A1 noun #500 le plus courant 12 min de lecture

手机

shouji
At the A1 level, '手机' (shǒujī) is a fundamental vocabulary word that every student must learn. It is introduced early because it is a concrete object that learners use every day. At this stage, the focus is on basic identification and possession. You will learn to say '这是我的手机' (This is my phone) and '我没有手机' (I don't have a phone). The grammar is kept simple, usually following the Subject + Verb + Object pattern. You will also learn the most common measure word, '个' (gè), although you might be introduced to '部' (bù) as a more specific alternative. A1 learners also practice basic adjectives to describe their phones, such as '大' (big), '小' (small), '好' (good), and '漂亮' (beautiful). Another key skill at this level is asking for and giving phone numbers using the phrase '手机号' (shǒujī hào). Because the word consists of two simple characters—'手' (hand) and '机' (machine)—it is also an excellent word for practicing character recognition and basic pinyin tones (3rd tone and 1st tone). By the end of A1, you should be able to identify a phone, express ownership, and perform basic tasks like asking someone to '看' (look at) something on your phone. The goal is survival-level communication: being able to ask for help if you lose your phone or being able to show your phone to a cashier for payment. It is a 'high-yield' word that provides immediate practical value in any Chinese-speaking environment.
At the A2 level, your use of '手机' (shǒujī) expands to include more varied actions and states. You move beyond simple possession to describing what you do with the device. You will learn verbs like '用' (yòng - to use), '打' (dǎ - to make a call), and '玩' (wán - to play). For example, '我在用手机学习汉语' (I am using my phone to study Chinese). You will also start to use '手机' in the context of daily routines, such as '起床以后看手机' (looking at the phone after waking up). At this level, you should be comfortable using the measure word '部' (bù) more consistently. You will also learn to describe the phone's status, such as '没电了' (out of battery) or '坏了' (broken). This allows you to handle more complex situations, like asking someone where you can charge your phone: '哪里可以给手机充电?' (Where can I charge my phone?). A2 learners also begin to encounter '手机' in the context of mobile payments, a crucial part of life in China. You will learn phrases like '扫码' (scan the code) and '用手机支付' (pay with a phone). Your vocabulary will also grow to include accessories like '手机壳' (phone case) and '充电器' (charger). The focus at A2 is on functional fluency—being able to use the word '手机' to navigate common daily tasks and describe simple technological problems or needs.
At the B1 level, '手机' (shǒujī) becomes a topic for discussion and opinion. You are no longer just identifying the object; you are talking about its role in society and your personal life. You will learn to express preferences between different brands or types of phones, such as '智能手机' (smartphones) versus older models. You might discuss the pros and cons of mobile phone usage, using transition words like '虽然...但是...' (although... but...). For example, '虽然手机很有用,但是它也浪费时间' (Although phones are very useful, they also waste time). Your vocabulary will expand to include more technical and abstract terms related to phones, such as '屏幕' (screen), '功能' (function), '社交媒体' (social media), and '应用' (application/app). You will also use '手机' in more complex grammatical structures, such as the '把' (bǎ) construction: '请把手机关掉' (Please turn off the phone). At B1, you are expected to handle more specific scenarios, such as explaining a technical fault to a repairman or discussing '手机成瘾' (phone addiction) in a simple debate. You will also start to see '手机' in more formal contexts, such as news headlines about the '手机市场' (mobile phone market). The focus shifts from survival to expression, allowing you to use '手机' as a springboard for talking about technology, habits, and modern lifestyle.
At the B2 level, you use '手机' (shǒujī) to engage in more sophisticated discourse about technology and its impact on human behavior. You will explore topics like the '移动互联网' (mobile internet) and how the '手机' has transformed industries like finance, travel, and education. Your vocabulary will include specialized terms like '像素' (pixels), '内存' (memory/RAM), '处理器' (processor), and '操作系统' (operating system). You will be able to compare different '手机品牌' (phone brands) using detailed technical criteria and market analysis. At this level, you should be able to understand and participate in discussions about the social implications of '手机' usage, such as '低头族' (the 'down-looking tribe' or phubbers) and the '数字鸿沟' (digital divide). You will also encounter '手机' in more literary or idiomatic contexts, and you will be expected to use formal synonyms like '移动终端' (mobile terminal) in academic or professional writing. Your ability to use '手机' in complex sentences involving passive voice, conditional clauses, and rhetorical questions will be tested. For instance, you might analyze a text about how '手机' has changed the way people communicate: '手机的普及彻底改变了人与人之间的交流方式' (The popularization of mobile phones has completely changed the way people communicate). The focus at B2 is on precision, technical accuracy, and the ability to discuss the '手机' as a significant cultural and economic phenomenon.
At the C1 level, '手机' (shǒujī) is treated as a component of broader socio-economic and philosophical discussions. You will analyze the '手机' not just as a device, but as a data collection tool, a medium for political discourse, and a catalyst for psychological change. Your vocabulary will include highly advanced terms like '碎片化时间' (fragmented time), '算法推荐' (algorithmic recommendation), '隐私泄露' (privacy leaks), and '信息茧房' (information cocoons). You will be able to read long, complex articles about the '手机产业链' (mobile phone industry chain) or the impact of 5G technology on '手机生态系统' (mobile phone ecosystems). At this level, you should be able to give a presentation on the '手机' industry's global trends or write a critical essay on the '手机' as a tool for both liberation and surveillance. You will master the use of '手机' in highly formal registers, using it in conjunction with sophisticated idioms and classical Chinese influences that often appear in high-level commentary. For example, you might discuss how the '手机' has led to the '异化' (alienation) of the individual in a hyper-connected world. Your understanding of the word will be deeply nuanced, recognizing how '手机' functions as a metaphor for modernity itself. The focus at C1 is on critical analysis, stylistic versatility, and the ability to use '手机' as a central theme in complex, abstract arguments.
At the C2 level, you have a near-native command of the word '手机' (shǒujī) and its myriad implications. You can navigate the most technical discussions about '手机' hardware architecture and software engineering with ease. You are also capable of understanding the deepest cultural nuances, such as how '手机' usage patterns differ across generations and social classes in China. You can appreciate and use '手机' in creative writing, poetry, or high-level satire, perhaps using it to symbolize the tethering of the modern soul. Your linguistic range allows you to switch seamlessly between the colloquial '玩手机' and the highly academic '移动通信终端的社会学影响' (The sociological impact of mobile communication terminals). You can understand complex puns, wordplay, and cultural references involving '手机' that appear in movies, literature, and internet subcultures. At this level, you might even contribute to professional or academic fields in Chinese, discussing '手机' in the context of '人工智能' (AI) integration or '量子通信' (quantum communication). You possess the ability to critique the '手机' as a historical artifact, reflecting on the '大哥大' era as a precursor to the current '全能' (all-powerful) device. The focus at C2 is on total mastery, cultural depth, and the ability to use '手机' as a lens through which to view and describe the complexities of the human condition in the digital age.

手机 en 30 secondes

  • 手机 (shǒujī) is the standard Chinese term for a mobile phone, literally meaning 'hand machine.' It is a high-frequency A1-level noun essential for daily communication.
  • In modern China, a 手机 is used for much more than calls; it is the primary tool for mobile payments, navigation, and social media interaction.
  • Commonly paired with the measure word 部 (bù) or 个 (gè), and verbs like 用 (use), 玩 (play), and 充电 (charge).
  • Learners should distinguish it from 电话 (diànhuà), which refers to the broader concept of a telephone or a phone call.

The term 手机 (shǒujī) is the standard Mandarin Chinese word for a mobile phone or cellphone. Etymologically, it is a compound noun formed by two characters: 手 (shǒu), meaning 'hand', and 机 (jī), which is a shortened form of 机器 (jīqì), meaning 'machine' or 'device'. Literally, it translates to 'hand machine,' a perfectly descriptive name for a device that is designed to be held and operated in the palm of one's hand. In the modern Chinese context, the 手机 is far more than just a communication tool; it is the central hub of daily existence. Since the early 2010s, China has skipped the credit card era and moved directly into a mobile-first society, making the 手机 an absolute necessity for everything from buying groceries to accessing public transportation. You will hear this word used in every possible social stratum, from a CEO discussing the latest 5G technology to a street vendor asking you to scan their QR code. The word is neutral in tone but carries immense weight in social interactions. For instance, 'looking at one's phone' (看手机) has become a ubiquitous activity, often discussed in the context of social etiquette or digital well-being. Historically, before the term 手机 became the dominant term, people might have used 移动电话 (yídòng diànhuà), which is the formal term for 'mobile telephone,' but today, 手机 is the undisputed king of colloquial and professional speech. It is used when buying a new device, when reporting a lost item, and when discussing the technical specifications of hardware. The versatility of the word allows it to function in various grammatical structures, often paired with verbs like 用 (yòng - to use), 买 (mǎi - to buy), and 带 (dài - to bring). Because the 手机 is so central to life, the word also appears in many modern metaphors and social critiques regarding the 'phubbing' culture (ignoring others in favor of one's phone). When you are in China, you will find that the 手机 is your identity, your wallet, and your map, making this one of the most vital words for any learner to master early in their studies.

Literal Meaning
Hand Machine (Handheld Device)
Common Usage
Refers to any mobile device, from basic flip phones to the latest smartphones.

我的手机没电了。(My phone has run out of battery.)

The evolution of the word also reflects technological progress. In the 1990s, early mobile phones in China were often called 大哥大 (dàgēdà), referring to the large, brick-like handsets used by wealthy businessmen. As technology shrank and became accessible to the masses, the term 手机 took over. Today, even though most 手机 are 'smartphones' (智能手机 - zhìnéng shǒujī), people still simply say 手机 for convenience. It is a word that bridges the gap between the physical object and the digital services it provides. In a conversation, if someone says 'Give me your 手机,' they might mean the physical device, or they might be asking for your contact information (WeChat or phone number). This dual nature makes it a fascinating study in how language adapts to technology. Furthermore, the word is essential for navigating the 'App' culture in China. You don't just 'use an app'; you 'use your 手机' to perform the action. The ubiquity of the word is such that it is often the first noun children learn after family members, reflecting its status as a 'digital limb' for the modern human.

请不要在电影院玩手机。(Please do not play with your phone in the cinema.)

Grammatical Category
Noun (Countable)

这部手机很贵。(This phone is very expensive.)

Using 手机 (shǒujī) in a sentence requires an understanding of its common measure words and the verbs that typically accompany it. The most formal and specific measure word for a phone is 部 (bù), which is used for machines and electronic devices. For example, 'one phone' is 一部手机 (yī bù shǒujī). However, in casual, everyday conversation, the general measure word 个 (gè) is extremely common: 一个手机 (yī gè shǒujī). When you are constructing sentences, the position of 手机 usually follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) pattern. For instance, 'I have a phone' is 我有手机 (Wǒ yǒu shǒujī). If you want to specify an action, you might use verbs like 用 (yòng - to use), 买 (mǎi - to buy), 卖 (mài - to sell), or 丢 (diū - to lose). A very common structure involves the verb 打 (dǎ), which literally means 'to hit' but is used here for 'to make a call.' However, note that you usually '打' a 电话 (diànhuà - telephone/call) rather than the physical 手机 itself, although people do say 打他手机 (call his mobile) to specify the destination of the call.

Common Verbs
用 (use), 玩 (play/mess around with), 充电 (charge), 修 (repair), 换 (change/upgrade)

他在用手机上网。(He is using his phone to surf the internet.)

Another important aspect of using 手机 in sentences is describing its state. Because phones are electronic, we often talk about their battery life. The phrase 没电了 (méi diàn le) means 'out of power' or 'dead.' You would say 我的手机没电了 (Wǒ de shǒujī méi diàn le). Conversely, if the phone is functioning well, you might describe its screen (屏幕 - píngmù), its speed (速度 - sùdù), or its camera (摄像头 - shèxiàngtóu). In more complex sentences, 手机 often acts as the tool through which an action is performed, using the preposition 用 (yòng). For example, 'I pay with my phone' is 我用手机支付 (Wǒ yòng shǒujī zhīfù). This 'Instrumental' use of 手机 is perhaps the most frequent way you will use the word in China today. Furthermore, when discussing ownership or location, you might say 手机在桌子上 (The phone is on the table) or 这是谁的手机? (Whose phone is this?). As you progress to intermediate levels, you will start using 手机 in passive structures or as part of compound nouns like 手机壳 (shǒujī ké - phone case) or 手机膜 (shǒujī mó - screen protector). The word is incredibly flexible and serves as a great anchor for learning various grammatical patterns.

你带手机了吗?(Did you bring your phone?)

请把手机关掉。(Please turn off the phone.)

Measure Words
部 (bù) - Formal; 个 (gè) - Informal/General; 只 (zhī) - Sometimes used in southern dialects.

In the modern Chinese landscape, you will hear the word 手机 (shǒujī) everywhere—from the moment you step off a plane to the time you go to bed. One of the most common places is in public transport. On the subway or bus, you will frequently hear announcements like 请看管好您的手机和随身物品 (Please take care of your mobile phone and personal belongings). In retail environments, the word is constant. When you go to pay, the cashier will almost certainly ask 手机支付还是现金? (Mobile payment or cash?). Since mobile payment (via WeChat Pay or Alipay) is the standard, '手机' becomes the synonym for 'wallet.' You might also hear it in social settings. When friends meet, one might say 你的手机真漂亮 (Your phone is really beautiful) or 把你的手机借我用一下 (Lend me your phone for a second). In the workplace, managers might remind employees to 开会时请将手机调至静音 (Please set your phones to silent during the meeting). The word is also a staple of the service industry; if you go to a repair shop, the sign will likely read 手机维修 (Mobile Phone Repair).

收银员:您是用手机扫码吗?(Cashier: Are you using your phone to scan the code?)

Beyond physical locations, you hear '手机' in media and digital content. News reports often discuss 手机市场 (the mobile phone market) or 手机应用 (mobile applications). On social media platforms like Douyin (TikTok) or Xiaohongshu, influencers frequently review the latest 手机新品 (new phone products). In schools, teachers might say 请把手机交上来 (Please hand in your phones) to prevent distractions. Even in romantic or family contexts, the word appears: 你为什么不接我手机? (Why didn't you answer my [call to your] mobile?). Interestingly, the word is also heard in the context of health and safety. Doctors might warn against 长时间看手机 (looking at the phone for a long time) due to eye strain. In essence, '手机' is the background noise of modern Chinese life. It is the object that facilitates every interaction, and thus, the word itself is woven into the fabric of daily conversation. Whether you are navigating a city, ordering food, or making friends, the word 手机 will be your constant companion.

广播:请不要在加油站使用手机。(Announcement: Please do not use mobile phones at the gas station.)

Public Announcements
Found in subways, airports, and malls regarding safety and lost items.
Daily Transactions
Used constantly when paying via QR codes.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 手机 (shǒujī) is confusing it with 电话 (diànhuà). While both refer to telecommunications, 电话 is a broader term that means 'telephone' or 'phone call.' In modern usage, 电话 often refers to landlines or the abstract concept of a call, whereas 手机 specifically refers to the physical mobile device. For example, you 'make a call' (打电话), but you 'buy a mobile phone' (买手机). Saying '我买了一个电话' sounds slightly dated, as if you bought a landline for your house. Another common error is the misuse of measure words. While 个 (gè) is acceptable in casual speech, using it in a formal essay or business context might make your Chinese sound 'thin' or unpolished. In those cases, 部 (bù) or 台 (tái) should be used. Furthermore, learners often struggle with the distinction between 'phone' and 'phone number.' In English, we often say 'Give me your phone' when we mean 'Give me your number.' In Chinese, you must be specific: 给我你的手机号 (Gěi wǒ nǐ de shǒujī hào). If you just say 给我你的手机, the person might literally hand you their physical device!

错误:我打一个手机。(Wrong: I am hitting a mobile phone.)
正确:我打一个电话。(Right: I am making a phone call.)

Another subtle mistake involves the verb 看 (kàn - to look/see). In English, we 'check' our phones. While 检查 (jiǎnchá) means 'to check,' it is too formal for this context. In Chinese, we simply say 看手机 (look at the phone) or 刷手机 (swipe the phone). Using 检查手机 would imply you are performing a technical inspection or a security check. Additionally, learners sometimes forget the 'hand' () part of the word and just say 机 (jī). While is used in compounds like 开机 (turn on the device) or 关机 (turn off the device), it cannot stand alone to mean 'phone.' It could mean 'airplane' (飞机) or 'machine' in general. Lastly, be careful with the word 玩 (wán - to play). While 玩手机 is perfectly common, it can sometimes sound a bit childish or imply that you are wasting time. In a professional setting, you might prefer 使用手机 (use the phone). Avoiding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and ensure your communication is clear and contextually appropriate.

错误:他在玩他的电话。(Wrong: He is playing with his telephone.)
正确:他在玩他的手机。(Right: He is playing with his mobile phone.)

Confusion with 电话
Remember: 手机 is the hardware; 电话 is the service/call.

While 手机 (shǒujī) is the most common term, there are several synonyms and related words that you should know to enrich your vocabulary. The most formal alternative is 移动电话 (yídòng diànhuà), which literally means 'mobile telephone.' You will see this on official documents, contracts, or in very formal news broadcasts. Another specific term is 智能手机 (zhìnéng shǒujī), which means 'smartphone.' While most phones today are smartphones, this term is used when you want to distinguish them from 'feature phones' or 'dumb phones,' which are called 功能机 (gōngnéng jī). In the early days of mobile technology, large phones were called 大哥大 (dàgēdà), a term that is now mostly used humorously or in historical contexts. If you are talking about the brand or the model, you might just use the brand name, like 苹果 (Píngguǒ - Apple/iPhone) or 华为 (Huáwéi), as a metonym for the phone itself.

智能手机 (zhìnéng shǒujī)
Smartphone. Used when discussing technology or features like apps and internet connectivity.
移动电话 (yídòng diànhuà)
Mobile phone (formal). Often seen in forms or legal texts.
电话 (diànhuà)
Telephone/Call. A broader term that includes landlines and the act of calling.

There are also slang terms and regional variations. In some contexts, people might refer to their phone as their 爪机 (zhuǎjī), a humorous internet slang term where '爪' (claw/hand) replaces '手' (hand). When a phone is old or slow, it might be called a 老人机 (lǎorén jī), literally 'old person's phone,' implying it has large buttons and limited features. Conversely, a high-end flagship phone is often called a 旗舰机 (qíjiàn jī). Understanding these variations helps you grasp the nuances of Chinese consumer culture. For instance, the term 山寨机 (shānzhài jī) refers to counterfeit or knock-off phones, a term that was very common in the 2000s. By knowing these alternatives, you can tailor your language to the situation, whether you are writing a technical report or chatting with friends on WeChat. Each word carries a different 'flavor' and level of formality, and mastering them is a key step toward fluency.

比起功能机,我更喜欢用智能手机。(Compared to feature phones, I prefer using smartphones.)

这是一款新款的旗舰手机。(This is a new flagship mobile phone.)

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The character '机' originally referred to the trigger of a crossbow in ancient Chinese, signifying a mechanism that initiates action.

Guide de prononciation

UK /ʃəʊ dʒiː/
US /ʃoʊ dʒi/
The emphasis is slightly more on the first syllable 'shǒu', but both syllables should be clearly articulated.
Rime avec
手 (shǒu) 口 (kǒu) 走 (zǒu) 机 (jī) 衣 (yī) 鸡 (jī) 西 (xī) 期 (qī)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'shǒu' as a first tone (shōujī).
  • Pronouncing 'jī' as a third tone (shǒujǐ).
  • Confusing the 'sh' sound with a simple 's' sound (sǒujī).
  • Merging the two syllables into one slurred sound.
  • Failing to reach the low point of the third tone in 'shǒu'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

The characters are simple and frequently encountered.

Écriture 2/5

Writing '机' requires attention to stroke order.

Expression orale 1/5

The pronunciation is straightforward for English speakers.

Écoute 1/5

The word is very distinct and common in daily life.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

手 (shǒu) 机 (jī) 电 (diàn) 话 (huà) 号 (hào)

Apprends ensuite

电脑 (diànnǎo) 互联网 (hùliánwǎng) 软件 (ruǎnjiàn) 充电 (chōngdiàn) 信号 (xìnhào)

Avancé

移动终端 (yídòng zhōngduān) 通讯协议 (tōngxùn xiéyì) 人工智能 (réngōng zhìnéng)

Grammaire à connaître

Measure Words for Electronics

一部手机 (yī bù shǒujī) - '部' is used for machines.

Instrumental '用'

我用手机看新闻 (I use my phone to read news).

Possessive '的'

老师的手机 (The teacher's phone).

Resultative Complements

手机摔坏了 (The phone fell and broke).

State Change '了'

手机没电了 (The phone has run out of power).

Exemples par niveau

1

这是我的手机。

This is my mobile phone.

Basic 'Subject + 是 + Object' structure.

2

你有手机吗?

Do you have a mobile phone?

Question using the particle '吗'.

3

我的手机很小。

My phone is very small.

Adjective '小' with the intensifier '很'.

4

他买了一个新手机。

He bought a new phone.

Use of the general measure word '个'.

5

你的手机号是多少?

What is your mobile phone number?

Note the use of '手机号' for phone number.

6

手机在桌子上。

The phone is on the table.

Locational structure '在...上'.

7

我看手机。

I look at the phone.

Simple Subject-Verb-Object.

8

我不喜欢这个手机。

I don't like this phone.

Negative '不' before the verb '喜欢'.

1

我的手机没电了,我要充电。

My phone is out of battery; I need to charge it.

The phrase '没电了' is essential for A2.

2

他在用手机给妈妈打电话。

He is using his phone to call his mother.

Using '用...给...打' structure.

3

请不要在课上玩手机。

Please do not play with your phone in class.

The verb '玩' implies casual use or distraction.

4

这部手机比那部手机贵。

This phone is more expensive than that one.

Comparison structure 'A 比 B + Adj'.

5

我昨天丢了手机,很不开心。

I lost my phone yesterday and I'm very unhappy.

Past action indicated by '昨天' and context.

6

你可以用手机扫这个二维码。

You can use your phone to scan this QR code.

Modern daily life vocabulary: '扫二维码'.

7

我的手机屏幕坏了。

My phone screen is broken.

Noun compound '手机屏幕'.

8

我想换一个新手机。

I want to change to a new phone.

The verb '换' means to change or replace.

1

虽然手机很方便,但也会让人分心。

Although phones are convenient, they can also be distracting.

Conjunction '虽然...但...'.

2

请把手机调成静音模式。

Please set your phone to silent mode.

The '把' construction for changing the state of an object.

3

现在的手机功能越来越多。

Modern phones have more and more functions.

Structure '越来越' (more and more).

4

我习惯在手机上查地图。

I am used to checking maps on my phone.

The verb '习惯' (to be used to).

5

手机已经成了我们生活中不可缺少的一部分。

The mobile phone has become an indispensable part of our lives.

Resultative '成了' (become).

6

你应该少玩手机,多看书。

You should play with your phone less and read more books.

Using '少...多...' for advice.

7

这款手机的拍照效果非常好。

The camera quality of this phone is very good.

Compound '拍照效果' (photography effect).

8

如果手机丢了,我会觉得很麻烦。

If my phone is lost, I will feel it's very troublesome.

Conditional '如果...就/会...'.

1

长时间过度使用手机会导致视力下降。

Excessive use of mobile phones over a long period can lead to decreased vision.

Formal verb '导致' (to lead to/cause).

2

这家公司发布了一款具有创新意义的手机。

This company released a phone with innovative significance.

Adjective phrase '具有创新意义的'.

3

手机支付的普及促进了电子商务的发展。

The popularization of mobile payment has promoted the development of e-commerce.

Abstract noun '普及' (popularization).

4

由于手机内存不足,系统运行变得很慢。

Because the phone's memory is insufficient, the system has become very slow.

Causal '由于' (due to).

5

我们需要关注青少年手机成瘾的问题。

We need to pay attention to the problem of mobile phone addiction among teenagers.

Formal verb '关注' (to pay attention to).

6

这款手机配备了最先进的处理器。

This phone is equipped with the most advanced processor.

Technical verb '配备' (to equip/feature).

7

无论走到哪里,人们都离不开手机。

No matter where they go, people cannot do without their phones.

Structure '无论...都...'.

8

他正在研究手机软件的开发。

He is currently researching the development of mobile software.

Noun compound '手机软件'.

1

手机作为信息的载体,重塑了现代人的社交逻辑。

As a carrier of information, the mobile phone has reshaped the social logic of modern people.

Sophisticated term '载体' (carrier/vehicle).

2

手机应用的算法推荐往往会将用户困在信息茧房中。

The algorithmic recommendations of mobile apps often trap users in information cocoons.

Advanced concept '信息茧房' (information cocoon).

3

随着5G技术的成熟,手机的功能将进一步延伸到物联网领域。

With the maturation of 5G technology, the functions of mobile phones will further extend into the field of the Internet of Things (IoT).

Prepositional phrase '随着...' (with/along with).

4

过度依赖手机可能会削弱人们现实生活中的社交能力。

Over-reliance on mobile phones may weaken people's social skills in real life.

Formal verb '削弱' (to weaken).

5

手机摄影的兴起使得每个人都能成为生活的记录者。

The rise of mobile photography has enabled everyone to become a chronicler of life.

Structure '使得...成为...' (make... become...).

6

手机隐私保护已成为数字化时代亟待解决的法律难题。

Mobile privacy protection has become a legal puzzle that urgently needs to be solved in the digital age.

Idiomatic expression '亟待解决' (urgently needing a solution).

7

通过手机,我们可以随时随地获取海量的信息资源。

Through mobile phones, we can access massive information resources anytime and anywhere.

Adverbial '随时随地' (anytime and anywhere).

8

手机市场的竞争已经从硬件拼杀转向了生态系统的构建。

Competition in the mobile phone market has shifted from hardware battles to the construction of ecosystems.

Metaphorical use of '拼杀' (bloody battle/competition).

1

手机已然异化为人类的一种“电子器官”,深刻地介入了我们的存在方式。

The mobile phone has already alienated into a kind of 'electronic organ' for humans, profoundly intervening in our way of existence.

Philosophical term '异化' (alienation).

2

在碎片化阅读盛行的当下,手机成为了消解深度思考的推手。

In the current era where fragmented reading prevails, the mobile phone has become a catalyst for the dissipation of deep thinking.

Sophisticated noun '推手' (promoter/catalyst).

3

手机终端的普及,标志着移动互联网对传统社会结构的全面渗透。

The popularization of mobile terminals marks the comprehensive penetration of the mobile internet into traditional social structures.

Formal verb '渗透' (penetration/osmosis).

4

我们应当审视手机技术在赋能个体的同时,所带来的数字监控风险。

We should examine the risks of digital surveillance brought by mobile technology while it empowers individuals.

Conjunction '在...的同时' (while at the same time).

5

手机屏幕背后的算法逻辑,正在潜移默化地塑造着大众的审美与价值观。

The algorithmic logic behind the mobile phone screen is subtly shaping the aesthetics and values of the public.

Idiom '潜移默化' (subtle influence over time).

6

手机不仅仅是通讯工具,更是个体在虚拟世界中身份认同的投射。

The mobile phone is not just a communication tool, but a projection of an individual's identity in the virtual world.

Structure '不仅仅是...更是...'.

7

考察手机媒介的演变,可以窥见当代社会权力关系的微妙变迁。

Examining the evolution of the mobile phone medium allows a glimpse into the subtle changes in power relations in contemporary society.

Formal verb '窥见' (to catch a glimpse of).

8

手机所引发的“随时在线”状态,彻底模糊了工作与生活的边界。

The 'always-on' state triggered by mobile phones has completely blurred the boundary between work and life.

Resultative '模糊了' (blurred).

Collocations courantes

一部手机
玩手机
看手机
给手机充电
手机号
手机支付
手机壳
手机欠费
手机膜
手机成瘾

Phrases Courantes

刷手机

低头族

手机控

开机

关机

待机

停机

漫游

静音

震动

Souvent confondu avec

手机 vs 电话 (diànhuà)

电话 is the general term for telephone/call; 手机 is specifically the mobile device.

手机 vs 手机号 (shǒujī hào)

Learners often say '手机' when they mean the 'phone number'.

手机 vs 电脑 (diànnǎo)

Sometimes beginners confuse 'phone' and 'computer' because both end in '机' or '脑' (electronic devices).

Expressions idiomatiques

"机不离手"

The phone never leaves the hand; describing someone constantly using their phone.

现在的年轻人真是机不离手。

Colloquial

"掌上明珠"

While usually meaning a beloved daughter, it is sometimes humorously used to describe a precious phone.

这部新手机简直是他的掌上明珠。

Humorous

"千里传音"

To transmit sound over a thousand miles; an old poetic way to describe telecommunications.

手机实现了古人千里传音的梦想。

Literary

"无所不能"

Omnipotent; often used to describe the vast capabilities of modern smartphones.

现在的手机简直是无所不能。

General

"形影不离"

Inseparable as body and shadow; describes the relationship between people and their phones.

手机与现代人几乎是形影不离。

General

"日新月异"

Changing with each passing day; used to describe the rapid advancement of mobile technology.

手机技术的发展日新月异。

Formal

"不可或缺"

Indispensable; absolutely necessary.

手机已成为生活中不可或缺的工具。

Formal

"应有尽有"

To have everything that one could wish for; used for phone features.

这部手机的功能应有尽有。

General

"了如指掌"

To know something like the palm of one's hand; used for tech-savvy users.

他对各种手机型号了如指掌。

General

"目不转睛"

To stare with fixed gaze; used for people staring at screens.

他目不转睛地盯着手机屏幕。

General

Facile à confondre

手机 vs 电话

Both translate to 'phone' in English.

手机 is the hardware (mobile); 电话 is the system or the act of calling.

我买手机,我打电话。

手机 vs 座机

Both are phones.

座机 is a landline (sits on a desk); 手机 is mobile.

办公室里有座机。

手机 vs 话筒

Related to speaking and phones.

话筒 is the microphone or the handset of a phone.

请对着话筒说话。

手机 vs 耳机

Both end in '机' and are used together.

耳机 are headphones/earphones.

我戴着耳机听音乐。

手机 vs 相机

Both are electronic devices with '机'.

相机 is a camera.

虽然手机能拍照,但我还是喜欢用相机。

Structures de phrases

A1

我有[Noun]。

我有手机。

A2

用[Noun] + Verb。

用手机打电话。

B1

把[Noun] + Verb + Result。

把手机关掉。

B2

由于...,手机...。

由于没电,手机关机了。

C1

作为...,手机...。

作为通讯工具,手机非常重要。

C2

手机已然成为...。

手机已然成为人类器官的延伸。

A1

这是[Possessive]手机。

这是我的手机。

A2

给手机 + Action。

给手机充电。

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; used daily by almost all speakers.

Erreurs courantes
  • 我买了一个电话。 我买了一部手机。

    Using '电话' implies a landline. Modern mobile phones are always called '手机'.

  • 我的手机号是... 我的手机号是...

    Actually, learners often forget the '号' and just say '我的手机是...', which is wrong.

  • 他在玩他的电话。 他在玩他的手机。

    You 'play' with a mobile device (手机), not a landline or the concept of a call (电话).

  • 检查手机 看手机 / 刷手机

    Using '检查' (to inspect) sounds like a technical or police check. Use '看' for casual checking.

  • 手机死了。 手机没电了。

    In English we say 'the phone is dead,' but in Chinese we say 'it has no electricity.'

Astuces

Use the right measure word

While '个' is okay, using '部' (bù) makes you sound more advanced and precise when talking about electronic devices like 手机.

Mobile Payment is King

In China, if you have your 手机, you don't need a wallet. Make sure you have WeChat Pay or Alipay set up if you visit.

Don't confuse with 电话

Remember: 手机 is the physical device in your pocket. 电话 is the abstract concept of a call or a landline.

Tone practice

The 3rd tone in 'shǒu' is deep. Make sure you go all the way down before coming up, then hit the high 1st tone in 'jī'.

Asking for WeChat

Instead of asking for a phone number, people usually say '加个微信吧' (Let's add WeChat). You will then use your 手机 to scan their code.

Hand + Machine

Remember the literal meaning 'hand machine' to never forget the characters 手 and 机.

Stroke Order

The character 机 has a wood radical (木). Always write the horizontal stroke of the wood radical first.

Checking your phone

Use '看手机' (look at phone) or '刷手机' (swipe phone) for checking notifications or social media.

Lost Phone

If you lose your phone in China, say '我的手机丢了' (Wǒ de shǒujī diū le). It's a serious matter due to the linked bank accounts.

Compound Words

Learn '手机号', '手机壳', and '充电器' together as a set to boost your functional vocabulary quickly.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of your 'hand' (手) holding a 'machine' (机). It's the machine that lives in your hand!

Association visuelle

Imagine a hand holding a glowing screen. The '手' character even looks a bit like a hand with fingers.

Word Web

手 (hand) 机 (machine) 电话 (phone) 号 (number) 电 (electricity) 网 (internet) 玩 (play) 用 (use)

Défi

Try to go one hour without touching your 手机, and then describe how you felt using the word 手机 three times in Chinese.

Origine du mot

The term '手机' emerged in the late 20th century as mobile telecommunications became portable. It is a compound of '手' (hand) and '机' (machine).

Sens originel : A handheld machine or device for communication.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Contexte culturel

Be mindful of using your phone during formal dinners or when speaking to elders, as it can be seen as disrespectful.

In English, we say 'cellphone' or 'mobile.' In Chinese, '手机' is the universal term used by all ages.

The movie 'Cell Phone' (手机) by Feng Xiaogang, which explores themes of deception and technology. Common internet memes about 'low battery anxiety' (低电量焦虑). The rise of 'TikTok' (Douyin) as a mobile-first cultural phenomenon.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At a store

  • 可以用手机支付吗?
  • 我想买一部新手机。
  • 手机有折扣吗?
  • 这手机保修多久?

In a social setting

  • 你的手机号是多少?
  • 我们加个微信吧,你扫我还是我扫你?
  • 借你的手机用一下行吗?
  • 你的手机壳在哪儿买的?

Technical trouble

  • 我的手机没信号。
  • 手机屏幕碎了。
  • 手机开不了机了。
  • 手机运行很慢。

Public transport

  • 请看管好您的手机。
  • 地铁上不能大声打手机。
  • 我的手机掉在公交车上了。
  • 手机没电了,不能扫码进站。

At home

  • 你看到我的手机了吗?
  • 帮我拿一下手机。
  • 别一直玩手机,快去吃饭。
  • 手机充电器在哪儿?

Amorces de conversation

"你觉得现在的手机功能是不是太多了?"

"你最喜欢的手机品牌是什么?为什么?"

"如果出门没带手机,你会觉得不安吗?"

"你每天花多少时间在手机上?"

"你觉得手机对小孩子的发展有好处吗?"

Sujets d'écriture

描述一下你现在用的手机,包括它的颜色、品牌和主要功能。

写一写如果你一天不用手机,你的生活会发生什么变化。

你认为手机支付比现金支付更好吗?请说明理由。

讨论一下‘低头族’现象对人际关系的影响。

想象十年后的手机会是什么样子的?请发挥你的想象力。

Questions fréquentes

10 questions

The most common measure word is '部' (bù), which is used for machines and electronic devices. In casual conversation, '个' (gè) is also widely used and perfectly acceptable. For example, '一部手机' or '一个手机'.

You should say '你的手机号是多少?' (Nǐ de shǒujī hào shì duōshǎo?). Note that you use '多少' (how much/many) rather than '什么' (what) for numbers in Chinese.

Yes, '打我手机' (call my mobile) is common. However, the more standard way to say 'make a call' is '打电话'. If you want to specify it's a mobile call, '打手机' works well.

手机 is the general term for any mobile phone. 智能手机 specifically means 'smartphone.' Since almost all phones today are smartphones, people usually just say 手机 unless they need to be technical.

You say '我的手机没电了' (Wǒ de shǒujī méi diàn le), which literally means 'my phone has no electricity.' You don't use the word for 'dead' (死) in this context.

'玩手机' literally means 'play phone.' it refers to using your phone for entertainment, such as playing games, browsing social media, or watching videos. It's often used when someone is distracted.

You say '发短信' (fā duǎnxìn), which means 'send a short message.' Nowadays, people also say '发微信' (fā wēixìn) since WeChat is the primary messaging tool.

Yes, '爪机' (zhuǎjī) is a popular internet slang term. '爪' means claw or hand, making it a funny variation of 'hand machine'.

The phrase is '给手机充电' (gěi shǒujī chōngdiàn). '充电' means to fill with electricity.

In China, the 手机 is essential because it integrates payment systems (Alipay/WeChat), public transport, health codes, and social life into one device. It is nearly impossible to navigate modern Chinese cities without one.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence in Chinese saying: 'This is my new phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence in Chinese asking: 'What is your phone number?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about what you do on your phone every day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your phone's color and brand in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the word '充电'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain in Chinese why you like or dislike your current phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a dialogue between a customer and a phone repairman.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the pros and cons of mobile payment in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short essay on how phones have changed social interactions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the term '低头族' in a sentence about modern society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the '把' construction with '手机'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a situation where you lost your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal announcement for a meeting asking people to turn off their phones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare two different phone brands in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '手机没电了'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the meaning of '信息茧房' in your own words (in Chinese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a humorous post about being a '手机控'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the features of your 'dream phone'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about using a phone to scan a QR code.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the impact of 5G on mobile phones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Introduce your phone in Chinese (brand, color, usage).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a friend for their phone number in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a time your phone ran out of battery at a bad time.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about your favorite mobile app and why you use it.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate: Is it better to have a big phone or a small phone?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give a short presentation on the history of mobile phones in China.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the impact of smartphones on children's education.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: You are at a phone store complaining about a broken screen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: You are teaching an elderly person how to use mobile payment.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Express your opinion on 'phone addiction' in modern society.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the features of the latest iPhone or Huawei phone.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a story about losing your phone in a foreign city.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the future of mobile technology (AI, foldable screens).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain how to scan a QR code to someone who has never done it.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about how much time you spend on your phone daily.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the difference between a 手机 and a 电脑.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the privacy risks of using mobile apps.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: Asking a stranger to borrow their phone for an emergency call.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the 'Red Envelope' culture on WeChat.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Analyze the concept of 'fragmented time' in relation to phone use.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the dialogue: '你的手机真漂亮!' '谢谢,这是我昨天买的。' When did she buy the phone?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the announcement: '请各位旅客看管好自己的手机。' What should passengers do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a description of a phone and identify the brand mentioned.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a conversation about a broken phone and identify what is broken.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a news report about the mobile phone market and identify the growth rate.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a podcast about 'digital detox' and list three benefits.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a lecture on the 'information cocoon' and explain the term.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '我手机没电了,你有充电宝吗?' What does the person need?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a person giving their phone number and write it down.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a debate about phones in schools and summarize both sides.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a commercial for a new phone and list its main features.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '师傅,我的手机屏幕碎了,修一下要多少钱?' What is the person asking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a story about a '低头族' and what happened to them.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a technical explanation of 5G technology.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to a discussion about mobile privacy settings.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !