Quem
Quem en 30 secondes
- Quem is the Portuguese word for 'who' or 'whom', used exclusively to refer to people in questions and relative clauses.
- It is an invariable pronoun, meaning it never changes its form for gender (masculine/feminine) or number (singular/plural).
- When used as a relative pronoun after a preposition, 'quem' is the standard choice for human referents (e.g., 'com quem').
- It is frequently found in proverbs and formal expressions, often acting as an indefinite subject meaning 'the person who'.
The Portuguese word quem is a fundamental pillar of the language, serving primarily as an interrogative and relative pronoun. At its core, it translates to 'who' or 'whom' in English. Its primary function is to identify or refer to human beings, and occasionally, personified entities. Unlike many other Portuguese pronouns, quem is remarkably stable; it is invariable, meaning it does not change its form to match the gender (masculine or feminine) or the number (singular or plural) of the person or people it refers to. This makes it a relatively easy starting point for English speakers, though its syntactic behavior in complex sentences requires careful study.
- Interrogative Use
- In direct and indirect questions, 'quem' seeks the identity of a person. For example, 'Quem é você?' (Who are you?). It can also be used with prepositions to ask 'To whom', 'With whom', or 'From whom'.
- Relative Use
- As a relative pronoun, it introduces clauses that provide more information about a person. Crucially, when used as a relative pronoun, it is almost always preceded by a preposition if it has a specific antecedent, such as 'A pessoa de quem eu gosto' (The person whom I like).
Quem bate à porta a estas horas?
The word is ubiquitous in daily life. From the moment a child asks 'Quem é?' when someone knocks, to complex legal documents discussing 'quem de direito' (the person with the legal right), the word permeates every register of the language. In Brazilian Portuguese, there is a slight tendency to favor 'quem' in questions, whereas in European Portuguese, the usage remains strictly aligned with classical grammar. However, in both variants, 'quem' is the only choice when the referent is human and a preposition is involved in a relative clause. You will hear it in the streets, in songs (like the famous Bossa Nova tracks), and in the news. It is the key to unlocking the identity of the actors in any Portuguese narrative.
Não sei quem fez o bolo.
- Indefinite Antecedent
- 'Quem' can also function as a 'fused' relative pronoun, meaning it includes its own antecedent (equivalent to 'he who' or 'the one who'). This is very common in proverbs.
Quem tem pressa come cru.
Understanding 'quem' is also about understanding the social fabric of Portuguese-speaking cultures. It is used to establish hierarchy, relationships, and responsibility. When a Brazilian asks 'Quem é o dono da casa?', they aren't just asking for a name; they are navigating the social structure of the environment. In Portugal, 'Quem' is often used in a more formal, detached way in public service contexts. Regardless of the geography, 'quem' remains the primary tool for human inquiry.
Using quem correctly involves mastering three main structures: the direct question, the indirect question, and the relative clause. Because it is invariable, you don't need to worry about pluralizing it to 'quens' (which doesn't exist) or changing it for gender. Whether you are talking about one man, five women, or a mixed group, the word remains 'quem'. This simplicity is a boon for learners, but the word's interaction with verbs and prepositions requires precision.
- Direct Questions
- In a direct question, 'quem' usually starts the sentence. If the verb requires a preposition, that preposition must come before 'quem'. Example: 'Com quem você vai?' (With whom are you going?). Note that in English, we often end sentences with prepositions, but in Portuguese, this is strictly forbidden.
De quem é este livro?
When 'quem' acts as the subject of the sentence, the verb that follows it is typically conjugated in the third person singular. This is true even if the answer to the question is expected to be plural. For instance, 'Quem quer sorvete?' (Who wants ice cream?) is correct even if you are addressing a whole classroom of children. However, in relative clauses where 'quem' refers to a plural antecedent, the verb can sometimes agree with that antecedent in more formal writing, though the third person singular remains the standard and most common choice.
- Relative Clauses with Prepositions
- This is where 'quem' shines. While 'que' is the workhorse of relative pronouns, 'quem' is specifically reserved for people when a preposition is present. 'A mulher a quem me referi' (The woman to whom I referred) sounds more elegant and is grammatically more precise than using 'que'.
Este é o médico de quem lhe falei.
In informal Brazilian Portuguese, you might hear 'Quem que...?' as an emphatic way to ask a question, such as 'Quem que falou isso?' (Who [is it that] said that?). While common in speech, it is best avoided in formal writing. Another important aspect is the 'quem' in proverbs and general statements. In these cases, 'quem' acts as both the subject and the pronoun. 'Quem cala consente' (He who remains silent consents). Here, 'quem' doesn't need a noun to refer back to; it stands alone as 'the person who'. This versatility makes 'quem' an essential tool for expressing general truths and philosophical ideas in Portuguese.
In the real world, quem is a high-frequency word that you will encounter in almost every conversation. If you are in a busy market in Lisbon or a bustling café in São Paulo, you will hear it used to identify people in a crowd, to ask for the person in charge, or to gossip about someone. It is the 'who' of every story. In media, news anchors use it to identify suspects or heroes: 'Quem são os responsáveis?' (Who are those responsible?). In music, it is a staple of romantic lyrics, often used to ask who a lover is with or who they are thinking about.
- On the Phone
- When answering the phone, if the caller doesn't identify themselves, a common phrase is 'Quem fala?' (Who is speaking?) or 'Com quem gostaria de falar?' (With whom would you like to speak?).
- In the Workplace
- Managers use it to assign tasks: 'Quem pode terminar este relatório?' (Who can finish this report?). It is also used in formal emails: 'A quem possa interessar' (To whom it may concern).
A quem devo entregar os documentos?
Culturally, 'quem' is embedded in the way Portuguese speakers express wisdom. Proverbs (ditados populares) are a major part of the linguistic landscape. You will hear grandmothers say 'Quem não tem cão, caça com gato' (He who doesn't have a dog, hunts with a cat) to encourage resourcefulness. These phrases are so common that often people just say the first half ('Quem não tem cão...') and expect the listener to know the rest. This shows how 'quem' is not just a pronoun, but a marker for a specific type of cultural communication—the sharing of collective experience.
In literature and soap operas (telenovelas), 'quem' is the engine of mystery. 'Quem matou Odete Roitman?' (Who killed Odete Roitman?) was a national obsession in Brazil in the 1980s, illustrating how the word can become a focal point for an entire culture's curiosity. Whether it's the 'quem' of a mystery, the 'quem' of a love song, or the 'quem' of a legal contract, the word is always there, pointing directly at the human element of the sentence. For a learner, hearing 'quem' is a signal to pay attention to the people involved in the narrative.
One of the most frequent mistakes English speakers make with quem is attempting to pluralize it. In English, 'who' works for both singular and plural, and in Portuguese, 'quem' does the same. However, learners often feel the urge to add an '-es' or '-s' to make it 'quens' when referring to multiple people. This is incorrect. 'Quem são eles?' (Who are they?) uses the plural verb 'são' and the plural pronoun 'eles', but 'quem' remains singular in form. Another common error is using 'que' when 'quem' is required after a preposition.
- The 'Que' vs. 'Quem' Trap
- While 'que' can refer to people (e.g., 'A pessoa que eu vi'), you cannot use 'que' after a preposition to refer to a person. You must use 'quem'. Incorrect: 'O amigo com que eu saí'. Correct: 'O amigo com quem eu saí'.
Errado: Os homens quens chegaram.
Correto: Os homens quem chegaram (or 'que chegaram').
Another subtle mistake involves verb agreement in relative clauses. When 'quem' is the subject, the verb should ideally be in the third person singular, even if the antecedent is 'eu' (I) or 'nós' (we). For example, 'Fui eu quem ganhou' (It was I who won) is the standard form. While 'Fui eu quem ganhei' (agreeing with 'eu') is increasingly accepted in informal Brazilian Portuguese, it is technically less traditional. For a learner, sticking to the third person singular after 'quem' is always the safest and most correct path.
Lastly, English speakers often forget the mandatory preposition 'a' with 'quem' when it serves as a direct object referring to a person. In Portuguese, this is called the 'objeto direto preposicionado'. While not always strictly enforced in casual speech, in formal writing, you should say 'Vi a quem você se referia' or 'Amo a quem me ama'. This 'a' doesn't translate to anything in English but is a grammatical requirement in Portuguese. Mastering these nuances will elevate your Portuguese from basic to sophisticated and help you avoid the common pitfalls that mark a non-native speaker.
While quem is the primary word for 'who', Portuguese offers several alternatives depending on the context, level of formality, and the specific nuance you wish to convey. The most common alternative is que, which is the universal relative pronoun. However, 'que' is more limited than 'quem' when it comes to people, as it cannot follow a preposition as easily. Another important alternative is o qual (and its variations: a qual, os quais, as quais), which is more formal and often used to avoid ambiguity.
- Quem vs. Que
- 'Que' is more common in simple relative clauses ('O homem que fala'). 'Quem' is mandatory after prepositions ('O homem de quem falo'). 'Que' can refer to things and people; 'quem' only to people.
- Quem vs. O Qual
- 'O qual' is more formal and changes for gender and number. It is often used in long sentences to clarify which person is being referred to. 'A irmã do Pedro, a qual vive em Paris...' (Pedro's sister, who lives in Paris...). Here, 'a qual' clearly refers to the sister, not Pedro.
Não sei qual deles virá.
In interrogative contexts, qual (which) is often used instead of 'quem' when there is a limited set of choices. If you ask 'Quem é seu irmão?', you are asking for his identity. If you ask 'Qual é seu irmão?' while looking at a group of people, you are asking to pick him out from the group. Furthermore, cujo (whose) is a relative possessive pronoun that is often confused with 'quem' by learners. While 'De quem é...?' asks whose something is, 'cujo' is used within a sentence: 'O autor cujos livros li' (The author whose books I read).
Finally, in very informal Brazilian Portuguese, you might see cadê used to ask 'where is [someone]?', which functions as a sort of 'who/where' hybrid in specific contexts. However, for 99% of your needs involving the identity of a person, 'quem' remains the gold standard. Understanding these alternatives doesn't just help you speak better; it helps you understand the subtle layers of meaning that native speakers use to navigate their social worlds. By choosing 'quem' over 'o qual', you signal a more direct, perhaps less stiff, style of communication.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
In Latin, 'quem' was only one of many forms (quis, quae, quod, etc.). Portuguese simplified this complex system into the single, invariable word 'quem' for all human cases.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'm' clearly like in 'room'. In Portuguese, the 'm' at the end just makes the vowel nasal.
- Pronouncing it like 'kwem' (with a 'w' sound). The 'u' is silent.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize in text.
Requires knowledge of prepositions and verb agreement.
Nasal pronunciation can be tricky for beginners.
Clear and distinct sound in most dialects.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Verb agreement with 'quem' as subject
Fui eu quem **fez** o jantar. (Standard 3rd person singular)
Mandatory preposition in relative clauses
O amigo **com** quem saí. (Cannot omit 'com')
Interrogative placement
**Quem** é ele? (Usually at the start)
Invariability
**Quem** são elas? (No plural form for 'quem')
Prepositioned direct object
Estimo **a** quem me ajuda. (Formal use of 'a')
Exemples par niveau
Quem é o seu professor?
Who is your teacher?
Direct question with 'ser'.
Quem é ela?
Who is she?
Subject pronoun 'ela' follows the verb.
Quem fala português?
Who speaks Portuguese?
Verb in 3rd person singular.
Quem quer café?
Who wants coffee?
Common social inquiry.
Quem é você?
Who are you?
Basic identity question.
Quem está aí?
Who is there?
Using 'estar' for location/presence.
Quem é o pai dele?
Who is his father?
Asking about family relationships.
Quem sabe a resposta?
Who knows the answer?
Verb 'saber' in 3rd person singular.
Com quem você vai à festa?
With whom are you going to the party?
Preposition 'com' before 'quem'.
De quem é esta chave?
Whose key is this?
Preposition 'de' indicates possession.
Para quem é este presente?
For whom is this gift?
Preposition 'para' indicates the recipient.
Não sei quem ele é.
I don't know who he is.
Indirect question.
A pessoa de quem gosto chegou.
The person whom I like has arrived.
Relative clause with preposition 'de'.
Quem é o dono deste carro?
Who is the owner of this car?
Asking about ownership.
Diga-me com quem você anda.
Tell me who you hang out with.
Imperative followed by indirect question.
Quem são aquelas pessoas?
Who are those people?
Plural verb 'são' with singular 'quem'.
Quem tudo quer, tudo perde.
He who wants everything, loses everything.
Proverb with 'quem' as indefinite subject.
Foi ele quem me ajudou ontem.
It was he who helped me yesterday.
Emphatic structure with 'foi... quem'.
Não importa quem venha à reunião.
It doesn't matter who comes to the meeting.
Subjunctive mood after 'não importa quem'.
A mulher a quem entreguei a carta.
The woman to whom I delivered the letter.
Relative clause with preposition 'a'.
Quem avisa, amigo é.
He who warns is a friend.
Common Portuguese proverb.
Perguntei a quem estava na recepção.
I asked whoever was at the reception.
Preposition 'a' before 'quem' as indirect object.
Quem quer que seja, diga que estou ocupado.
Whoever it may be, say I'm busy.
Compound indefinite 'quem quer que'.
Este é o autor de quem lhe falei.
This is the author of whom I spoke to you.
Relative clause with 'de' + 'quem'.
Quem se sente capaz de resolver o problema?
Who feels capable of solving the problem?
Reflexive verb 'sentir-se' with 'quem'.
Não conheço a quem você se refere.
I don't know [the person] to whom you refer.
Formal use of 'a quem' as direct object.
Quem quer que tenha feito isso, deve se desculpar.
Whoever did this must apologize.
Compound relative with perfect subjunctive.
A quem possa interessar, envio meu currículo.
To whom it may concern, I am sending my resume.
Formal formula for letters/emails.
Quem não deve, não teme.
He who owes nothing, fears nothing.
Proverb about integrity.
Fomos nós quem tomou a decisão.
It was us who took the decision.
Verb agreement with 'quem' (3rd person singular).
Quem sabe o que o futuro nos reserva?
Who knows what the future holds for us?
Rhetorical question.
Aquelas são as pessoas com quem trabalhei.
Those are the people with whom I worked.
Relative clause with 'com quem'.
Quem de direito deverá assinar o documento.
The person with the legal right shall sign the document.
Legal expression 'quem de direito'.
Não há quem não se emocione com esta música.
There is no one who doesn't get moved by this music.
Double negative structure for emphasis.
Quem me dera poder viajar agora!
I wish I could travel now!
Fixed expression 'Quem me dera' (I wish).
A quem muito é dado, muito será cobrado.
To whom much is given, much will be required.
Biblical/Formal relative structure.
Quem quer que o visse, logo o reconheceria.
Whoever saw him would immediately recognize him.
Imperfect subjunctive in a conditional context.
Não sei a quem atribuir tamanha proeza.
I don't know to whom to attribute such a feat.
Formal indirect question with infinitive.
Quem és tu para me julgar?
Who art thou to judge me?
Literary/Formal use of 'tu' with 'quem'.
Seja quem for, não abra a porta.
Whoever it may be, do not open the door.
Subjunctive expression of indifference.
Quem mal se quer, mal se espera.
He who wishes himself ill, expects ill.
Archaic/Literary proverb structure.
A quem, senão a ti, confiaria meus segredos?
To whom, if not to you, would I trust my secrets?
Rhetorical question with 'senão'.
Quem dera que a paz reinasse no mundo.
Would that peace reigned in the world.
Optative use of 'Quem dera'.
Não havia quem lhe fizesse a vontade.
There was no one who would do his bidding.
Complex negative relative clause.
Quem quer que ouse desafiar o destino, falhará.
Whoever dares to challenge fate shall fail.
High literary register.
A quem o dizes tu!
You're telling me!
Idiomatic expression of agreement.
Quem somos nós perante a imensidão do cosmos?
Who are we before the immensity of the cosmos?
Philosophical inquiry.
Quem porfia, mata caça.
He who persists, kills the game (Success comes to those who persist).
Classic Portuguese proverb.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Quem é você?
Quem fala?
Quem sabe?
Quem dera!
Diga-me com quem andas...
Quem avisa amigo é.
Quem cala consente.
Quem espera sempre alcança.
A quem possa interessar
Quem é o próximo?
Souvent confondu avec
English speakers use 'who' for people, but Portuguese uses 'que' for people in simple relative clauses. Use 'quem' after prepositions.
'Qual' is 'which'. Use 'quem' for identity and 'qual' for choosing from a group.
'Cujo' is 'whose' in a relative sense. 'De quem' is 'whose' in a question.
Expressions idiomatiques
"Quem me dera"
Expresses a desire for something unlikely.
Quem me dera ter férias agora.
informal/neutral"Quem não tem cão, caça com gato"
Make do with what you have.
Não tinha batedeira, bati o bolo à mão. Quem não tem cão, caça com gato.
informal"Quem vê cara não vê coração"
Don't judge by appearances.
Ele parece bravo, mas é um doce. Quem vê cara não vê coração.
neutral"Quem sai na chuva é para se molhar"
If you start something, you must accept the consequences.
O trabalho é difícil, mas quem sai na chuva é para se molhar.
informal"Quem tem boca vai a Roma"
If you ask questions, you can find your way anywhere.
Não sei o caminho, mas vou perguntando. Quem tem boca vai a Roma.
informal"Quem conta um conto, aumenta um ponto"
People always add details when retelling a story.
A história já mudou muito. Quem conta um conto, aumenta um ponto.
neutral"Quem ri por último, ri melhor"
He who laughs last, laughs best.
Eles acham que ganharam, mas quem ri por último, ri melhor.
neutral"Quem muito abraça, pouco aperta"
Don't try to do too many things at once.
Ele quer fazer dez cursos. Quem muito abraça, pouco aperta.
neutral"Quem com ferro fere, com ferro será ferido"
What goes around comes around.
Ele foi injusto e agora sofre o mesmo. Quem com ferro fere, com ferro será ferido.
neutral"Quem não chora, não mama"
If you don't ask for what you want, you won't get it.
Peça um aumento! Quem não chora, não mama.
informalFacile à confondre
Both can translate to 'who' in English relative clauses.
'Que' is more general; 'quem' is specific to people and mandatory after prepositions.
O homem que vi / O homem de quem gosto.
Both ask about identity.
'Quem' asks for a name/identity; 'qual' asks to pick from a selection.
Quem é ele? / Qual deles é ele?
Both refer to an unspecified person.
'Quem' is for asking or relating; 'alguém' is a statement that a person exists.
Quem está aí? / Alguém está aí.
Both involve people and possession.
'De quem' is used in questions; 'cujo' is used in formal relative clauses.
De quem é o carro? / O homem cujo carro quebrou.
Opposite meanings but similar sound/ending.
'Quem' is 'who'; 'ninguém' is 'no one'.
Quem veio? / Ninguém veio.
Structures de phrases
Quem é [noun/pronoun]?
Quem é o médico?
Quem [verb]?
Quem estuda?
[Preposition] quem [verb]?
Com quem você mora?
De quem é [noun]?
De quem é este livro?
Quem [verb], [verb].
Quem procura, acha.
[Noun] [preposition] quem [verb]...
A pessoa de quem gosto...
Foi [pronoun] quem [verb].
Fomos nós quem decidiu.
Quem quer que [subjunctive]...
Quem quer que venha...
Famille de mots
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high. It is among the top 100 most used words in Portuguese.
-
Using 'quens' for plural.
→
Quem
'Quem' is invariable and does not have a plural form.
-
Using 'que' after a preposition for a person.
→
Quem
After prepositions like 'com', 'de', or 'para', you must use 'quem' if the referent is a person.
-
Pronouncing the 'u'.
→
Quem (silent u)
The 'qu' in 'quem' is pronounced like a 'k'.
-
Ending a sentence with a preposition.
→
Com quem você vai?
Prepositions must precede the pronoun in Portuguese.
-
Using 'quem' for objects.
→
Que / O qual
'Quem' is strictly for people.
Astuces
Invariable Nature
Never add an 's' to 'quem'. It is always 'quem', regardless of gender or number.
People Only
Only use 'quem' for humans. If you are talking about a chair or a dog, use 'que'.
Nasalization
The 'm' at the end of 'quem' is a signal to nasalize the vowel. Don't let your lips touch!
Preposition First
In Portuguese, prepositions always come before 'quem'. Never say 'Quem você está com?' - always 'Com quem você está?'.
Proverbs
Learning proverbs with 'quem' is a great way to sound more like a native speaker.
Phone Etiquette
When you don't know who is calling, 'Quem fala?' is the standard polite inquiry.
Relative Clauses
If there is a preposition and the referent is a person, 'quem' is your best friend.
Emphasis
Use 'Quem é que...' instead of just 'Quem...' to add a bit of weight to your question.
Silent U
Remember the 'u' is silent. If you hear 'kwem', it's likely a non-native speaker.
Identity vs. Selection
Use 'quem' for names/roles and 'qual' for picking from a group.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Quem' as 'K-EM'. The 'K' is for 'K'nowing the person, and 'EM' is like 'thEM'. Who are thEM? Quem!
Association visuelle
Imagine a large question mark shaped like a person's silhouette. Inside the silhouette, the word QUEM is written.
Word Web
Défi
Try to write five questions using 'quem' with five different prepositions: com, de, para, por, a.
Origine du mot
Derived from the Latin 'quem', which was the accusative singular masculine of the interrogative and relative pronoun 'quis' (who).
Sens originel : Whom (accusative case).
Romance / Indo-European.Contexte culturel
No specific sensitivities, but always use 'quem' respectfully when inquiring about someone's identity or status.
English speakers often struggle with the fact that 'quem' doesn't change for plural, unlike 'who' which feels singular but can be plural. Also, the 'whom' distinction in English is mostly lost, but 'quem' covers both 'who' and 'whom' perfectly.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Introductions
- Quem é este?
- Quem é aquela senhora?
- Quem são seus amigos?
- Quem te apresentou?
Ownership
- De quem é isso?
- De quem é a vez?
- De quem você está falando?
- De quem é a culpa?
Socializing
- Com quem você veio?
- Para quem você ligou?
- Quem mais vai?
- Quem você conhece aqui?
Work
- Quem é o chefe?
- Quem fez o relatório?
- Com quem devo falar?
- Quem está na reunião?
Proverbs
- Quem avisa amigo é.
- Quem cala consente.
- Quem espera sempre alcança.
- Quem não deve não teme.
Amorces de conversation
"Quem é a pessoa que você mais admira no mundo?"
"Quem foi o seu melhor amigo na infância?"
"Quem você levaria para uma ilha deserta?"
"Quem é o seu cantor ou banda favorita?"
"Quem você gostaria de conhecer pessoalmente?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre quem é a pessoa mais importante na sua vida e por quê.
Quem você era há cinco anos e quem você é hoje? Descreva as mudanças.
Se você pudesse escolher quem ser por um dia, quem você escolheria?
Quem são as pessoas que compõem o seu círculo social mais próximo?
Pense em um problema que você resolveu. Quem ajudou você nesse processo?
Questions fréquentes
10 questionsNo, 'quem' is invariable. It stays the same whether you are talking about one person or many. For example, 'Quem é ele?' and 'Quem são eles?' both use 'quem'.
Use 'quem' when referring to people after a preposition (e.g., 'com quem', 'de quem'). You can also use 'quem' as an indefinite subject in proverbs. 'Que' is used for people and things in simple relative clauses without prepositions.
Generally, no. 'Quem' is for humans. For animals, use 'que' or 'o qual'. However, in fables or stories where animals are personified, 'quem' can be used.
To ask 'Whose is this?', use 'De quem é isto?'. In a relative clause like 'The boy whose dog...', you would use 'cujo' in formal writing, but 'de quem' is not used in that specific way.
Literally 'Who knows', it is very commonly used to mean 'Maybe' or 'Perhaps'. For example: 'Quem sabe eu vá à festa' (Maybe I'll go to the party).
No, the 'u' is silent. The word is pronounced like 'k' followed by a nasal 'e'. It sounds a bit like the English word 'came' but nasalized and without the 'm' sound at the end.
Yes, it is very common in questions ('Quem é você?') and in proverbs ('Quem espera sempre alcança').
'Quem' asks for identity (Who). 'Qual' asks for a choice among options (Which). 'Quem é seu irmão?' vs 'Qual desses meninos é seu irmão?'.
It is very common in spoken Brazilian Portuguese for emphasis, but in formal writing, you should just use 'Quem'. Example: 'Quem que falou?' vs 'Quem falou?'.
The most common formal use is 'A quem possa interessar' (To whom it may concern). You can also use it to refer to a person mentioned earlier: 'O candidato com quem falei...'.
Teste-toi 191 questions
Write a question asking who the president of Brazil is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'com quem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Whose keys are these?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the proverb 'Quem sabe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The woman to whom I spoke.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an emphatic question using 'Quem é que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Whoever wants to come, can come.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Quem me dera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To whom it may concern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking who is at the door.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who are those people?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'quem' as a relative pronoun with 'de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He who seeks, finds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking for whom the gift is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who knows the truth?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'quem' and the verb 'ser' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't know who he is.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'the person with whom I work'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who wants to play?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'a quem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask 'Who is your teacher?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'With whom are you going?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I wish!' using the 'quem' expression.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Whose is this?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is speaking?' on the phone.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who wants more?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maybe' using the 'quem' expression.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who are they?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'For whom is this?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He who seeks, finds' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is at the door?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was I who did it' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who knows the answer?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To whom it may concern' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is the owner?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Whoever it is' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who told you that?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who laughs last, laughs best' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is next?' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The person whom I love' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Quem é ele?' What is the question?
Listen: 'Com quem você falou?' Who is being asked about?
Listen: 'Quem sabe amanhã.' What is the speaker's tone?
Listen: 'De quem são estas chaves?' What object is mentioned?
Listen: 'Quem quer chocolate?' What is being offered?
Listen: 'Quem me dera!' Does the speaker sound happy or wishful?
Listen: 'Quem são aquelas pessoas?' Where are the people likely to be?
Listen: 'Para quem é o presente?' What is the speaker asking about?
Listen: 'Quem avisa amigo é.' Is this a literal statement or a proverb?
Listen: 'Quem é o próximo?' Where are you likely to be?
Listen: 'Não sei quem fez isso.' Does the speaker know the person?
Listen: 'Quem bate?' What happened?
Listen: 'Quem dera fosse verdade.' Does the speaker believe it?
Listen: 'Com quem você mora?' What is the topic?
Listen: 'Quem sabe a lição?' Who is being addressed?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'quem' is your essential tool for identifying people. Remember: it only refers to humans, it never changes its spelling, and it must follow a preposition in relative clauses referring to people (e.g., 'A pessoa de quem eu gosto').
- Quem is the Portuguese word for 'who' or 'whom', used exclusively to refer to people in questions and relative clauses.
- It is an invariable pronoun, meaning it never changes its form for gender (masculine/feminine) or number (singular/plural).
- When used as a relative pronoun after a preposition, 'quem' is the standard choice for human referents (e.g., 'com quem').
- It is frequently found in proverbs and formal expressions, often acting as an indefinite subject meaning 'the person who'.
Invariable Nature
Never add an 's' to 'quem'. It is always 'quem', regardless of gender or number.
People Only
Only use 'quem' for humans. If you are talking about a chair or a dog, use 'que'.
Nasalization
The 'm' at the end of 'quem' is a signal to nasalize the vowel. Don't let your lips touch!
Preposition First
In Portuguese, prepositions always come before 'quem'. Never say 'Quem você está com?' - always 'Com quem você está?'.
Exemple
Quem é o teu melhor amigo?
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2À droite. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
à esquerda
A2À gauche. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
a fim de
A2in order to
à frente
A2En face de; devant. 'Il est assis à frente de moi.'
a frente
A2À l'avant; devant.
À frente de
A2Devant ou à la tête de. 'La voiture est à frente de la maison' (La voiture est devant la maison).
a tempo
A2À temps, ponctuellement. Utilisé pour indiquer qu'une action se produit avant qu'il ne soit trop tard.
à volta de
A2Around.
abaixo
A1En dessous de; plus bas que.