A2 verb Neutre 2 min de lecture

tornar

/toɾˈnaɾ/

'Tornar' signifies a transition from one state to another, indicating change or becoming.

Mot en 30 secondes

  • Expresses change and transformation.
  • Indicates becoming something new.
  • Used in various everyday contexts.

Overview

  1. 1Visão Geral: A palavra “tornar” é um verbo fundamental na língua portuguesa, utilizado para expressar a ideia de mudança, transformação ou o processo de vir a ser algo. Ela indica que um sujeito (pessoa, coisa ou situação) transita de um estado inicial para um estado final diferente. É um verbo bastante versátil que pode ser usado em diversos contextos, desde o cotidiano até situações mais formais.
  1. 1Padrões de Uso: “Tornar” é frequentemente seguido por um substantivo, um adjetivo ou um advérbio que descreve o novo estado. Pode ser usado com o pronome reflexivo “se” (tornar-se) para indicar que a mudança ocorre no próprio sujeito. A estrutura comum é “sujeito + tornar(-se) + [estado final]”. Por exemplo, “Ele se tornou um ótimo médico” ou “A noite tornou-se fria”.
  1. 1Contextos Comuns: O verbo “tornar” aparece em situações que descrevem crescimento, desenvolvimento, mudanças de estado físico ou emocional, e transformações. Exemplos incluem: “O tempo está a tornar-se mais ameno” (mudança de clima), “Ela tornou-se uma referência na sua área” (desenvolvimento profissional), “O sonho tornou-se realidade” (transformação de algo abstrato em concreto), “As folhas tornaram-se amarelas no outono” (mudança de estado físico).

**Comparação com Palavras Semelhantes:**

  • Vir a ser: Semelhante a “tornar-se”, mas pode ter uma conotação de algo que é mais inevitável ou planeado a longo prazo. “Ele virá a ser um grande artista.” “Tornar-se” foca mais no processo da mudança.
  • Ficar: Pode ser usado em alguns contextos como sinônimo, especialmente para mudanças de estado físico ou emocional temporárias ou mais imediatas. “Ele ficou doente.” (“Tornou-se doente” soa menos natural). “Ficar” é mais comum para estados passageiros, enquanto “tornar” sugere uma mudança mais definitiva ou um processo.
  • Virar: Usado coloquialmente para indicar uma mudança rápida ou radical, muitas vezes em um sentido mais informal. “Ele virou vegetariano.” “Tornar” é mais neutro e pode ser usado em contextos mais formais.

Exemples

1

O dia está a tornar-se mais quente.

everyday

The day is becoming warmer.

2

Ela tornou-se uma referência na sua área de pesquisa.

academic

She became a reference in her research field.

3

Com a prática, você vai tornar-se mais confiante.

informal

With practice, you will become more confident.

4

O sonho tornou-se realidade.

general

The dream became reality.

Collocations courantes

tornar-se médico to become a doctor
tornar-se realidade to become reality
tornar-se mais forte to become stronger
tornar-se necessário to become necessary

Phrases Courantes

tornar-se um exemplo

to become an example

tornar as coisas piores

to make things worse

tornar a vida mais fácil

to make life easier

Souvent confondu avec

tornar vs ficar

'Ficar' is often used for more immediate or temporary states, like 'ficar cansado' (to get tired). 'Tornar' implies a more significant or gradual process of change, like 'tornar-se um adulto' (to become an adult).

tornar vs virar

'Virar' is more informal and often suggests a sudden or radical change, like 'virar a página' (to turn the page) or 'virar vegetariano' (to become vegetarian). 'Tornar' is more neutral and can be used in formal contexts.

Modèles grammaticaux

tornar(-se) + adjetivo tornar(-se) + substantivo tornar algo + adjetivo

How to Use It

Notes d'usage

'Tornar' is a versatile verb. When referring to a subject changing itself, the reflexive form 'tornar-se' is essential. It can be used in both formal and informal settings, though 'virar' is often preferred in very casual speech for certain types of changes.


Erreurs courantes

Avoid using 'tornar' without 'se' when the subject is undergoing the change itself (e.g., 'Ele tornou feliz' is incorrect; it should be 'Ele se tornou feliz' or 'Isso o tornou feliz'). Ensure the adjective or noun following 'tornar-se' agrees in gender and number with the subject.

Tips

💡

Focus on the change

Remember that 'tornar' is all about the process of becoming something different. Think about the transition.

⚠️

Reflexive 'se' is key

When the subject is changing itself, use the reflexive form 'tornar-se'.

🌍

Growth and development themes

The concept of 'tornar' is deeply embedded in narratives of personal growth, societal progress, and natural transformations.

Origine du mot

The word 'tornar' comes from the Latin 'tornare', meaning 'to turn', 'to shape', or 'to polish'. This origin reflects the idea of shaping or changing into something else.

Contexte culturel

The concept of transformation is central in many cultures, and 'tornar' perfectly captures this idea of evolving, growing, and changing over time, whether in personal development, nature, or societal shifts.

Astuce mémo

Think of 'tornar' as the process of 'turning' into something new, like a caterpillar turning into a butterfly. The 'nar' sound can remind you of the 'new' state you're reaching.

Questions fréquentes

4 questions

'Tornar' geralmente implica uma mudança mais profunda ou um processo, enquanto 'ficar' é mais comum para estados temporários ou imediatos. Por exemplo, "A situação tornou-se complicada" (processo) vs. "Ele ficou cansado" (estado imediato).

Sim, pode-se usar 'tornar' sem o pronome 'se', especialmente quando se refere a tornar algo de uma certa maneira. Exemplo: "Isso me torna feliz." Nesse caso, o objeto direto é 'me' (feliz). Contudo, para indicar que o sujeito muda, usa-se 'tornar-se'.

'Tornar' é apropriado para descrever processos de desenvolvimento, crescimento, mudanças significativas de estado (físico, emocional, profissional) ou transformações. É um verbo versátil usado em diversos níveis de formalidade.

Ambos indicam uma mudança futura, mas 'vir a ser' pode sugerir um destino ou um resultado mais planeado ou inevitável ao longo do tempo. 'Tornar-se' foca mais no processo de mudança em si.

Teste-toi

fill blank

Com o tempo, ele ___ um grande escritor.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : b

A frase descreve um processo de desenvolvimento ao longo do tempo, indicando uma transformação. 'Tornou-se' é a opção mais adequada.

multiple choice

O clima na primavera costuma ___ mais agradável.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : c

'Tornar' é usado aqui para descrever uma mudança gradual e contínua no estado do clima.

sentence building

ele / escritor / tornou-se / um / escritor / grande

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : c

A ordem correta para formar a frase é 'ele + verbo + complemento'.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !