At the A1 level, you only need to know 'pacote' as a physical object. It is one of the basic nouns you learn when studying food and shopping. You will use it to describe items in a supermarket, like a 'pacote de arroz' (packet of rice) or 'pacote de bolachas' (packet of cookies). You should also know it in the context of the post office, where you might say 'Quero enviar um pacote' (I want to send a package). At this stage, focus on the fact that it is a masculine noun ('o pacote') and that it usually contains something else, connected by the word 'de'. It is a very concrete word for beginners, representing a tangible item you can hold or buy. You don't need to worry about abstract or technical meanings yet. Just imagine a small to medium-sized wrapped object, and you have the A1 definition of 'pacote'.
At the A2 level, you begin to see 'pacote' in slightly more varied contexts, particularly services. You might encounter 'pacotes de férias' (holiday packages) when looking at travel agency windows or websites. You will also use it more frequently in daily chores, such as asking for a 'pacote de leite' (milk carton) or identifying a 'pacote de açúcar' at a café. At this level, you should be comfortable using the plural 'pacotes' and combining the word with simple adjectives like 'grande' (big), 'pequeno' (small), or 'pesado' (heavy). You are also starting to understand that 'pacote' can refer to things that aren't just paper-wrapped, like a plastic-wrapped bundle of pasta. The focus remains on physical goods and simple, everyday services.
By B1, your understanding of 'pacote' expands into the digital and professional world. You will hear about 'pacotes de internet' (internet packages) or 'pacotes de dados' (data plans) for your phone. In a work environment, you might hear about a 'pacote de software' like Microsoft Office. You are now expected to understand the word in a metaphorical sense, where a 'pacote' represents a group of related things sold or offered together. You might also encounter the word in news stories about a 'pacote de medidas' (a package of measures) taken by the government, though you may not yet fully grasp the political nuances. Your vocabulary is shifting from purely concrete objects to 'bundles' of services and ideas. You can also distinguish 'pacote' from similar words like 'encomenda' (order/shipment) or 'embrulho' (gift-wrapped item).
At the B2 level, you should be able to use 'pacote' fluently in abstract and idiomatic contexts. You will understand phrases like 'o pacote completo' (the whole package), used to describe a person or a deal that has all the desired qualities. You can discuss 'pacotes salariais' (salary packages) in detail during job negotiations, including benefits and bonuses. In discussions about economics or politics, you can accurately use 'pacote de austeridade' (austerity package) or 'pacote de estímulo' (stimulus package). At this level, you understand that 'pacote' is a conceptual tool used to group complex ideas or items into a single unit for discussion or transaction. You are also aware of regional differences in how the word might be used or substituted in Brazil versus Portugal.
At the C1 level, your use of 'pacote' is sophisticated and context-aware. You recognize its use in technical fields like computer science, where a 'pacote de rede' (network packet) refers to a specific unit of data transmitted over a network. You can use the word in formal writing to describe complex legal or legislative bundles, such as a 'pacote legislativo'. You understand the subtle connotations of the word—how calling something a 'pacote' can imply that it is a 'take it or leave it' deal, where all components are linked. You can also use the word in literary or rhetorical contexts to describe a 'bundle' of emotions or experiences. Your understanding includes the historical etymology of the word and its relationship to similar terms in other Romance languages, allowing for precise and nuanced communication.
At the C2 level, you have complete mastery over 'pacote', including its rarest uses, slang, and technical applications. You can use it in highly specialized fields, from logistics to data architecture, with native-like precision. You understand how the word functions in various registers, from the informal 'pacotinho' used in a domestic setting to the extremely formal 'pacote de reformas' discussed in high-level diplomatic or academic circles. You can play with the word in puns or creative writing, and you are fully aware of any potential cultural sensitivities or double meanings in different Lusophone regions. For you, 'pacote' is not just a word for a box; it is a versatile linguistic tool that you can deploy to categorize, bundle, or describe almost any collection of physical or abstract entities with total confidence.

pacote en 30 secondes

  • A 'pacote' is a physical parcel or package used for mail and shopping.
  • It is a masculine noun ('o pacote') and pluralizes to 'pacotes'.
  • The word extends to abstract bundles like travel deals, data plans, and political measures.
  • Commonly paired with 'de' to describe contents (e.g., pacote de açúcar).

The Portuguese word pacote is a versatile noun primarily used to describe a container, package, or parcel. In its most literal sense, it refers to items wrapped in paper, plastic, or cardboard, typically for transport or sale. When you walk into a Portuguese supermarket, you will see pacotes de arroz (rice packets) or pacotes de massa (pasta packets). The term is ubiquitous because it covers everything from a small packet of sugar at a café to a large cardboard box delivered by a courier. Beyond physical objects, pacote has evolved in modern Portuguese to describe abstract bundles. For instance, in the telecommunications industry, you will frequently hear about a pacote de dados (data package) for your smartphone or a pacote de televisão e internet for your home. This transition from physical to digital reflects how the word encapsulates the idea of things grouped together for convenience or sale.

Postal Context
When sending something via CTT (the Portuguese postal service), you are sending a pacote or an encomenda. While encomenda implies an order or a larger parcel, pacote often suggests a smaller, standard-sized unit.
Commercial Context
In the world of tourism, a pacote de férias refers to an all-inclusive holiday deal that combines flights, hotels, and sometimes meals into one single price point.

O carteiro deixou o pacote na porta de entrada esta manhã.

Furthermore, in political and economic discourse, the word appears in the phrase pacote de medidas. This refers to a series of legislative or economic steps taken by a government to address a specific issue, such as inflation or housing. For example, O governo anunciou um novo pacote de medidas para a habitação (The government announced a new package of measures for housing). This usage highlights the concept of a 'bundle' of actions designed to work together. In informal Brazilian Portuguese, pacote can sometimes be used as slang for a large sum of money or even to describe someone's physique, though these are much less common in European Portuguese. For a beginner, sticking to the physical and commercial definitions is the safest and most practical route. Whether you are at the post office, the grocery store, or browsing for a new mobile plan, pacote is the word you need to describe things that are grouped, wrapped, and ready for use.

Comprei um pacote de bolachas para o lanche da tarde.

Using pacote in a sentence is relatively straightforward because it follows standard Portuguese noun rules. It is a masculine noun, so it is always preceded by o, um, este, or aquele. When pluralized, it becomes pacotes. One of the most common ways to use it is with the preposition de to specify what the package contains. For example, um pacote de leite (a carton of milk), um pacote de batatas fritas (a bag of chips/crisps), or um pacote de lenços (a pack of tissues). Note that in Portuguese, pacote is often used where English might use more specific words like 'carton', 'bag', or 'box', depending on the item inside.

Quantity and Measurement
Quantos pacotes de açúcar você quer? (How many packets of sugar do you want?) This shows how the word acts as a unit of measure in daily interactions.

Preciso de um pacote de farinha para fazer o bolo.

In more complex sentences, pacote can be the subject or the object of a verb involving movement or transaction. Verbs like enviar (to send), receber (to receive), abrir (to open), and fechar (to close) are frequently paired with it. For instance, Recebi um pacote misterioso pelo correio (I received a mysterious package in the mail). In a business context, you might say, O pacote de benefícios inclui seguro de saúde (The benefits package includes health insurance). Here, the word moves away from physical dimensions into the realm of abstract offerings. It is also important to recognize the diminutive form pacotinho, which is used affectionately or to describe very small items, like a small packet of seeds or a tiny gift.

Eles ofereceram um pacote turístico muito barato para o Brasil.

In everyday Portuguese life, you will hear pacote in several distinct environments. The most frequent is likely the supermarket. Cashiers or shop assistants might ask if you found the pacote de arroz you were looking for, or you might hear shoppers discussing which pacote de detergente is more economical. In this setting, the word is strictly functional and refers to the retail packaging of goods. Another common place is the post office (CTT in Portugal, Correios in Brazil). You will hear people say, Quero enviar este pacote para a França (I want to send this package to France). The staff will then weigh the pacote and give you a price based on its dimensions and weight.

Telecommunications
If you go to a store like MEO, NOS, or Vodafone, the sales representative will inevitably talk about 'pacotes'. They aren't selling boxes; they are selling 'service packages' that bundle internet, TV, and mobile phone lines.

Qual é o melhor pacote de internet disponível para esta zona?

In a professional office environment, pacote is often used in terms of software or compensation. A manager might mention the pacote Office (Microsoft Office Suite) or discuss a pacote salarial (salary package) during a job interview. In the news, you will hear it used in a political sense, especially during times of crisis. News anchors frequently report on the pacote de ajuda financeira (financial aid package) being debated in parliament. This wide range of environments—from the humble grocery store to the high-stakes world of international finance—demonstrates why pacote is one of the most useful nouns to master early in your Portuguese learning journey. It bridges the gap between the physical world and abstract concepts of grouping and value.

O pacote de medidas econômicas foi aprovado ontem à noite.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using pacote is using it for every type of container. While pacote is broad, it is not a direct substitute for 'box' or 'bag' in all contexts. For example, a large cardboard box used for moving house is usually called a caixa, not a pacote. If you use pacote for a moving box, people will understand you, but it will sound slightly off. Similarly, a plastic shopping bag is a saco, and using pacote here would be incorrect. Another common error is confusing pacote with embrulho. An embrulho is specifically something that has been wrapped, like a gift. While a pacote can be wrapped, an embrulho emphasizes the act of wrapping and the decorative nature of the paper.

Pacote vs. Encomenda
In the context of online shopping, learners often say pacote when they mean encomenda. An encomenda is the 'order' or the 'shipment' itself. You receive a pacote (the physical thing) because you made an encomenda (the transaction).

Não diga 'um pacote de sapatos' se eles vierem numa caixa; diga 'uma caixa de sapatos'.

Another nuance is the difference between pacote and maço. For items like cigarettes or a stack of bills, Portuguese uses maço (e.g., um maço de tabaco). Using pacote for cigarettes is a common mistake for beginners. Additionally, pay attention to gender. Many learners accidentally say a pacote because it ends in 'e', but it is strictly masculine. Lastly, be careful with the word embalagem. While pacote is the object, embalagem is the 'packaging' or the 'container' in a more general or technical sense. If you are talking about the design of a product's wrapper, you are talking about the embalagem, not the pacote itself.

A encomenda chegou dentro de um pacote de cartão.

To truly master Portuguese, you need to know when to use pacote and when to opt for a more specific alternative. The most common alternative is caixa (box). If the container is rigid and made of cardboard, wood, or plastic, caixa is usually the better choice. For example, uma caixa de cereais (a cereal box). Another alternative is saco (bag or sack). Use saco for flexible containers made of paper or plastic, like a saco de batatas (a sack of potatoes) or saco de compras (shopping bag). If something is wrapped up specifically as a gift, use embrulho. This word emphasizes the decorative or protective paper surrounding the item.

Pacote vs. Volume
In shipping and logistics, you will often hear the word volume. This is a technical term for any single unit of cargo. If you are shipping three boxes, the courier might say you have 'três volumes'.
Pacote vs. Maço
As mentioned before, maço is used for small, tightly packed bundles of similar items, most commonly cigarettes (maço de tabaco) or keys (maço de chaves).

O presente estava num embrulho azul, mas as compras estavam num pacote de papel.

In digital or abstract contexts, you might use conjunto (set/collection) or plano (plan). For instance, instead of saying pacote de internet, you could say plano de internet. While both are correct, plano is more common when discussing the contract or the monthly subscription aspect. In software, suíte (suite) is sometimes used for a pacote de software, like the 'Adobe Creative Suite'. Finally, for very large industrial bundles, the word fardo (bale) is used, such as um fardo de palha (a bale of hay). Understanding these distinctions will help you sound more like a native speaker and ensure you are using the most accurate word for the situation at hand.

Eles compraram um fardo de garrafas de água no supermercado.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word entered Portuguese in the 16th century, coinciding with the rise of international mail and trade across Europe.

Guide de prononciation

UK /pɐˈkɔ.tɨ/
US /paˈkɔ.tʃi/
The stress is on the second syllable: pa-CO-te.
Rime avec
chicote ote camarote dote lote note pote trote
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the final 'e' as a long English 'ee' (e.g., 'pa-co-TEE').
  • Using a closed 'o' sound (like 'boat') instead of the correct open 'o' (like 'hot').
  • Stress on the first or last syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'packet/package'.

Écriture 1/5

Simple spelling, follows standard masculine noun rules.

Expression orale 2/5

Requires attention to the open 'o' sound and reduced final 'e' in Portugal.

Écoute 1/5

Distinct sound, usually easy to pick out in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

caixa coisa comprar correio de

Apprends ensuite

encomenda embrulho embalagem envio entrega

Avancé

comutação de pacotes estímulo fiscal austeridade protocolo

Grammaire à connaître

Masculine Noun Gender

O pacote (not A pacote).

Pluralization of nouns ending in 'e'

Pacote -> Pacotes (just add 's').

Preposition 'de' for contents

Um pacote DE café.

Adjective agreement

Um pacote PESADO (masculine singular).

Diminutive formation

Pacotinho (small package).

Exemples par niveau

1

Eu comprei um pacote de arroz.

I bought a packet of rice.

Uses 'um' (masculine indefinite article) and 'de' (preposition of content).

2

O pacote está na mesa.

The package is on the table.

Uses 'o' (masculine definite article).

3

Onde está o meu pacote?

Where is my package?

Uses the possessive 'meu' matching the masculine 'pacote'.

4

É um pacote pequeno.

It is a small package.

The adjective 'pequeno' matches the masculine noun.

5

Preciso de um pacote de açúcar.

I need a packet of sugar.

Common request in a café.

6

O pacote é para você.

The package is for you.

Simple sentence structure: Subject + Verb + Prepositional Phrase.

7

Abra o pacote agora.

Open the package now.

Imperative form of the verb 'abrir'.

8

O pacote de leite é azul.

The milk carton is blue.

Using 'pacote' for a liquid container (carton).

1

Vou enviar este pacote pelo correio.

I am going to send this package by mail.

Future with 'vou' + infinitive.

2

Eles escolheram um pacote de férias para o Algarve.

They chose a holiday package for the Algarve.

Introduction of the abstract 'service package' concept.

3

Quantos pacotes de massa queres?

How many packets of pasta do you want?

Plural use of 'pacotes'.

4

O pacote de bolachas está vazio.

The packet of cookies is empty.

The adjective 'vazio' matches the masculine 'pacote'.

5

Recebi um pacote pesado hoje.

I received a heavy package today.

Adjective 'pesado' modifying the noun.

6

O pacote turístico inclui o hotel.

The tourist package includes the hotel.

Focus on 'incluir' (to include).

7

Não deites fora o pacote de papel.

Don't throw away the paper package.

Negative imperative 'não deites'.

8

O pacote chegou com atraso.

The package arrived late.

Use of the prepositional phrase 'com atraso'.

1

Preciso de um novo pacote de dados para o telemóvel.

I need a new data package for my mobile phone.

Abstract use in telecommunications.

2

O governo anunciou um pacote de medidas econômicas.

The government announced a package of economic measures.

Abstract use in politics/economics.

3

Este pacote de software é muito caro.

This software package is very expensive.

Refers to a suite of digital tools.

4

O pacote de benefícios da empresa é excelente.

The company's benefits package is excellent.

Refers to employment perks.

5

Eles vendem o pacote completo: voo, hotel e carro.

They sell the complete package: flight, hotel, and car.

The phrase 'pacote completo' is idiomatic for 'everything included'.

6

O pacote de ajuda humanitária chegou à zona de conflito.

The humanitarian aid package arrived at the conflict zone.

Context of international aid.

7

Podes verificar o que está dentro do pacote?

Can you check what is inside the package?

Use of the verb 'verificar' (to check).

8

Este pacote de internet tem fibra ótica.

This internet package has fiber optics.

Technical specification of a service package.

1

O pacote de reformas foi recebido com protestos.

The reform package was met with protests.

Passive voice construction.

2

O pacote salarial oferecido superou as minhas expectativas.

The salary package offered exceeded my expectations.

Professional/Business context.

3

Temos de analisar o pacote legislativo com cuidado.

We must analyze the legislative package carefully.

Use of 'analisar' (to analyze).

4

A empresa lançou um pacote de ações para atrair investidores.

The company launched a package of shares to attract investors.

Financial market context.

5

O pacote de incentivos fiscais ajudou as pequenas empresas.

The tax incentive package helped small businesses.

Economic terminology.

6

O pacote de instalação do programa está corrompido.

The program's installation package is corrupted.

IT/Software context.

7

Ela é o pacote completo: inteligente, dedicada e criativa.

She is the complete package: intelligent, dedicated, and creative.

Metaphorical use for a person's qualities.

8

O pacote de medidas de austeridade foi muito impopular.

The austerity measures package was very unpopular.

Political context.

1

A fragmentação dos pacotes de rede pode causar latência.

The fragmentation of network packets can cause latency.

High-level technical/scientific context.

2

O pacote de resgate financeiro evitou a falência do banco.

The financial bailout package prevented the bank's bankruptcy.

Complex financial terminology.

3

O autor apresenta um pacote de argumentos irrefutáveis.

The author presents a package of irrefutable arguments.

Rhetorical/Academic use.

4

Houve uma falha na integridade do pacote de dados.

There was a failure in the integrity of the data packet.

IT security/engineering context.

5

O pacote de sanções internacionais isolou o país economicamente.

The international sanctions package isolated the country economically.

Geopolitical terminology.

6

O projeto foi vendido como um pacote fechado, sem margem para negociação.

The project was sold as a closed package, with no room for negotiation.

Idiomatic expression 'pacote fechado'.

7

A implementação do pacote de diretrizes europeias foi demorada.

The implementation of the European guidelines package was slow.

Administrative/Legal context.

8

O pacote de serviços premium oferece uma experiência personalizada.

The premium services package offers a personalized experience.

Marketing/High-end service context.

1

A arquitetura do sistema baseia-se na comutação de pacotes.

The system architecture is based on packet switching.

Specialized engineering terminology.

2

O pacote de estímulo fiscal visava mitigar os efeitos da recessão.

The fiscal stimulus package aimed to mitigate the effects of the recession.

Precise economic verbs: 'visar', 'mitigar'.

3

Analisámos a correlação entre o pacote de benefícios e a retenção de talentos.

We analyzed the correlation between the benefits package and talent retention.

Human Resources/Corporate strategy context.

4

O pacote de medidas provisórias gerou um intenso debate constitucional.

The package of provisional measures sparked an intense constitutional debate.

Legal/Constitutional context.

5

A vulnerabilidade foi explorada através da injeção de pacotes maliciosos.

The vulnerability was exploited through the injection of malicious packets.

Cybersecurity terminology.

6

O pacote de reformas estruturais é imperativo para a sustentabilidade da dívida.

The structural reform package is imperative for debt sustainability.

Macroeconomic policy discourse.

7

O conceito de 'pacote' na física quântica refere-se a pacotes de onda.

The concept of 'packet' in quantum physics refers to wave packets.

Scientific/Physics context.

8

Ele tentou vender a ideia como um pacote irresistível de oportunidades.

He tried to sell the idea as an irresistible package of opportunities.

Metaphorical/Persuasive use.

Collocations courantes

pacote de açúcar
pacote de dados
pacote turístico
pacote salarial
pacote de medidas
pacote de leite
pacote de bolachas
pacote de software
enviar um pacote
abrir o pacote

Phrases Courantes

fechar o pacote

— To finalize a deal or complete a set of actions.

Depois desta reunião, vamos fechar o pacote da parceria.

o pacote completo

— Refers to something or someone that has all the necessary or desired qualities.

Aquele carro é o pacote completo: seguro, rápido e económico.

pacote fechado

— A non-negotiable deal where you must accept all terms or none.

A oferta de emprego era um pacote fechado.

em pacote

— Refers to things being sold or offered as a group.

Eles vendem os bilhetes em pacote para ser mais barato.

pacote de ajuda

— A collection of resources (money, food, etc.) sent to help a group in need.

O pacote de ajuda chegou à região afetada pelo sismo.

pacote de benefícios

— The extra perks an employer offers besides the base salary.

O pacote de benefícios é um fator decisivo para os candidatos.

pacote de reformas

— A group of structural changes proposed for a system or organization.

O parlamento está a discutir o novo pacote de reformas.

pacote de viagem

— A pre-arranged holiday that includes various services.

Comprei um pacote de viagem para o Natal.

pacote de instalação

— The files needed to install a piece of software.

Onde posso descarregar o pacote de instalação?

pacote de presente

— A package specifically wrapped as a gift.

Ela fez um pacote de presente muito bonito.

Souvent confondu avec

pacote vs caixa

A 'caixa' is a rigid box, while 'pacote' is often a wrapped parcel or a flexible bag.

pacote vs saco

A 'saco' is a bag. Use 'saco' for shopping bags and 'pacote' for product packaging like rice.

pacote vs embrulho

An 'embrulho' is specifically a gift-wrapped item or something wrapped in paper manually.

Expressions idiomatiques

"vender o pacote todo"

— To sell an idea or product by emphasizing all its collective benefits at once.

O vendedor tentou vender o pacote todo de uma vez.

informal
"pacote de nervos"

— Describes a person who is extremely anxious or stressed (more common as 'feixe de nervos', but 'pacote' is sometimes used).

Antes do exame, ele estava um verdadeiro pacote de nervos.

informal
"entrar no pacote"

— To be included in a deal or a specific situation automatically.

A manutenção do jardim entra no pacote do aluguer.

neutral
"fazer o pacote"

— In some contexts, to pack one's bags or prepare for a departure.

Vou fazer o pacote e partir amanhã cedo.

informal
"pacote de surpresas"

— Something that contains many unexpected elements.

Este novo emprego tem sido um pacote de surpresas.

neutral
"pacote bomba"

— Literally a letter bomb, but used metaphorically for a piece of news that causes a shock.

A notícia da demissão foi um pacote bomba para a empresa.

neutral
"pacote de maldades"

— A humorous or critical way to describe a set of harsh measures (e.g., taxes).

O orçamento de estado trouxe um pacote de maldades.

informal/journalistic
"embrulhar o pacote"

— To wrap up a deal or finish a task completely.

Vamos embrulhar o pacote e ir para casa.

informal
"pacote de asneiras"

— A collection of mistakes or nonsense.

Aquele relatório é um pacote de asneiras do início ao fim.

informal
"pacote de leis"

— A set of laws passed together.

O novo pacote de leis entra em vigor no próximo mês.

formal

Facile à confondre

pacote vs encomenda

Both relate to things sent or received.

'Encomenda' is the order or the shipment as a whole. 'Pacote' is the physical container.

A minha encomenda veio em dois pacotes.

pacote vs maço

Both refer to bundles.

'Maço' is used for specific items like cigarettes or keys. 'Pacote' is more general.

Comprei um maço de tabaco e um pacote de pastilhas.

pacote vs volume

Both refer to items in shipping.

'Volume' is a technical logistics term. 'Pacote' is the everyday word.

A carrinha leva vinte volumes, incluindo este pacote.

pacote vs fardo

Both refer to bundles.

'Fardo' is for large, heavy, often industrial bundles (hay, water bottle sets).

Precisamos de um fardo de água, não apenas um pacote.

pacote vs plano

Both refer to service subscriptions.

'Plano' emphasizes the contract; 'pacote' emphasizes the bundle of services.

O meu pacote de TV tem um plano de fidelização de dois anos.

Structures de phrases

A1

Eu tenho um pacote de [noun].

Eu tenho um pacote de massa.

A2

Onde posso comprar um pacote de [noun]?

Onde posso comprar um pacote de bolachas?

B1

O pacote inclui [noun] e [noun].

O pacote inclui pequeno-almoço e jantar.

B2

O [noun] faz parte do pacote.

O seguro de vida faz parte do pacote.

C1

A implementação do pacote de [noun] é prioritária.

A implementação do pacote de ajuda é prioritária.

C2

O sistema processa milhares de pacotes por segundo.

O sistema processa milhares de pacotes por segundo.

A1

O pacote é [adjective].

O pacote é grande.

A2

Vou enviar o pacote para [location].

Vou enviar o pacote para Londres.

Famille de mots

Noms

pacotinho (diminutive)
pacotão (augmentative)
empacotamento (packaging process)
empacotador (packer)

Verbes

empacotar (to pack/to bundle)
desempacotar (to unpack)

Adjectifs

empacotado (packed/wrapped)

Apparenté

embalagem
embrulho
encomenda
caixa
saco

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

Erreurs courantes
  • A pacote O pacote

    Learners often think words ending in 'e' are feminine, but 'pacote' is masculine.

  • Um pacote de cigarros Um maço de cigarros

    For cigarettes, the specific word 'maço' is used instead of 'pacote'.

  • Um pacote de sapatos Uma caixa de sapatos

    Shoes come in a 'caixa' (box), not a 'pacote' (parcel/packet).

  • Pacote de compras Saco de compras

    Shopping bags are called 'sacos', not 'pacotes'.

  • Pacote de vinho Pacote de leite (but 'pacote de vinho' exists for cheap wine)

    While 'pacote de vinho' exists for tetra-pak wine, beginners often confuse containers for liquids.

Astuces

Gender Agreement

Always use masculine articles and adjectives with 'pacote'. It's 'um pacote pequeno', not 'uma pacote pequena'.

Milk Containers

In Portugal, milk comes in a 'pacote de leite', not a 'garrafa' (unless it's fresh milk) or a 'cartão'.

Sugar Packets

If you need sugar for your coffee, ask for 'um pacote de açúcar'. It's the standard term in any café.

Data Plans

When your internet runs out, you need to buy a new 'pacote de dados'. This is a very common modern usage.

All-Inclusive

Look for 'pacotes de férias' if you want a deal that includes everything. It's the standard term for travel bundles.

Sending Parcels

At the post office, 'pacote' is the physical object you hand over. The service you pay for is often called 'encomenda'.

Salary Packages

In job offers, 'pacote salarial' includes your salary plus benefits like health insurance and meal vouchers.

Government Measures

When you hear 'pacote' on the news, pay attention to the context; it's likely a 'pacote de medidas' (a set of laws).

The Final 'E'

In European Portuguese, don't over-pronounce the final 'e'. It's very soft, almost like a whisper.

Cookie Packets

A 'pacote de bolachas' is a staple in Portuguese pantries. It's the most common way to buy biscuits.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'PACKet' of 'Oat' cookies. PACK-Oat-e. Pacote.

Association visuelle

Imagine a small brown cardboard box wrapped in string sitting on your doorstep.

Word Web

Correio Supermercado Internet Viagem Presente Caixa Embrulho Dados

Défi

Go to a grocery store or look in your pantry and name at least five items that come in a 'pacote'.

Origine du mot

Derived from the French word 'paquet', which in turn comes from the Middle Dutch 'pakket'.

Sens originel : A small bundle or parcel.

Romance (loanword from Germanic origins via French).

Contexte culturel

Be aware that in very specific informal Brazilian contexts, 'pacote' can refer to male genitalia or buttocks, so use it carefully in slang-heavy environments. In standard conversation, it is 100% safe.

Directly equivalent to 'package' or 'parcel'. Note that English uses 'carton' for milk, but Portuguese uses 'pacote'.

Pacote de Medidas (Common political term in Portuguese news) Pacote Office (Microsoft Office) CTT Pacotes (Portuguese Post Office parcel service)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Post Office

  • Quero enviar este pacote.
  • Quanto custa enviar este pacote?
  • O pacote tem seguro?
  • Quando é que o pacote chega?

At the Supermarket

  • Onde estão os pacotes de arroz?
  • Quero um pacote de batatas fritas.
  • Este pacote está rasgado.
  • Quantos pacotes de leite quer?

Booking a Trip

  • Este pacote turístico inclui voos?
  • Qual é o preço do pacote de férias?
  • Podemos personalizar o pacote?
  • O pacote é para duas pessoas.

IT/Mobile Services

  • Preciso de um pacote com mais internet.
  • O meu pacote de dados é limitado.
  • Quanto custa o pacote de televisão?
  • Quero mudar o meu pacote de serviços.

Job Interview

  • Qual é o pacote salarial?
  • O pacote inclui seguro de saúde?
  • O pacote de benefícios é negociável.
  • Eles oferecem um bom pacote de entrada.

Amorces de conversation

"Recebeste o pacote que te enviei na semana passada?"

"Qual é o melhor pacote de internet aqui na zona?"

"Viste o novo pacote de medidas que o governo anunciou?"

"Preferes comprar pacotes individuais ou familiares no supermercado?"

"Já alguma vez compraste um pacote de férias tudo incluído?"

Sujets d'écriture

Descreve o pacote mais interessante que já recebeste pelo correio.

Se fosses criar um pacote de férias perfeito, o que incluiria?

Escreve sobre a última vez que tiveste de enviar um pacote importante.

Quais são as vantagens e desvantagens de comprar serviços em pacote?

Imagina que recebes um pacote misterioso à tua porta. O que fazes?

Questions fréquentes

10 questions

No, 'pacote' can be a box, but it is often a paper or plastic bag, like a 'pacote de arroz' (packet of rice) or a 'pacote de leite' (milk carton).

It is always masculine: 'o pacote'. Even if the contents are feminine (like 'a massa'), the package itself is masculine: 'o pacote de massa'.

Yes, but 'embrulho' or 'presente' is more common if you want to emphasize that it is a gift. 'Pacote' is more functional.

It is a mobile data plan or a specific amount of internet data you buy for your phone.

The verb is 'empacotar'. For example, 'Vou empacotar os meus livros' (I'm going to pack my books).

'Caixa' is a rigid box. 'Pacote' is a general term for a parcel, which could be a box or just something wrapped in paper.

No, 'pacote' is not used for people unless you are using the idiom 'o pacote completo' to describe someone's qualities.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, though the pronunciation of the final 'te' varies.

It is a travel package that bundles flights, hotels, and other services into one price.

Yes, in Brazil it can informally refer to a large sum of money or, in some contexts, the buttocks. Use with caution in slang contexts!

Teste-toi 200 questions

writing

Translate to Portuguese: 'I want a packet of sugar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'The package is very heavy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'I am going to send a package to my mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'Did you receive the package?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'I need a new data package for my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'The travel package includes the flight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'The government announced a package of measures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Portuguese: 'He is the complete package.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'pacote de leite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'pacote de férias'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'pacote salarial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'pacote de software'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The network packets were lost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It was a package deal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about sending a parcel at the post office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Open the packet of cookies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The benefits package is negotiable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I found a small packet on the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The economic stimulus package was huge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Wait for the package to arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Eu recebi um pacote.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Onde está o pacote de açúcar?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Vou enviar este pacote pelo correio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'O pacote de leite está vazio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Quero um pacote de dados ilimitado.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Este pacote turístico é muito bom.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'O pacote salarial inclui bónus?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'O governo aprovou o pacote de medidas.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Abre o pacote agora!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'O pacote de software é caro.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique o que é um 'pacote de açúcar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga três coisas que vêm num pacote.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como se pede um pacote de açúcar num café?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga o plural de 'pacote pesado'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga o diminutivo de 'pacote'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga o aumentativo de 'pacote'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O pacote de rede foi transmitido.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Ela é o pacote completo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O pacote de ajuda chegou a tempo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Não te esqueças do pacote de massa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote chegou ontem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Preciso de um pacote de arroz.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote de férias é barato.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Enviei o pacote pelo correio.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O meu pacote de dados acabou.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote de medidas foi anunciado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote salarial é excelente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Abre o pacote com cuidado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote de leite está no frigorífico.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote de software está instalado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Recebi um pacote pequeno.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Os pacotes de rede são rápidos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote de ajuda é vital.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Comprei um pacote de bolachas.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O pacote está na mesa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !