers to the gentle, continuous sounds like rustling leaves, birdsong in the distance, or the soft breeze – all indistinct and quiet. It's not about a crashing tree or a loud animal call.
§ Summary of 'Murmúrio' Use
To sum it up, 'murmúrio' is a great word for those soft, indistinct sounds. Focus on these characteristics:
- Quiet: It's never a loud sound.
- Indistinct: You can't usually make out specific words or clear elements.
- Continuous: Often describes a prolonged, low sound.
- Source: Commonly associated with voices (human or animal), but also natural elements like wind or water when they produce a similar soft, continuous sound.
Keep these points in mind, and you'll use 'murmúrio' correctly every time!
§ Understanding "Murmúrio"
Alright, let's break down the word "murmúrio." This isn't a complex one, but it's useful for describing specific sounds. Think of it as a soft, low, continuous sound. It's often associated with voices, but it can apply to other things too, as you'll see.
- DEFINITION
- A soft, indistinct sound made by a person or group of people speaking quietly.
The key here is "soft" and "indistinct." It's not a loud noise, and you often can't make out specific words if it's people talking. It's more about the presence of sound than the content of it.
§ "Murmúrio" in Action
Let's look at some examples to get a better feel for how "murmúrio" is used in Portuguese.
Havia um murmúrio constante na sala de aula antes do professor chegar.
(There was a constant murmur in the classroom before the teacher arrived.)
O murmúrio das folhas na floresta era relaxante.
(The murmur of the leaves in the forest was relaxing.)
Um murmúrio de aprovação correu pela multidão.
(A murmur of approval ran through the crowd.)
§ Similar Words and When to Use "Murmúrio"
Now, let's address some similar words you might encounter and clarify when "murmúrio" is your best choice.
- Sussurro (Whisper): This is perhaps the closest. A sussurro is specifically a very quiet, often secret, spoken sound. The intention is to be unheard by others. While a murmúrio can be from quiet speaking, it doesn't necessarily imply secrecy or intentional quietness. It's more about the general hum of low voices. Think of a sussurro as individual, deliberate quiet speech, whereas murmúrio is more collective or ambient.
- Rumor (Rumor, also a low sound): This one can be tricky because "rumor" in Portuguese can also refer to a low, continuous sound, like a distant rumble. However, when talking about people, "rumor" often means gossip or an unconfirmed story. When referring to a sound, it tends to be a bit louder or more impactful than a murmúrio. A rumor of thunder is stronger than a murmúrio of leaves. If you're talking about a crowd's low, indistinct voices, murmúrio is usually better than rumor.
- Barulho (Noise): This is a general term for any sound, usually an unwelcome or loud one. Murmúrio is a specific *type* of sound, and it's generally soft. A barulho can be anything from a car horn to construction work. If you want to describe a gentle, low sound, avoid barulho.
- Cochicho (Whispering, gossip): Similar to sussurro, cochicho specifically refers to quiet, often secretive talk, frequently associated with gossip. It implies communication. Murmúrio, on the other hand, describes the *sound* itself, not necessarily the act of communicating secretively. You'd hear a cochicho if someone was trying to tell you something quietly; you'd hear a murmúrio from a group of people chatting softly.
So, when should you use "murmúrio"?
- When you want to describe a soft, low, continuous sound.
- When the sound is indistinct, meaning you can't quite make out what's being said (if it's voices).
- When describing the general ambient sound of quiet conversation in a group, or natural sounds like wind or water.
- When the sound is gentle and not disruptive.
By choosing "murmúrio," you're being precise. You're not just saying "noise"; you're specifying a particular kind of soft, indistinct sound. Keep practicing with these distinctions, and you'll get the hang of it.
How Formal Is It?
"O murmúrio da multidão no salão ecoava pelas paredes."
"Eu ouvi um sussurro vindo do outro lado da sala, mas não consegui identificar as palavras."
"Os alunos faziam cochichos durante a prova, tentando colar uns dos outros."
"O barulhinho baixo dos duendes na floresta não assustou as fadas."
"Havia um zunzum estranho vindo daquela galera, acho que estavam tramando alguma coisa."
Le savais-tu ?
The word 'murmúrio' is an onomatopoeia, meaning it imitates the sound it describes. Many languages have similar-sounding words for 'murmur' due to this onomatopoeic origin.
Guide de prononciation
- confusing 'u' with 'oo' or 'ew'
- not rolling the 'r' sounds softly
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Nouns in Portuguese have gender (masculine or feminine). 'Murmúrio' is a masculine noun, so it takes masculine articles and adjectives.
O murmúrio suave. (The soft murmur.)
Nouns can be singular or plural. To make 'murmúrio' plural, add '-s' to the end.
Os murmúrios na multidão. (The murmurs in the crowd.)
Adjectives agree in gender and number with the noun they modify. If describing 'murmúrio', an adjective would be masculine and singular.
Um murmúrio abafado. (A muffled murmur.)
Prepositions are often used to indicate the source or location of the sound. For example, 'de' (of/from) or 'em' (in/at).
O murmúrio das folhas. (The murmur of the leaves.)
The verb 'ouvir' (to hear) is commonly used with 'murmúrio'.
Eu ouvi um murmúrio. (I heard a murmur.)
Exemples par niveau
Ouvimos um murmúrio na sala.
We heard a murmur in the room.
O murmúrio das vozes me acalmou.
The murmur of voices calmed me.
Havia um murmúrio de conversa na fila.
There was a murmur of conversation in the line.
Não consigo entender o murmúrio.
I can't understand the murmur.
O murmúrio da multidão era baixo.
The crowd's murmur was low.
Um murmúrio de aprovação se espalhou.
A murmur of approval spread.
Senti um murmúrio no meu coração.
I felt a murmur in my heart.
Figurative use, implying a soft, inner feeling.
O murmúrio da água era relaxante.
The murmur of the water was relaxing.
Can also refer to natural sounds.
Ouvimos um murmúrio vindo da sala ao lado.
We heard a murmur coming from the next room.
Simple past tense of 'ouvir' (to hear).
Havia um murmúrio suave de vozes no café.
There was a soft murmur of voices in the cafe.
Use of 'havia' (there was) for existence.
Ela podia ouvir o murmúrio dos convidados.
She could hear the murmur of the guests.
Modal verb 'poder' (can/could) followed by an infinitive.
O murmúrio das crianças no recreio era constante.
The murmur of the children on the playground was constant.
Possessive 'das' (of the feminine plural).
Um murmúrio de desaprovação correu pela multidão.
A murmur of disapproval ran through the crowd.
Past tense of 'correr' (to run).
Ele tentou entender o murmúrio da conversa.
He tried to understand the murmur of the conversation.
Verb 'tentar' (to try) followed by an infinitive.
O murmúrio da plateia aumentou antes do show.
The murmur of the audience increased before the show.
Past tense of 'aumentar' (to increase).
Ela se acalmou com o murmúrio suave das pessoas ao redor.
She calmed down with the soft murmur of the people around.
Reflexive verb 'acalmar-se' (to calm oneself).
Ouvimos um murmúrio vindo da sala ao lado.
We heard a murmur coming from the next room.
murmúrio is a masculine noun.
Havia um murmúrio de vozes na multidão.
There was a murmur of voices in the crowd.
Use 'de' to indicate what the murmur is made of.
O murmúrio das folhas na brisa era relaxante.
The murmur of the leaves in the breeze was relaxing.
Can also refer to natural sounds.
Consegui ouvir o murmúrio da conversa, mas não entendi as palavras.
I could hear the murmur of the conversation, but I didn't understand the words.
Used with 'da conversa' (of the conversation).
Um murmúrio de aprovação percorreu a plateia.
A murmur of approval went through the audience.
Used with abstract nouns like 'aprovação'.
Ela falou em um murmúrio, quase inaudível.
She spoke in a murmur, almost inaudible.
Used with 'em um' (in a).
O murmúrio dos riachos é um som calmante.
The murmur of the streams is a calming sound.
Another example of natural sounds.
Houve um murmúrio geral de surpresa.
There was a general murmur of surprise.
Used with 'geral' (general) to describe the type of murmur.
O murmúrio da multidão aumentou à medida que a notícia se espalhava.
The murmur of the crowd grew as the news spread.
Here, 'murmúrio' is the subject of the sentence, followed by the verb 'aumentou' (increased).
Podia-se ouvir o murmúrio dos estudantes na biblioteca, apesar do silêncio geral.
You could hear the murmur of the students in the library, despite the general silence.
This sentence uses the impersonal 'podia-se ouvir' (one could hear), indicating a general observation.
Um murmúrio de desaprovação percorreu a sala quando o resultado foi anunciado.
A murmur of disapproval ran through the room when the result was announced.
'Percorreu' (ran through) is a common verb used with 'murmúrio' to describe its movement.
O murmúrio das conversas baixas criou um ambiente acolhedor no café.
The murmur of low conversations created a welcoming atmosphere in the cafe.
Here, 'murmúrio' is followed by a genitive phrase ('das conversas baixas') specifying the source of the sound.
Ela tentou discernir palavras no murmúrio, mas era impossível.
She tried to discern words in the murmur, but it was impossible.
The preposition 'no' (in the) is used to indicate where the action of discerning words is taking place.
O murmúrio das folhas ao vento era a única coisa que quebrava o silêncio da floresta.
The murmur of the leaves in the wind was the only thing that broke the silence of the forest.
This example shows 'murmúrio' being used to describe natural sounds, not just human voices.
Havia um murmúrio constante de máquinas vindas da fábrica vizinha.
There was a constant murmur of machines coming from the neighboring factory.
'Havia' (there was) introduces the existence of the murmur.
Percebi um murmúrio de preocupação entre os presentes após a apresentação.
I noticed a murmur of concern among those present after the presentation.
'Percebi' (I noticed) is in the first person singular, indicating the speaker's observation.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Havia um murmúrio de conversas na sala.
There was a murmur of conversations in the room.
O murmúrio da chuva me ajudou a dormir.
The murmur of the rain helped me sleep.
Um murmúrio de descontentamento espalhou-se pela plateia.
A murmur of discontent spread through the audience.
Consegui ouvir um murmúrio do lado de fora.
I could hear a murmur from outside.
O murmúrio das folhas ao vento era relaxante.
The murmur of the leaves in the wind was relaxing.
Houve um murmúrio de excitação antes do anúncio.
There was a murmur of excitement before the announcement.
O professor pediu silêncio ao ouvir o murmúrio dos alunos.
The teacher asked for silence when he heard the murmur of the students.
Um murmúrio suave preencheu o ambiente.
A soft murmur filled the environment.
Ela respondeu com um murmúrio quase inaudível.
She replied with an almost inaudible murmur.
O murmúrio da cidade nunca para.
The murmur of the city never stops.
Souvent confondu avec
While 'murmúrio' can be like a general 'whisper' of a crowd, for a deliberate, individual whisper, 'sussurro' is more common.
'Mutter' often carries a connotation of discontent or unclear speech due to frustration, which is closer to 'resmungo' than 'murmúrio'.
A 'hum' is a continuous, low, and indistinct sound, which can be similar to a 'murmúrio' in a general sense, but 'murmúrio' specifically implies voices.
Expressions idiomatiques
"um murmúrio de vozes"
a murmur of voices
Eu podia ouvir um murmúrio de vozes vindo do outro quarto.
neutral"o murmúrio do rio"
the murmur of the river
O murmúrio suave do rio me ajudou a dormir.
neutral"murmúrio de desaprovação"
murmur of disapproval
Houve um murmúrio de desaprovação quando o resultado foi anunciado.
neutral"murmúrio de contentamento"
murmur of contentment
Um murmúrio de contentamento se espalhou pela multidão.
neutral"um leve murmúrio"
a slight murmur
Eu detectei um leve murmúrio no motor.
neutral"murmúrio dos ventos"
whisper/murmur of the winds
O murmúrio dos ventos nas árvores era relaxante.
neutral"um murmúrio de esperança"
a murmur of hope
Apesar das dificuldades, ainda havia um murmúrio de esperança.
neutral"murmúrios no corredor"
murmurs in the hallway
Havia murmúrios no corredor sobre a nova decisão.
neutral"murmúrio distante"
distant murmur
Ouvia-se um murmúrio distante da cidade.
neutral"murmúrio de risadas"
murmur of laughter
Um murmúrio de risadas preencheu o ar.
neutralFacile à confondre
Often translated as 'whisper', which is similar to murmúrio, but implies a more deliberate, hushed speech.
While 'murmúrio' is a soft, indistinct sound, 'sussurro' is a deliberate act of speaking in a very low voice, often to keep something secret.
Ela falou em sussurros para que ninguém ouvisse. (She spoke in whispers so no one would hear.)
Both 'murmúrio' and 'rumor' can refer to indistinct sounds or talk, but 'rumor' has a specific connotation of unverified information.
A 'murmúrio' is simply a soft sound of voices. A 'rumor' is unconfirmed information or gossip that spreads.
Houve um rumor de que a loja fecharia. (There was a rumor that the store would close.)
Similar to 'rumor' and can be confusing due to its association with widespread, unverified talk, which might start as a 'murmúrio'.
A 'boato' is a more definitive, often false, piece of news or gossip that spreads widely, whereas 'murmúrio' is just the sound of voices.
O boato sobre a greve era falso. (The rumor about the strike was false.)
Both involve indistinct sounds from speech, but 'resmungo' usually implies dissatisfaction or grumbling, not just quiet talking.
'Murmúrio' is a neutral soft sound of voices. 'Resmungo' is a sound of complaint or discontent, often mumbled.
Ele saiu da sala com um resmungo. (He left the room with a grumble.)
Similar to 'sussurro' in that it implies deliberate quiet speech, making it close to 'murmúrio' in sound but different in intent.
A 'murmúrio' is a general soft sound of voices, often unintentional. A 'cochicho' is a deliberate whispered conversation, often secretive.
Os alunos trocavam cochichos durante a aula. (The students exchanged whispers during the class.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Comment l'utiliser
The word murmúrio is typically used to describe the low, continuous sound of voices when people are speaking softly or indistinctly. It can also refer to the sound of nature, like the murmuring of a stream or the wind through trees. It carries a sense of softness and often a lack of clarity in what is being said. Context will help you understand if it's people or nature.
A common mistake is to use murmúrio for any quiet sound. Remember it specifically implies a low, indistinct vocal sound (or a similar sound from nature like a stream or wind). For other quiet sounds, you'd use different words. For example, for a quiet
Astuces
Hear the Murmur
The word "murmúrio" is directly related to the English word "murmur". Think of a soft, low sound, like people talking quietly in a library or a crowd before an event begins.
Common Contexts
You'll often hear "murmúrio" in contexts where people are speaking in a hushed tone, perhaps whispering or talking in a large group where individual voices aren't clear. For example, the murmur of a crowd (o murmúrio da multidão) or a murmur of agreement (um murmúrio de concordância).
Verb Form
The verb form is "murmurar" (to murmur). If you hear a murmuring sound, you can say, "As pessoas estão a murmurar" (The people are murmuring).
Associated Feelings
Sometimes, "murmúrio" can carry a slight implication of secrecy or hushed communication. It's often associated with a sense of quiet activity or background noise. Think of a secretive murmur.
Pronunciation Practice
Practice saying "murmúrio." The stress is on the second 'u'. Say moor-MOO-ree-oo. Pay attention to the rolling 'r' sound if you're learning European Portuguese.
Sensory Connection
Connect "murmúrio" with the actual sensation of hearing a soft, low sound. Close your eyes and imagine a gentle murmur to help solidify the meaning.
Distinguish from 'Barulho'
While "barulho" means noise, "murmúrio" is specifically a low, indistinct sound. A "barulho" can be loud and clear, but a "murmúrio" is always soft and a bit unclear.
Example: Library
Imagine a library. There's usually a murmur of voices (um murmúrio de vozes) rather than loud conversations. This helps differentiate it from general 'noise'.
Use with Adjectives
You can combine "murmúrio" with adjectives to be more specific. For instance, "um suave murmúrio" (a soft murmur) or "um baixo murmúrio" (a low murmur).
Contextual Clues
When you encounter "murmúrio" in a text or conversation, look at the surrounding words. Is it about people talking? Is the sound quiet? These clues will confirm its meaning as a soft, indistinct sound.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'murmur' in English. 'Murmúrio' sounds very similar and carries the same essence of a soft, low sound.
Association visuelle
Picture a library where people are speaking very quietly, creating a gentle 'murmúrio' that fills the room but doesn't disturb anyone. Or imagine a group of friends whispering secrets, and the sound they make is a 'murmúrio'.
Word Web
Défi
Try to describe a scene where you might hear a 'murmúrio'. For example: 'Eu ouvi um murmúrio de vozes vindo da sala ao lado.' (I heard a murmur of voices coming from the next room.) Or 'O murmúrio das folhas na brisa era relaxante.' (The murmur of the leaves in the breeze was relaxing.)
Origine du mot
Latin
Sens originel : murmur
Indo-EuropeanContexte culturel
In Portuguese-speaking cultures, a 'murmúrio' often describes a hushed conversation, perhaps in a church or library, or the low sound of a crowd. It can also refer to the gentle sound of nature, like a murmuring brook. This word evokes a sense of quiet intimacy or a subtle background presence, making it useful in various descriptive contexts.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Listening to a group of people talking softly in the background.
- Ouvi um murmúrio de vozes na sala ao lado.
- O murmúrio das conversas preenchia o ambiente.
- Era apenas um murmúrio, não consegui entender o que diziam.
Describing the sound of a crowd before an event starts.
- Antes do show começar, havia um murmúrio de expectativa na plateia.
- O murmúrio da multidão indicava que algo estava prestes a acontecer.
- A sala estava cheia de um murmúrio animado.
Referring to gossip or rumors spread quietly.
- Havia um murmúrio sobre o novo projeto.
- Os murmúrios começaram a se espalhar pela cidade.
- Ela ignorou o murmúrio de desaprovação.
Describing the sound of nature, like a gentle stream or wind.
- O murmúrio do riacho era relaxante.
- Podíamos ouvir o murmúrio do vento nas árvores.
- O suave murmúrio das ondas na praia.
A general sense of an indistinct, soft sound.
- Um murmúrio abafado veio do andar de cima.
- Havia um murmúrio constante na linha telefônica.
- O murmúrio distante da cidade.
Amorces de conversation
"Qual é o tipo de murmúrio que você mais gosta de ouvir?"
"Você já ouviu um murmúrio que te deixou curioso?"
"Qual a diferença entre um murmúrio e um sussurro para você?"
"Em que situações o murmúrio pode ser agradável ou desagradável?"
"Você consegue identificar o que está causando um murmúrio facilmente?"
Sujets d'écriture
Descreva um momento em que um murmúrio te chamou a atenção. O que aconteceu?
Pense em um lugar onde você costuma ouvir muitos murmúrios. Onde é e como eles te fazem sentir?
Escreva sobre um murmúrio que te fez pensar em algo ou alguém.
Qual o som mais suave que você consegue imaginar e como ele se compara a um murmúrio?
Se você pudesse transformar um murmúrio em uma história, como seria essa história?
Teste-toi 126 questions
Eu ouvi um ___ vindo da sala ao lado. (I heard a ___ coming from the next room.)
The word 'murmúrio' fits the context of hearing a soft, indistinct sound.
Havia um ___ de vozes na igreja. (There was a ___ of voices in the church.)
'Murmúrio' is appropriate to describe soft, indistinct voices.
O ___ do vento nas árvores era relaxante. (The ___ of the wind in the trees was relaxing.)
'Murmúrio' can also describe a soft, continuous sound like that of the wind.
Ela ouviu um ___ suave da multidão. (She heard a soft ___ from the crowd.)
'Murmúrio' is the correct word for a soft, indistinct sound from a group of people.
Houve um ___ de aprovação após o discurso. (There was a ___ of approval after the speech.)
'Murmúrio' can express a low, indistinct sound indicating approval.
O ___ das ondas na praia me acalmava. (The ___ of the waves on the beach calmed me.)
The soft, continuous sound of waves is well described by 'murmúrio'.
The sound 'murmúrio' is being heard.
The crowd's sound was soft.
There's a soft sound in the room.
Read this aloud:
Eu ouço um murmúrio.
Focus: mur-mú-rio
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O murmúrio da água é relaxante.
Focus: mur-mú-rio
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Havia um murmúrio de vozes.
Focus: mur-mú-rio de vo-zes
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a quiet sound you might hear in a library.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu ouço um pequeno murmúrio na biblioteca.
Imagine you are in a quiet room. What sound do you hear? Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu ouço um murmúrio suave no quarto.
Write a sentence saying that the students are making a quiet noise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Os alunos fazem um murmúrio baixo.
O que o eu-lírico ouve?
Read this passage:
Na sala de aula, os alunos estão quietos. A professora fala. Eu ouço um murmúrio das crianças.
O que o eu-lírico ouve?
The passage states 'Eu ouço um murmúrio das crianças.' (I hear a murmur from the children.)
The passage states 'Eu ouço um murmúrio das crianças.' (I hear a murmur from the children.)
O que faz um murmúrio?
Read this passage:
A noite está calma. O vento faz um som nas árvores. É um murmúrio.
O que faz um murmúrio?
The passage says 'O vento faz um som nas árvores. É um murmúrio.' (The wind makes a sound in the trees. It is a murmur.)
The passage says 'O vento faz um som nas árvores. É um murmúrio.' (The wind makes a sound in the trees. It is a murmur.)
Onde ele está?
Read this passage:
Ele está no cinema. O filme vai começar. As pessoas falam baixo. É um murmúrio.
Onde ele está?
The passage begins with 'Ele está no cinema.' (He is at the cinema.)
The passage begins with 'Ele está no cinema.' (He is at the cinema.)
This sentence translates to 'The students make a murmur.'
This sentence translates to 'I hear a murmur in the room.'
This sentence translates to 'There was a murmur in the crowd.'
O que você esperaria ouvir em um teatro antes da peça começar?
Antes de uma peça, as pessoas geralmente conversam baixinho, criando um 'murmúrio'.
Quando um grupo de amigos está sussurrando um segredo, o que você ouve?
Sussurros criam um som baixo e indistinto, que é um murmúrio.
Escolha a frase que melhor usa 'murmúrio'.
Um murmúrio é um som suave e indistinto, e o som das folhas ao vento se encaixa nessa descrição.
Um murmúrio é um som muito alto e claro.
Um murmúrio é o oposto, um som suave e indistinto.
Você pode ouvir um murmúrio em uma biblioteca quando as pessoas estão lendo e conversando baixinho.
Em uma biblioteca, as conversas baixas criam um murmúrio, um som suave de fundo.
Se alguém está cantando uma ópera, o que você ouve é um murmúrio.
Cantar ópera envolve voz alta e clara, não um murmúrio.
Imagine you are in a library. Describe the sounds you might hear, focusing on quiet sounds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na biblioteca, geralmente há silêncio. Às vezes, ouço vozes baixas ou murmúrios das pessoas que estão estudando ou conversando.
You are at a movie theater and the movie is about to start. What kind of quiet sounds do you hear from the audience before it gets dark?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Antes do filme começar no cinema, eu ouço um murmúrio das pessoas falando baixinho enquanto esperam.
Describe a situation where a 'murmúrio' would be a good thing to hear, for example, a secret being shared.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Um murmúrio pode ser bom se alguém está compartilhando um segredo comigo, sussurrando para que ninguém mais ouça.
O que o narrador ouvia no parque?
Read this passage:
Ontem, eu fui ao parque com meus amigos. Havia muitas pessoas lá. As crianças estavam brincando e os adultos estavam conversando. Eu podia ouvir um murmúrio de vozes por todo o parque.
O que o narrador ouvia no parque?
O texto diz claramente: 'Eu podia ouvir um murmúrio de vozes por todo o parque.'
O texto diz claramente: 'Eu podia ouvir um murmúrio de vozes por todo o parque.'
O que os alunos faziam antes de ficar em silêncio?
Read this passage:
Na sala de aula, o professor pediu silêncio. Mas, por um momento, ainda havia um murmúrio de alunos conversando baixinho antes de pararem completamente.
O que os alunos faziam antes de ficar em silêncio?
O texto afirma: 'ainda havia um murmúrio de alunos conversando baixinho'.
O texto afirma: 'ainda havia um murmúrio de alunos conversando baixinho'.
O que o avô ouve na varanda?
Read this passage:
Meu avô gosta de sentar na varanda e observar o movimento da rua. Às vezes, ele ouve o murmúrio dos vizinhos conversando enquanto passam.
O que o avô ouve na varanda?
O texto diz: 'ele ouve o murmúrio dos vizinhos conversando enquanto passam.'
O texto diz: 'ele ouve o murmúrio dos vizinhos conversando enquanto passam.'
The correct order forms a simple sentence: 'A murmur filled the room.'
This sentence translates to 'I heard a low murmur.'
This sentence means 'The murmur of the voices was relaxing.'
Eu ouvi um ___ vindo da sala ao lado, então não pude entender o que eles estavam dizendo.
The context implies a quiet, indistinct sound, which is what 'murmúrio' means. 'Grito' (shout) and 'canto' (singing) are too loud, and 'silêncio' (silence) is the opposite.
Havia um ___ de vozes na biblioteca, mas nada alto o suficiente para incomodar.
In a library, people typically speak softly, so 'murmúrio' (murmur) fits best. 'Barulho' (noise) and 'ruído' (loud noise) suggest something disruptive, and 'estrondo' (bang) is completely out of context.
O ___ das crianças dormindo era o único som na casa.
When children are sleeping, their sounds are usually soft and indistinct, which aligns with 'murmúrio'. 'Choro' (crying), 'risada' (laughter), and 'grito' (shout) are not typical sounds of sleeping children.
Um ___ de aprovação passou pela multidão quando o cantor subiu ao palco.
A soft, indistinct sound of approval from a crowd is a 'murmúrio'. 'Aplauso' (applause) is louder, 'vaias' (boos) indicate disapproval, and 'silêncio' (silence) doesn't fit the context of approval.
Não consegui distinguir as palavras, apenas um ___ suave de conversa.
If you can't distinguish words, it means the sound is indistinct, which is characteristic of a 'murmúrio'. 'Discurso' (speech), 'grito' (shout), and 'canção' (song) would likely be more discernible.
O ___ das ondas na praia era muito relaxante.
The sound of waves is often described as soft and indistinct, fitting the definition of 'murmúrio'. 'Estrondo' (bang) and 'trovão' (thunder) are too loud, and 'vento' (wind) is a different type of sound.
Listen for 'murmúrio' in the context of leaves.
Pay attention to 'murmúrio' in the context of a sound from a room.
Listen for 'murmúrio' describing voices in a waiting room.
Read this aloud:
O murmúrio da multidão aumentou.
Focus: mur-mú-rio
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Senti o murmúrio do vento na minha face.
Focus: mur-mú-rio
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Era apenas um murmúrio, quase inaudível.
Focus: mur-mú-vel
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes hearing a low sound of voices from the next room, correctly using 'murmúrio'.
This sentence correctly places 'murmúrio' to describe the continuous low sound of a crowd.
This sentence correctly uses 'murmúrio' to describe a nervous low sound among students during a test.
Qual das seguintes situações NÃO descreveria um "murmúrio"?
Um murmúrio refere-se a sons vocais baixos e indistintos de pessoas. O som de uma cachoeira é um som natural, não vocal.
Em qual cenário você provavelmente ouviria um "murmúrio" de satisfação?
Um murmúrio de satisfação é um som vocal baixo e suave que indica prazer, frequentemente associado a momentos de tranquilidade ou desfrute, como saborear uma refeição.
Qual é a principal característica de um "murmúrio"?
A principal característica de um murmúrio é ser um som vocal baixo, indistinto e que, por vezes, é difícil de compreender o conteúdo exato.
Você pode ter um "murmúrio" de aprovação em uma reunião secreta.
Sim, é possível ter um murmúrio de aprovação. Em uma reunião secreta, as pessoas provavelmente falariam em voz baixa para manter a discrição, e um murmúrio de aprovação indicaria um consenso silencioso.
Um "murmúrio" é o mesmo que um grito forte.
Não, um murmúrio é o oposto de um grito forte. Um murmúrio é um som baixo e indistinto, enquanto um grito é alto e claro.
É fácil entender cada palavra de um "murmúrio" distante.
Não, geralmente é difícil entender cada palavra de um murmúrio, especialmente se estiver distante. A natureza do murmúrio é ser um som indistinto e suave.
Listen for the sound of leaves in a forest.
Try to distinguish the quiet talk from a distance.
Notice the continuous soft sound of voices in a waiting room.
Read this aloud:
O murmúrio da multidão crescia com a notícia.
Focus: murmúrio
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Podia-se ouvir o murmúrio da água no riacho.
Focus: riacho
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O murmúrio da oração preenchia o templo.
Focus: oração
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes hearing a murmur of voices in the next room. 'Ouvimos' (we heard) starts the sentence, followed by the indefinite article 'um' (a) and the noun 'murmúrio' (murmur). 'De vozes' (of voices) specifies the type of murmur, and 'na sala ao lado' (in the next room) provides the location.
This sentence indicates that the murmur of the crowd grew with the news. 'O murmúrio' (the murmur) is the subject, 'da multidão' (of the crowd) clarifies whose murmur it is. 'Cresceu' (grew) is the verb, and 'com a notícia' (with the news) explains the cause.
This sentence describes only hearing the murmur of the wind among the trees. 'Havia' (there was) introduces the presence of something. 'Apenas o murmúrio' (only the murmur) specifies what was present. 'Do vento' (of the wind) identifies the source, and 'entre as árvores' (among the trees) indicates the location.
O ___ da multidão aumentava à medida que as notícias se espalhavam.
Neste contexto, 'murmúrio' é a palavra mais adequada para descrever o som baixo e indistinto de uma multidão antes de um evento importante ou antes que as coisas se tornem mais ruidosas.
Havia um constante ___ de vozes no corredor durante o intervalo.
'Murmúrio' descreve o som contínuo e abafado de várias pessoas falando em tom baixo, o que é comum em um corredor movimentado durante um intervalo.
O ___ dos colegas ao fundo tornava difícil concentrar-me na leitura.
A palavra 'murmúrio' se encaixa perfeitamente para descrever o som baixo e contínuo de pessoas conversando, que pode ser uma distração ao tentar se concentrar.
Ao entrar na sala, fui recebido pelo ___ suave de conversas que cessou rapidamente.
A descrição de um som suave de conversas que para rapidamente sugere um 'murmúrio', um som de vozes em tom baixo e discreto.
O ___ da plateia expressava tanto aprovação quanto surpresa com a reviravolta.
Um 'murmúrio' pode ser uma reação mista e sutil de uma plateia, indicando tanto aprovação quanto surpresa, sem ser um som forte ou explícito.
Na biblioteca, apenas o leve ___ dos estudantes estudando quebrava o silêncio.
Em um ambiente como uma biblioteca, onde se espera silêncio, um 'murmúrio' é o som mais provável de pessoas estudando ou conversando em voz baixa.
The rustling of leaves in the forest was almost inaudible.
She was soothed by the gentle murmur of the lullaby.
There was a constant murmur of conversations at the back of the room.
Read this aloud:
O murmúrio do riacho trazia paz.
Focus: murmúrio
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O murmúrio da multidão crescia com a notícia.
Focus: multidão, crescia
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela tentou discernir o murmúrio das palavras.
Focus: discernir, palavras
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes hearing the distant murmur of a crowd. The order follows a typical subject-verb-object structure in Portuguese.
Here, 'murmúrio de desaprovação' acts as the subject, followed by the verb 'percorreu' and the object 'a sala'.
The sentence indicates an ability to discern a 'murmúrio' within a noisy environment. The structure is direct: 'I managed to distinguish only a murmur among the noise'.
O ___ da multidão aumentava à medida que o orador se aproximava do palco.
The context implies a sound made by a crowd speaking quietly, which aligns with 'murmúrio'.
Um leve ___ de vozes ecoava pelos corredores vazios da biblioteca à noite.
The sentence describes soft, indistinct voices in a quiet setting, making 'murmúrio' the most appropriate choice.
Ele podia ouvir o ___ constante dos colegas que trabalhavam em seus projetos, mas não conseguia discernir as palavras.
The phrase 'não conseguia discernir as palavras' (couldn't discern the words) strongly suggests an indistinct sound, fitting 'murmúrio'.
O ___ das árvores ao vento adicionava uma melodia suave à tranquilidade da floresta.
While 'murmúrio' is primarily for voices, it can also be used metaphorically for soft, indistinct sounds in nature, like the rustling of leaves or trees in the wind.
Um ___ de aprovação percorreu a plateia quando o artista terminou sua apresentação.
A 'murmúrio de aprovação' indicates a soft, collective expression of positive sentiment, distinct from a loud 'grito' or 'berro'.
O ___ hesitante de desaprovação foi audível, mas ninguém se atreveu a falar em voz alta.
The 'hesitante' (hesitant) nature combined with 'ninguém se atreveu a falar em voz alta' (no one dared to speak aloud) points to a quiet, indistinct expression of disagreement, which is a 'murmúrio'.
Qual das seguintes situações NÃO descreveria um murmúrio?
Um murmúrio é um som baixo e indistinto, geralmente de vozes. O barulho de uma multidão em um comício político é alto e caótico, não um murmúrio.
Se você ouvisse um murmúrio vindo da sala ao lado, o que seria mais provável que estivesse acontecendo?
Um murmúrio implica conversas em voz baixa e discreta, não sons altos ou discussões.
Em que contexto a palavra 'murmúrio' seria mais apropriada?
Um funeral é um ambiente onde as pessoas geralmente falam em voz baixa e respeitosa, resultando em um murmúrio.
Um murmúrio é sempre um som alto e claro.
Um murmúrio é caracterizado por ser um som baixo e indistinto, o oposto de alto e claro.
Você pode ter um murmúrio de aprovação ou desaprovação em uma plateia.
É comum que uma plateia reaja com um murmúrio coletivo que pode indicar aprovação ou desaprovação, mesmo que as palavras individuais não sejam claras.
O murmúrio da multidão indica sempre uma comunicação muito clara e audível entre as pessoas.
O murmúrio da multidão é, por definição, um som indistinto, onde a comunicação individual não é clara nem audível.
The rustling of leaves in the forest was almost inaudible.
She tried to catch the murmur of the conversation from across the room.
The gentle murmur of the river lulled her to sleep every night.
Read this aloud:
O murmúrio da multidão aumentava à medida que o orador se aproximava.
Focus: murmúrio
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Havia um murmúrio constante de descontentamento entre os trabalhadores.
Focus: descontentamento
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O murmúrio das ondas na praia era a trilha sonora perfeita para relaxar.
Focus: trilha sonora
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where you might hear a 'murmúrio' in a public setting. Use at least two other vocabulary words related to sounds or quietness. (CEFR B2+ vocabulary expected)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Numa biblioteca antiga e espaçosa, o único som que se ouvia era o murmúrio abafado dos estudantes a folhear livros e a cochichar entre si. O silêncio era quase palpável, quebrado apenas por estes sussurros discretos que criavam uma atmosfera de estudo concentrado.
Imagine a scene where a 'murmúrio' is not peaceful but rather unsettling. What makes it unsettling? How does it affect the characters involved? (Focus on emotional impact and detailed description)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na sala de espera do tribunal, um murmúrio constante e nervoso preenchia o ar. Não era um som de conversa amigável, mas sim o som de preocupação e apreensão, um desassossego coletivo que aumentava a tensão já existente. As pessoas trocavam olhares ansiosos, cada murmúrio um eco da sua própria incerteza.
Write a short paragraph for a story where a 'murmúrio' is a key element in building suspense or mystery. How does the 'murmúrio' contribute to the overall mood?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
À medida que a noite avançava, um murmúrio quase impercetível começou a emergir das sombras da floresta. Não era o som do vento, nem o de animais noturnos, mas algo mais sombrio e inexplicável. Cada murmúrio parecia sussurrar segredos antigos, aumentando o suspense e a sensação de que algo oculto espreitava na escuridão.
O que o murmúrio da multidão indicava neste contexto?
Read this passage:
O murmúrio da multidão crescia à medida que o orador se aproximava do palco. Era um som multifacetado, composto por vozes animadas, risos contidos e a agitação dos pés, tudo convergindo para um zumbido constante que prenunciava a excitação do evento. A expectativa era quase palpável no ar.
O que o murmúrio da multidão indicava neste contexto?
O texto descreve o murmúrio como 'um zumbido constante que prenunciava a excitação do evento' e menciona 'vozes animadas, risos contidos e a agitação dos pés', indicando um clima de antecipação positiva.
O texto descreve o murmúrio como 'um zumbido constante que prenunciava a excitação do evento' e menciona 'vozes animadas, risos contidos e a agitação dos pés', indicando um clima de antecipação positiva.
Qual é o principal efeito do murmúrio do riacho no ambiente descrito?
Read this passage:
Numa tarde chuvosa, o murmúrio do riacho por entre as pedras era o único som audível. Ele trazia consigo uma sensação de paz e isolamento, um convite à introspecção. Longe do burburinho da cidade, era fácil perder-se nos pensamentos, embalado por essa melodia natural e contínua.
Qual é o principal efeito do murmúrio do riacho no ambiente descrito?
O texto afirma que o murmúrio 'trazia consigo uma sensação de paz e isolamento, um convite à introspecção' e que, 'longe do burburinho da cidade, era fácil perder-se nos pensamentos, embalado por essa melodia natural'.
O texto afirma que o murmúrio 'trazia consigo uma sensação de paz e isolamento, um convite à introspecção' e que, 'longe do burburinho da cidade, era fácil perder-se nos pensamentos, embalado por essa melodia natural'.
Como o murmúrio se manifestou após o anúncio inesperado?
Read this passage:
Após o anúncio inesperado, um murmúrio de espanto percorreu a sala. Não era um grito, nem uma exclamação forte, mas uma onda de vozes sussurradas e interrogações suaves que revelavam a surpresa e a incredulidade dos presentes. A notícia havia pegado todos de guarda baixa.
Como o murmúrio se manifestou após o anúncio inesperado?
O texto descreve o murmúrio como 'uma onda de vozes sussurradas e interrogações suaves que revelavam a surpresa e a incredulidade dos presentes', em contraste com gritos ou um silêncio total.
O texto descreve o murmúrio como 'uma onda de vozes sussurradas e interrogações suaves que revelavam a surpresa e a incredulidade dos presentes', em contraste com gritos ou um silêncio total.
This sentence describes the sound of a crowd. 'O murmúrio' (The murmur) is the subject, 'da multidão' (of the crowd) modifies it, and 'começou a aumentar' (began to increase) is the verb phrase.
This sentence indicates the presence of a continuous soft sound of voices. 'Havia' (There was) introduces the presence, 'um murmúrio constante' (a constant murmur) is the core, and 'de vozes na sala' (of voices in the room) specifies it.
This sentence describes an attempt to understand a faint, indistinct sound of a conversation. 'Ela tentou decifrar' (She tried to decipher) is the main action, 'o murmúrio distante' (the distant murmur) is the object, and 'da conversa' (of the conversation) clarifies the source.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
Murmúrio describes a soft, low sound, often of voices speaking quietly or a gentle rustling.
- soft sound
- quiet talking
- gentle noise
Hear the Murmur
The word "murmúrio" is directly related to the English word "murmur". Think of a soft, low sound, like people talking quietly in a library or a crowd before an event begins.
Common Contexts
You'll often hear "murmúrio" in contexts where people are speaking in a hushed tone, perhaps whispering or talking in a large group where individual voices aren't clear. For example, the murmur of a crowd (o murmúrio da multidão) or a murmur of agreement (um murmúrio de concordância).
Verb Form
The verb form is "murmurar" (to murmur). If you hear a murmuring sound, you can say, "As pessoas estão a murmurar" (The people are murmuring).
Associated Feelings
Sometimes, "murmúrio" can carry a slight implication of secrecy or hushed communication. It's often associated with a sense of quiet activity or background noise. Think of a secretive murmur.
Contenu associé
Plus de mots sur emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.