A1 Argot Informel

Скинуть ссылку

скинуть ссылку

Send a link

Signification

Sending an internet URL.

🌍

Contexte culturel

In Russia, Telegram is the king of communication. 'Скинуть ссылку' almost always implies sending it via Telegram. It's common to share links to 'channels' which act like blogs. Russian developers often use 'линк' (link) instead of 'ссылка'. They might also say 'расшарить' (to share) if they are giving permissions to a document. Younger generations use 'личка' (DMs) as the destination for links to keep the main group chat clean. Sharing links to products on marketplaces like Ozon or Wildberries is a national pastime. People often 'скидывают ссылки' to compare prices or show off finds.

🎯

Use 'мне'

Always add 'мне' (to me) to sound more natural when asking: 'Скинь мне ссылку'.

⚠️

Don't be too formal

Using 'отправить' with close friends can make you sound like a computer or a textbook.

Signification

Sending an internet URL.

🎯

Use 'мне'

Always add 'мне' (to me) to sound more natural when asking: 'Скинь мне ссылку'.

⚠️

Don't be too formal

Using 'отправить' with close friends can make you sound like a computer or a textbook.

💬

The 'Link' currency

In Russian culture, sharing a link is a sign of helpfulness. If you mention a site, be ready to 'скинуть ссылку' immediately.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the word 'ссылка'.

Привет! Можешь скинуть мне _______ на этот сайт?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ссылку

The word must be in the Accusative case (feminine -у) as it is the direct object.

Which sentence is the most natural way to ask a friend for a link?

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Скинь ссылку, плиз.

'Скинь' is the most natural informal imperative for this action.

Match the Russian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are the most common patterns for using the phrase.

Complete the dialogue.

А: Ты видел новый клип Little Big? Б: Нет, ещё нет. ___________, пожалуйста!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Скинь ссылку

Both 'Скинь ссылку' and 'Скинь линк' are correct, but 'Скинь ссылку' is more standard.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Formal vs Informal Sending

Informal (Скинуть)
Friends Друзья
Telegram Телеграм
Formal (Направить)
Boss Босс
Official Email Почта

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the word 'ссылка'. Fill Blank A1

Привет! Можешь скинуть мне _______ на этот сайт?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ссылку

The word must be in the Accusative case (feminine -у) as it is the direct object.

Which sentence is the most natural way to ask a friend for a link? Choose A1

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Скинь ссылку, плиз.

'Скинь' is the most natural informal imperative for this action.

Match the Russian phrase with its English equivalent. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are the most common patterns for using the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

А: Ты видел новый клип Little Big? Б: Нет, ещё нет. ___________, пожалуйста!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Скинь ссылку

Both 'Скинь ссылку' and 'Скинь линк' are correct, but 'Скинь ссылку' is more standard.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's not rude, but it is informal. It's like saying 'drop' or 'shoot' in English. Use it with friends and colleagues.

Yes! You can say 'скинуть фотку' (send a photo) or 'скинуть файл' (send a file).

They are almost identical. 'Скинуть' is slightly more common for digital transfers, while 'кинуть' feels a bit more slangy.

Use the Dative case: 'Скинь мне ссылку'.

In a casual email to a colleague, yes. In a formal email to a client, use 'Присылаю вам ссылку'.

It's just the English word 'link' transliterated into Russian (линк). It's very common in IT.

In modern speech, yes. Historically it meant 'exile' (like being sent to Siberia), but today it's 99% internet URLs.

Я скину ссылку позже.

Use the plural: 'Скинь ссылки' (Skin' ssylki).

Just 'Скинь' can work if the context of the link is already clear.

Expressions liées

🔄

Кинуть ссылку

synonym

To throw a link

🔗

Поделиться ссылкой

similar

To share a link

🔗

Отправить ссылку

similar

To send a link

🔗

Скинуть в личку

builds on

To send to DMs

🔗

Битая ссылка

specialized form

A broken link

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !